Темы

Австролоиды Альпийский тип Америнды Англия Антропологическая реконструкция Антропоэстетика Арабы Арменоиды Армия Руси Археология Аудио Аутосомы Африканцы Бактерии Балканы Венгрия Вера Видео Вирусы Вьетнам Гаплогруппы генетика Генетика человека Генетические классификации Геногеография Германцы Гормоны Графики Греция Группы крови Деградация Демография в России Дерматоглифика Динарская раса ДНК Дравиды Древние цивилизации Европа Европейская антропология Европейский генофонд ЖЗЛ Живопись Животные Звёзды кино Здоровье Знаменитости Зодчество Иберия Индия Индоарийцы интеллект Интеръер Иран Ирландия Испания Исскуство История Италия Кавказ Канада Карты Кельты Китай Корея Криминал Культура Руси Латинская Америка Летописание Лингвистика Миграция Мимикрия Мифология Модели Монголоидная раса Монголы Мт-ДНК Музыка для души Мутация Народные обычаи и традиции Народонаселение Народы России научные открытия Наши Города неандерталeц Негроидная раса Немцы Нордиды Одежда на Руси Ориентальная раса Основы Антропологии Основы ДНК-генеалогии и популяционной генетики Остбалты Переднеазиатская раса Пигментация Политика Польша Понтиды Прибалтика Природа Происхождение человека Психология Разное РАСОЛОГИЯ РНК Русская Антропология Русская антропоэстетика Русская генетика Русские поэты и писатели Русский генофонд Русь Семиты Скандинавы Скифы и Сарматы Славяне Славянская генетика Среднеазиаты Средниземноморская раса Схемы США Тохары Тураниды Туризм Тюрки Тюрская антропогенетика Укрология Уралоидный тип Филиппины Фильм Финляндия Фото Франция Храмы Хромосомы Художники России Цыгане Чехия Чухонцы Шотландия Эстетика Этнография Этнопсихология Юмор Япония C Cеквенирование E E1b1b G I I1 I2 J J1 J2 N N1c Q R1a R1b Y-ДНК

Поиск по этому блогу

четверг, 19 декабря 2013 г.

СУМО - как оно есть

Оригинал взят у masterok в СУМО - как оно есть
1607 Cумо в объективе Paolo Patrizi

Один к одному
борцы, шелками увиты,—
осенний день…
Рансэцу, XVIII в.
Будучи в Японии, английский фотограф Паоло Патрици (Paolo Patrizi) снял серию фотографий “Sumo”, иллюстрирующую повседневную жизнь борцов Сумо.

Открыв популярный журнал или воскресный выпуск газеты, современный японский читатель без труда найдет рядом с именами кинозвезд и эстрадных кумиров колонку, посвященную мастерам сумо — рикиси. Симпатичные дородные великаны показаны на ринге и в кругу семьи, на товарищеском ужине и в парикмахерской. Их исполинские тела, экзотические наряды и высокие прически составляют, казалось бы, разительный контраст со всем укладом жизни среднего японца XX в. И тем не менее сумо неизменно остается таким же символом Японии, как гейши (получающие ныне образование в специальных институтах), икэбана, чайная церемония, сухие сады, нэцкэ, дзю-до, каратэ. Представляя собой нечто среднее между традиционным воинским искусством, спортом и эстрадным шоу, сумо, как и двести лет назад, привлекает миллионы болельщиков. Что ж, их можно понять. Во всяком случае, отправляясь на матч сумо или усаживаясь поудобней перед экраном телевизора, каждый японец может тешить себя лестной мыслью: подобного зрелища не найти ни в одной стране мира.

Из всех известных в мире единоборств сумо без всякого преувеличения можно назвать самым зрелищным. При всей своей культурной самобытности нет, наверное, на нашей планете борьбы, более популярной и притягательной. Хотя для множества непосвященных поклонников сумо является чем-то загадочным и необъяснимым. Впрочем, наверное, так же, как и сама непостижимая для европейцев Страна Восходящего Солнца.


2302 Cумо в объективе Paolo Patrizi

История сумо уходит корнями в глубочайшую древность. Уже в китайских исторических и литературных памятниках конца I тысячелетия до н. э. упоминается боевое единоборство сянпу. Иероглифы этого названия в японском прочтении дают слово собоку, а в современном звучании — сумо. Другое иероглифическое обозначение слова сумо возводит его генеалогию к китайской народной борьбе цзюэди, также получившей развитие с доисторических времен. Более скрупулезные исследователи находят упоминания о некой разновидности сумо в канонической буддийской Сутре Лотоса, где нара (индийский вариант сумо) упоминается в ряду других полезных наук, коими должен овладеть добродетельный муж. Ссылаются также на биографию Сиддхартхи Гаутамы, который, прежде чем стать Буддой, усердно занимался борьбой и кулачным боем. Однако все эти факты имеют весьма косвенное отношение к японскому сумо, хотя и позволяют в известной степени выявить его прообразы в далеком прошлом.

