История Российская
Татищев Василий Никитич
|
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Предуведомление об истории всеобщей и собственно русской
I. Что такое история. История - слово греческое,
означающее то же, что у нас события или деяния; и хотя некоторые полагают,
что поскольку события или деяния это всегда дела, учиненные людьми, значит,
приключения естественные или сверхъестественные не должны рассматриваться,
но, внимательно разобравшись, всякий поймет, что не может быть приключения,
чтоб не могло деянием назваться, ибо ничто само собою и без причины или
внешнего действа приключиться не может. Причины же всякому приключению
разные, как от Бога, так и от человека, но про это довольно, не буду
толковать пространнее. Кому же интересно изъяснение сего, советую
ознакомиться с "Физикой" и "Моралью" господина Вольфа.1
Божественная. Церковная. Гражданская. Естественная. Что же
история в себе заключает, об этом кратко сказать невозможно, ибо
обстоятельства и намерения писателей бывают в этом отношении разные. Так,
бывает по обстоятельствам: 1) История сакральная или святая, но лучше сказать
божественная; 2) Екклезиастика, или церковная; 3) Политика или гражданская,
но у нас более привыкли именовать светская; 4) Наук и ученых. И прочие
некоторые, не так известные. Из сих первая представляет дела божеские, как
Моисей и другие пророки и апостолы описали. К ней же примыкает история
натуральная или естественная, о действиях, производящихся силами, вложенными
при сотворении от Бога. Естественная описывает все происходящее в стихиях, то
есть огне, воздухе, воде и земле, а также на земле - в животных, растениях и подземностях.
В церковной - о догматах, уставах, порядках, применениях каких-либо
обстоятельств в церкви, а также же о ересях, прениях, утверждениях правостей
в вере и опровержении неправых еретических или раскольнических мнений и
доводов, а к тому обряды церковные и порядки в богослужении. В светскую
весьма многое включается, но, главным образом, все деяния человеческие,
благие и достохвальные или порочные и злые. В четвертой о начале и
происхождении разных научных названий, наук и ученых людей, а также же
изданных ими книгах и прочем таком, из чего польза всеобщая происходит.
II. Польза истории. Незачем рассуждать о пользе истории,
которую всякий может видеть и ощущать. Однако ж, поскольку некоторые имеют
обыкновение о вещах внятно и подробно рассматривать и рассуждать,
многократно, от повреждения их смысла, полезное вредным, а вредное полезным
поставляя, а потому в поступках и делах погрешая, то мне подобные рассуждения
о бесполезности истории не без прискорбия слыхать случалось, и потому я
рассудил, что полезно о том кратко изъяснить.
Вначале рассудим, что история не иное есть, как воспоминовение
бывших деяний и приключений, добрых и злых, потому все то, что мы пред давним
или недавним временем чрез слышание, видение или ощущение прознали и
вспоминаем, есть самая настоящая история, которая нас или от своих
собственных, или от других людей дел учит о добре прилежать, а зла
остерегаться. Например, как я вспомню, что я вчера видел рыбака, рыбу
ловящего и немалую себе тем пользу приобретающего, то я, конечно, имею в
мысли некоторое понуждение точно так же о таком же приобретении прилежать;
или как я видел вчера вора или другого злодея, осужденного на тяжкое
наказанию или смерть, то меня, конечно, страх от такого дела, подвергающего
погибели, удерживать будет. Таким же образом, все читаемые нами истории и
события древние иногда так чувствительно нам воображаются, как если бы мы сами
то видели и ощущали.
Посему можно кратко сказать, что никакой человек, ни одно
поселение, промысл, наука, ни же какое-либо правительство, а тем более один
человек сам по себе, без знания оной совершенен, мудр и полезен быть не
может. Например, о науках взяв.
Богословию история нужна. Первая и высшая есть богословие,
т. е. знание о Боге, его премудрости, всемогуществе, кое единственное к
будущему блаженству нас ведет и пр. Но не может никакой богослов мудрым
назваться, ежели он не знает древних дел божеских, объявленных нам в писании
святом, а также когда, с кем, о чем в догматах или исповедании прения были,
кем что утверждено или опровергнуто, для чего древней церковью некоторые
уставы или порядки применены, отставлены и новые введены. Следственно, им
история божественная и церковная, а к тому и гражданская просто необходимы, о
чем Гуэций,2 славный французский богослов, достаточно показал.
Юрист пользуется историей. Вторая наука юриспруденция,
которая учит благонравию и обязанности каждого перед Богом, перед самим собой
и другими, следственно, приобретению спокойности души и тела. Но не может
никакой юрист мудрым назван быть, если не знает прежних толкований и прений о
законах естественных и гражданских. И как может судья право дела судить, если
древних и новых законов и причин применениям не знает? Для того ему нужно
историю законов знать.
Третья - медицина или врачество, которая в том состоит,
чтоб здравие человека сохранить, а утраченное возвратить или по меньшей мере
болезни развития не допустить. Сия наука целиком зависит от истории, ибо
должно ему от древних знание получить, от чего какая болезнь приключается,
какими лекарствами и как лечится, какое лекарство какую силу и действо имеет,
чего собственным испытанием и дознанием никто б ни во сто лет познать не мог,
а опыты над больными делать есть такая опасность, что может его душою и телом
погубить, хотя то у некоторых невежд нередко случается. О прочих многих
частях философии не упоминаю, но кратко можно сказать, что вся философия на
истории основана и оною подпираема, ибо все, что мы у древних, правые или погрешные
и порочные мнения, находим, суть истории к нашему знанию и причины к
исправлению.