Первые сведения о реальном сумо содержатся в «Записях древних дел» («Кодзики», VIII в.), , увидевшей свет в 712 году и охватывающей период от «эры богов» до 628 года., собрании космогонических и исторических мифов, выдвигающих версию божественного происхождения расы Ямато. Повествуется, в частности, как во время продвижения японцев на северо-восток острова Хонсю предводитель местных племен Такэминаката-но ками вызвал на поединок японского полководца. Призом для победителя должно было стать все движимое и недвижимое имущество побежденного. В схватке, происходившей без применения оружия, самонадеянный воитель был повергнут, и все его владения законным путем перешли к племени Ямато.


 «...и взял его руку словно тростник, обхватил и смял и отбросил прочь» (свиток 1, глава 28). И хотя относиться к этому эпизоду как к описанию конкретно сумо, наверное, не стоит, поскольку оба бога во время поединка использовали для достижения победы магию, японцы настаивают на обратном.
3234 Cумо в объективе Paolo Patrizi

Еще один эпизод, касающийся борьбы, подобной сумо, можно встретить в другом письменном источнике — «Нихон сёки» («Анналы Японии»), появившемся в 720 году. Там повествуется о поединке двух силачей. Одного из них звали Кэкая, он был жителем деревни Тайма и славился на всю округу непобедимостью. Когда слухи об этом достигли владыки страны, он повелел найти другого силача, чтобы они могли сразиться. Достойный — Номи-но Сукунэ был родом из Идзумо, и тогда в 7-й день 7-го месяца 7 года правления императора Суйнина (29 год до н. э.) «встали они друг против друга и пнули поочередно ногами. И сломал Номи-но Сукунэ ребро Тайма-но Кэхая, а потом и поясницу ему ногой сломал, и так убил его» (свиток 6, глава 4). Как далее повествует книга, все имущество убитого было отдано победителю, сам же он остался служить при дворе, а после смерти стал богом-покровителем борьбы, а также гончарных мастеров.
4181 Cумо в объективе Paolo Patrizi

Однако и первое, и второе упоминание относятся, скорее, к легендам. Само же слово «сумо» (сумахи) впервые встречается в «Нихон сёки» (на 9-м месяце 14-го года (469 год) правления императора Юряку). Слово «сумо» трансформировалось из существительного «сумахи» от древнеяпонского глагола «сумафу» («меряться силами») и за сотни лет превратилось сначала в «сумаи», а затем — в «сумо». Многие считают, что борьба попала на Японские острова из Кореи. И это не удивительно, ведь по образцу Страны утренней свежести и строилось Японское государство. Об этом говорит и этимологическое сходство названия: иное японское чтение иероглифов «сумо» — «собоку» очень похоже на корейское «шубаку».


Достоверные сведения о проведении состязаний сумо относятся к 642 г., когда по указанию императора при дворе состоялся праздник в честь корейского посла. В соревнованиях по борьбе приняли участие воины двор-1 цовой стражи и корейцы из охраны посольства. Заметим, кстати, что в Корее издавна существовала борьба шубаку, родственная японскому сумо как по иероглифическому написанию, так и по внутреннему содержанию. С той поры при дворе ежегодно проводились состязания сумо. Они были приурочены к Танабата, празднику окончания полевых работ и начала осени, который отмечается в Японии седьмого числа седьмого лунного месяца. С окончанием уборки риса (яп. сумаи) связывается и происхождение названия сумо. Еще задолго до установления ритуальных праздничных состязаний сумосэти борьба входила в программу развлечений крестьян в Танабата, одном из самых оживленных народных фестивалей календарного цикла. Турнир сумо при дворе обычно следовал за поэтическим турниром, причем нередко участники стремились в равной степени проявить свое творческое дарование и воинскую доблесть.
5165 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Перед началом схватки сумотори хлопают в ладоши и, поднимая высоко ноги, с силой ударяют ими об пол. Борцы двух высших дивизионов также полощут рот и обтирают тело очистительной водой, «придающей силу». Некоторые суеверные борцы перед началом соревнований слегка касаются рукой красивой женщины. На время поединка к тори-маваси (пояс для схватки размером 80 см х 9 м) прикрепляются сагари (особые косички).
6153 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Традиция проведения дворцовых чемпионатов по сумо сложилась уже в эпоху Хэйан — времени японского ренессанса (794—1192 годы). Для отбора сильнейших придворные глашатаи покидали дворец императора уже весной, чтобы вскоре после праздника Танабата, который приходится в 7-й день 7-го месяца по лунному календарю, борцы со всех концов страны могли померяться силой перед властителем в «столице мира и покоя» Хэйане (Киото).
7139 Cумо в объективе Paolo Patrizi

Судьи, как такового, не существовало, за поединком наблюдали поочередно военачальники дворцовой стражи, пресекавшие использование запрещенных приемов (удары в голову, хватание за волосы, пинание упавшего), а также следившие за синхронным стартом. Если результат схватки был сомнителен, то просили судить человека из аристократии, но в случае, когда и этот судья колебался, верховным арбитром выступал сам император, и его решение было окончательным. Абсолютному победителю присуждался титул чемпиона и вручались ценные подарки. Поскольку в турнире принимали участие борцы крупного телосложения, независимо от сословной принадлежности, случались и довольно парадоксальные ситуации. Например, борцы-крестьяне из-за турнира, приходившегося на период сбора урожая, не занимались своей основной деятельностью, поэтому согласно закону по возвращении домой их ждало заключение под стражу. Доставалось и губернаторам, рекомендовавшим их. Последний турнир был проведен в 1147 году, незадолго до установления в стране власти самураев.
8136 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Несколько сотен лет сумо находилось в упадке, но благодаря приверженности японцев к своей культуре и традициям не исчезло. Его подъем начался в период Азути-Момояма (1573—1603). Крупные феодалы Средневековья (даймё) содержали у себя лучших борцов, время от времени устраивая турниры. Тогда же появились первые профессиональные сумотори из числа ронинов — самураев, лишившихся господина.
9130 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Установившаяся в начале XVII века власть сёгунов Токугава и последовавшая изоляция страны способствовали росту народных промыслов, развитию изящных и зрелищных искусств. Прославленные борцы были невероятно знамениты, словно актеры театров Ноо или Кабуки. Популярность дошла до того, что типографии начали выпускать списки борцов с перечислением их титулов и особенностей (бандзукэ), дошедшие и до наших дней. Гравюры, изображающие известных сумотори, печатались огромными тиражами и всегда были востребованы. Для сумо наступил Золотой век. Почти окончательно сформировались правила проведения поединков, система рангов и титулы чемпионов, с некоторыми дополнениями все эти установки существуют и поныне. Есида Оикадзэ ввел титул звания ёкодзуны как отличие лучших из лучших. В период Токугава утвердились и 72 канонических приема сумо, называемых кимаритэ.
10132 Cумо в объективе Paolo Patrizi

После реформирования армии и начавшейся вестернизации страны сумотори остались, пожалуй, единственными, кто не утратил своей самобытности и великолепной самурайской прически теммагэ. Некоторые сторонники глубокого реформирования пытались запретить сумо как пережиток самурайской Японии, но, к счастью для всех, этого не произошло. Благодаря поддержке пришедшего к власти в стране императора Муцухито сумо не было упразднено, более того, в 1909 году для проведения ежегодных чемпионатов был построен огромный комплекс Кокугикан.
11167 Cумо в объективе Paolo Patrizi

В современной Японии сумо — это неотъемлемая часть культуры, бережно хранимая поколениями. Настоящий сумотори проходит трудный путь, который по силам немногим. Тот, кто однажды примет решение стать борцом, должен отдать себя этому делу без остатка. Вся жизнь членов японской федерации профессионального сумо строго регламентирована и похожа на жизнь скорее военного, чем спортсмена. Чтобы стать сумотори высшей лиги, нужны годы нелегких тренировок, упорного стремления к продвижению в табели о рангах. Человеку, пришедшему в сумо, необходимо думать о двух на первый взгляд несовместимых вещах: тренировке гибкости и наборе веса. И они этого добиваются — все сумотори, даже те, что достигают веса до 300 кг, могут с необыкновенной легкостью встать на гимнастический мостик или сесть на шпагат. Хотя для победы важен не только вес, не меньшую роль в действиях борцов играют ловкость и сообразительность. Судите сами: в одном из поединков на 8-м чемпионате мира, состоявшемся в 1999 году, 105-килограммовый россиянин Юрий Голубовский сумел одолеть американца Ярброу, весившего 350 кг.
12140 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Взойдя на низшую ступень иерархической лестницы, борцы начинают продвижение к вершине, ежегодно выступая на турнирах профессионального, так называемого «большого сумо» — оодзумо. Несмотря на то что в нем не существует строго обозначенных весовых категорий, к соревнованиям допускаются борцы не легче 70 кг, ростом не ниже 173 см (кстати, до 1910 года ограничения на рост не существовало, вес же должен был быть не менее 52 кг, но уже в 1926 году правила ужесточили до 64 кг и 164 см).
13122 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Каждый из шести чемпионатов по сумо (хомбасё) — это незабываемое, красочное зрелище, всякое действие которого неукоснительно подчиняется ритуалу, установившемуся в древности. За 13 дней до его начала Японская федерация сумо выпускает бандзукэ (табель о рангах), в котором по нисходящей вписаны все сумотори. Этот документ рисуется от руки, особым шрифтом, причем чем выше заслуги борца, тем крупнее написано его имя. Имена начинающих вписываются чуть ли не иголкой. До выпуска документа в свет вся информация держится в строжайшем секрете, лица же, ответственные за нее, находятся под «домашним арестом».
14112 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Во время турнира, длящегося 15 дней, каждый борец высшей лиги проводит по одному поединку в день. Сумотори низших дивизионов должны провести 7 поединков. Таким образом, для того чтобы стать обладателем любого приза, каждый сумотори должен одолеть от 8 до 4 противников. Существуют призы за техническое мастерство, за боевой дух, за лучшие показатели. Каждому призу соответствует денежное вознаграждение, эквивалентное примерно 20 тыс. долларов. Самый главный приз — 30-килограммовый Императорский кубок вкупе с призовыми деньгами (около 100 тыс. долларов). Кубок победителю вручается временно, до следующего турнира, у него же остается уменьшенная его копия. Предусмотрены также подарки от спонсоров. Если на поединок были сделаны ставки, рефери подносит конверты с выигранными деньгами победителю на веере.
15106 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Непосредственно перед схваткой оба борца синхронно выполняют ритуал «смывания грязи», затем встают в исходную позицию на стартовые линии. Широко расставив ноги и опустив руки, сжатые в кулаки, борцы сосредоточенно смотрят друг другу в глаза, пытаясь психологически победить противника еще до схватки. В прошлые века этот психологический поединок (сикири) мог длиться неограниченное время, и иногда случалось, что один из участников сдавался без боя. Эти «гляделки» повторяются 3—4 раза.
Профессиональное сумо делится на 6 дивизионов: дзё-но кути, дзёнидан, сандаммэ, макусьта, дзюрё и высший — макуути, в нем выступают лучшие борцы с рангами маэгасира, комусуби, сэкивакэ, оодзэки (по нарастающей).
1692 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Все перечисленные звания завоевываются и подтверждаются на регулярных чемпионатах, проходящих 6 раз в год: три раза — в Токио и по одному — в Осаке, Нагое и на острове Кюсю. Звание абсолютного чемпиона (ёкодзуны) присуждается по представлению Японской Ассоциации Сумо крайне редко — только самому успешному сумотори, сумевшему два раза подряд завоевать титул оодзэки и зарекомендовать себя среди товарищей с самой лучшей стороны. Титул этот пожизненный, однако, чтобы держать высокую марку, получивший его должен постоянно радовать поклонников красивым и не знающим поражений выступлением. За всю историю Японии этого звания удостоились всего несколько десятков человек.
1788 Cумо в объективе Paolo Patrizi


Сначала на ринге (дохё) появляются два сумотори и рефери (гёдзи). Еще 4 судьи (симпан) следят за схваткой с 4 сторон за границами ринга. Поединок чемпионов судит главный рефери (татэ-гёдзи).
Схватка начинается по знаку рефери. Борцы должны начать борьбу одновременно, коснувшись ринга рукой. В случае фальстарта (если один из них не дотронулся до ринга) начинают все заново, а на виновника накладывается штраф на сумму от 500 до 1 000 долларов.

1882 Cумо в объективе Paolo Patrizi

Как только результат поединка становится очевидным, рефери поднимает веер и произносит «Сёбу атта!» («конец схватки»), и после этого происходит утверждение победившего и объявление результата с указанием примененного приема, причем вместо имени сумотори называют сторону, с которой выступал победивший — «запад» или «восток» (этот обычай пошел со времени исторического периода Эдо, когда главными противниками в поединках были сумотори запада страны (из Осаки и Киото) и востока (из Токио).
Далее проигравший покидает ринг, а победитель, встав в позу сонкэ, резко опускает правую руку от левого плеча к правой ноге и уходит.
Текст : Кирилл Самурский

1979 Cумо в объективе Paolo Patrizi

А теперь немного интересных подробностей:

* В некоторых близлежащих к Японии странах, например Монголии и Корее, распространены виды борьбы, сходные с сумо.

* По одной из версий, до XVI в. аналог дохё располагался на возвышении, а за его пределами были острые колья. Исторические данные подтверждают наличие такого вида «спорта», но не выяснено, имеет ли он отношение к сумо.

* В комнаты сумо учеников принимают в возрасте 10–15 лет. Кроме того, сумо пополняется любителями, как правило, по окончании ими университета, если они смогли проявить себя. Особо продвинутые любители начинают выступления сразу с 3го дивизиона (макусита). Верхний предел возраста – 23 года для дебютантов и 25 для любителей из студенческого сумо.

* Доля жира в массе среднего сумоиста практически та же, что у среднего обывателя того же возраста. При большом избыточном весе, мышечная масса тоже очень велика. Ряд сумоистов, например, великий Тиёнофудзи, были существенно суше среднего.
2076 Cумо в объективе Paolo Patrizi

* Доступность борцу жизненных благ почти полностью определяется его успехами. От достигнутого борцом уровня зависит, какую одежду и обувь можно носить, можно ли пользоваться мобильным телефоном, интернетом, спать в общей палате или своей комнате. Тот же уровень определяет вид и объем хозяйственных обязанностей – так, раньше всех встают, убирают и готовят еду младшие по званию борцы.

* Борцам любого уровня запрещено самостоятельно водить автомобиль. Нарушившего это правило ждет наказание, так, уличенный 2007 году Кёкутэнхо был дисквалифицирован на один турнир, что означало существенную потерю в ранге.

* Существуют или нет договорные схватки — до сих пор не ясно. Существующие подозрения чаще всего основаны на том факте, что борцы выступают заметно лучше, если поединок для них много значит (например, при счете 7-7). Однако, с тем же успехом, этот факт можно объяснить повышенной мотивацией.
21127 Cумо в объективе Paolo Patrizi

22102 Cумо в объективе Paolo Patrizi

sumo 001 Тренировка борцов сумо в Фукусиме

Тренировка борцов сумо в летнем лагере на недавно отстроенной базе в Сома, в префектуре Фукусима на севере Японии. Снимок сделан 6 августа 2011 года. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 002 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
 Для многих японцев приезд сумоистов стал символом того, что жизнь в регионе продолжается, и радиация все-таки не так страшна, как казалось раньше. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 003 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
Основатель тренировочной базы Хаяо Шига (в центре, спиной к камере), наблюдает за тренировкой спортсменов. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 004 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
 Борец сумо Оцзума (в центре) бросает своего противника. REUTERS/Yuriko Nakao REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 005 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
 Металлическая крыша - это единственное, что осталось от летнего спортзала на "манеже" после страшного землетрясения мощностью в 9 баллов, которое спровоцировало цунами и превратил Сому в груду мусора. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 006 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
Но специально к приезду сумоистов, которые вот уже 20 лет приезжают в тренировочный лагерь, спортивный манеж отстроили заново. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 007 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
7. Подготовка борцом сумо круга для проведения поединков. REUTERS/Yuriko Nakao REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 008 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
8. Возвращение борцов сумо в этот регион утверждает жизнь и поднимает настроение выживших людей. Это должно способствовать более быстрому восстановлению и обновлению жизни, разрушенной масштабной катастрофой. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 009 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
9. Младший борец сумо наблюдает за трапезой старшего товарища. REUTERS/Yuriko Nakao REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 010 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
10. Основатель тренировочной базы Хаяо Шига, наблюдает за тренировкой спортсменов. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 011 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
11.Борцы сумо на отдыхе после тренировок. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 012 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
12. Борцы сумо до обеда. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 013 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
13. Подготовка к обеду на тренировочной базе в Сома. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 014 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
14. Борец сумо на тренировке в летнем лагере. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 015 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
15. Борцы перед обедом после тренировки. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 016 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
16. Борец Таманьбеля Юшима дает мальчику автограф после тренировки. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 017 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
17. Тренировка борцов на улице в летнем лагере. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 018 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
18. Тренировка в летнем лагере борцов сумо на восстановленной спортивной базе в городе Сома, в префектуре Фукусима. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 019 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
19. Борец сумо делает растяжку. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 020 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
20. Возвращение спортсменов к месту их обычных летних занятий японцы рассматривают как знак победы жизни над стихией. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 021 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
21. Мальчик хвастается буклетом, подписанным одним из борцов сумо. REUTERS/Yuriko Nakao REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 022 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
22. Борец сумо в песке. REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 024 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
23. Борец сумо готовит полотенце для обмывания основателя тренировочной базы. REUTERS/Yuriko Nakao REUTERS/Yuriko Nakao
sumo 023 Тренировка борцов сумо в Фукусиме
24. Напомним, землетрясение у берегов Японии произошло 11 марта, а вызванное им цунами унесло жизни более 13 тыс. человек. Еще столько же пропали без вести. Землетрясение также вызвал аварию на атомной станции "Фукусима-1". REUTERS/Yuriko Nakao


Постоянно меняющиеся лидеры сумо
1. Только чуть более десятилетия назад иностранцы дошли до такого уровня мастерства, что смогли захватить лидерство в соревнованиях по сумо. На недавнем турнире в городе Нагоя, в соревнованиях в двух самых высоких разрядах принимал участие только один японец. Борец самого высокого разряда, Баруто, на фото справа, родом из Эстонии.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
2. Киоск с сувенирами. На банных полотенцах, которые продают в Ногая Башо в июле, изображены новые герои сумо. Вместе с эстонцем Баруто на полотенцах можно увидеть двух монгольских борцов высшего дивизиона. По словам 67-и летнего Коя Мизуна, зрителя соревнований в Нагое, иностранные борцы очень стараются и заслуживают победы, однако японский зритель, который смотрит соревнования по своему национальному виду спорта, чувствует обиду за то, что в настоящий момент в Японии нет таких сильных борцов, которые могли бы составить им конкуренцию.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо

3. Фотоархив. На фотографиях команда борцов средней школы Сайтама Сакаэ, которая гордится своей самой лучшей командой борцов по сумо в Японии.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
4. Территория школы. Участники школьного клуба по сумо Сайтама Сакаэ развешивают свои пояса, пока другие ученики школы учатся играть на тромбоне.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
5. Мичинори Йамада, справа, является тренером успешной команды средней школы Сайтама Сакаэ. Одновременно он является учителем и заменяет отца своим подопечным. Он говорит, что раньше в японских семьях детей отправляли в секции по сумо, так как заботились о том, чтобы они хорошо питались. У современных детей в Японии есть все возможности кушать все что они захотят, они ходят в колледж и не хотят усердно заниматься.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
6. Обучение. Сумо является воплощением национального духа Страны Восходящего Солнца, больше чем другие атлетические виды спорта. По словам учителя средней школы Йамада, само по себе сумо - это не утонченный вид спорта, его изящность заключается в сохранении традиций. Это то, что придает Японии ее неповторимость.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
На ринге. Тренировочный бой учеников во время утреннего занятия.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
 Главные надежды. 18-летний Дайки Накамура весом в 132 кило тренируется в Сайтама Сакаэ. Он говорит, что, видя как много иностранных борцов в сумо, в нем, как истинном японце, пробуждается желание стать успешным в этом виде спорта.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
Удары судьбы. После нескольких тренировочных схваток у одного из учеников рассечена губа, в то время как у другого кровоточит локоть. Как говорит Йамадо, ежедневные тренировки борцов сумо сродни ДТП.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
 Фитнесс. Гибкость является ключевым фактором, от которого зависит продолжительность нахождения в этом виде спорта, поэтому в программе Сайтама Сакаэ растяжке уделяется большое количество времени.
Постоянно меняющиеся лидеры сумо
Юный борец подметает ринг после тренировки, это одна из повседневных задач ученика. "Когда мы навещаем дома престарелых, старикам нравится потрогать нас, а иногда у них на глазах наворачиваются слезы, - говорит Иошхинори Таширо, борец сумо в отставке, выступавший под именем Тойойама, - В сумо есть какое-то духовное начало."





источники
http://muz4in.net/news/interesnye_fakty_o_sumo/2011-08-21-22081
www.vokrugsveta.ru
http://bigpicture.ru
http://sportpicture.ru
http://fight.uazone.net/?page_id=149

--


На счет интересных традиций Японии можно еще почитать про Черные зубы или Как варят традиционное японское саке

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!