Политической части. Янус. Политика же из трех разных
частей состоит: управление внутреннее, или экономия, рассуждения внешние и
действия воинские. Все сии три не меньше истории требуют и без нее быть
совершенными не могут, потому что в экономическом управлении нужно знать,
какие от чего прежде вреды приключились, каким способом отвращены или
уменьшены, какие пользы и чрез что приобретены и сохранены, по которым о
настоящем и будущем мудро рассуждать возможно. Из-за этой-то мудрости древние
латины короля их Януса с двумя лицами изобразили, потому что о прошедшем
обстоятельно знал и о будущем из примеров мудро рассуждал.
Иностранных дел истории. При ведении иностранных дел
крайне необходимо знать не только о своем, но и о других государствах, в
каком прежде состоянии было, от чего какое изменение претерпело и в каком
состоянии находится, с кем когда какое прение или войну о чем имело, какими
договорами о чем поставлено и утверждено, и по тому благоразумно можно в
текущих делах свои поступки совершать.
Военным. Александр Великий. Юлий Цесарь. Военному вождю
весьма нужно знать, каким кто устроением или ухищрением великую
неприятельскую силу победил или от победы отвратил и пр. Как то видим,
Александр Великий книги Гомеровы о войне Троянской в великом почтении имел и
от них поучался. Для сего многие великие воеводы дела свои и других описали.
Между всеми знатнейший приклад Юлий Цесарь, свои войны описав, оставил, чтобы
после него будущие воеводы могли его поступки военные в пример употреблять, в
чем многие сухопутные и морские знатные воеводы писанием их дел последовали.
Многие великие государи, если не сами, то людей искусных к писанию их дел
употребляли, не только для того чтоб их память со славою осталась, но более с
целью наследникам своим показать прилежание.
Собственная история. Иностранные. Боязнь истинной истории.
Страсти губят правду. Порицание русской истории. Басни правду затемняют. Что
к пользе собственно русской истории относится, то равно о всех прочих
разуметь следует, и всякому народу всякой области знание своей собственной
истории и географии весьма нужнее, нежели посторонних. Однако ж должно и то
за верное почитать, что без знания иностранных своя не будет ясна и
достаточна, потому что: 1) Пишущему свою историю в те времена не могло быть
известно от посторонних, как что делалось, все помогающее или препятствующее.
2) Писатели из боязни о некоторых весьма важных обстоятельствах настоящего
времени принуждены умалчивать или переменять их и иначе изображать. 3) По
страсти, любви или ненависти совсем не так, нежели на самом деле свершалось,
описывают, а у посторонних многократно правильнее и достовернее бывает. Как
здесь о древности русских, за отсутствием тех времен русских писателей, сия
первая часть из иностранных большею частью сочинена, а в прочих частях
неясности и недостатки также от иностранных изъяснены и дополнены. И
европейские историки нас за то порицают, что якобы мы истории древней не
имели и о древности своей не знали, потому что им о том, какие мы истории
имеем, неизвестно. А поскольку некоторые, сочинив выписки краткие или
какое-либо обстоятельство, перевели, то другие, думая, что мы лучше оных не
имеем, из-за того науку оную презирают. С этим некоторые наши несведущие
согласны, а некоторые, не желая в древности потрудиться и не разумея
подлинного сказания, якобы для лучшего изъяснения, но скорее для потемнения
истины басни сложив, внесли путаницу и настоящую правду сказания древних
закрыли, как то о построении Киева, о проповеди Андрея апостола, о строении
Новгорода Славеном и пр. Но я еще точно и ясно скажу, что все европейские преславнейшие
историки, сколько бы о русской истории ни трудились, о многих древностях
правильно знать и сказать без изучения наших не могут; например, о прославившихся
в здешних странах в древности народах, таких как амазоны, аланы, гуны, овары,
кимбры и киммерийцы, так же о всех скифах, сарматах и славянах, их роде,
начале, древних жилищах и прохождениях, о славных в древности великих городах
и областях исседонов, есседонов, аргипеев, команов и пр., где они были и как
ныне зовутся, нисколько не знают, разве от истории русской изъясненной
неоспоримую истину обрести могут. Более же всего нужна сия история не только
нам, но и всему ученому миру, что чрез нее неприятелей наших, как польских,
так и других, басни и откровенная ложь, к поношению наших предков
вымышленные, будут обличены и опровергнуты.
Благочестия плод. Порокам мзда. Такова вот потребность в
истории. Но что всякому человеку нужно знать, и это можно легко уразуметь,
что в истории не только нравы, поступки и дела, но из того происходящие
приключения описываются, так что мудрым, правосудным, милостивым, храбрым,
постоянным и верным честь, слава и благополучие, а порочным, несмысленным
лихоимцам, скупым, робким, превратным и неверным бесчестие, поношение и
оскорбление вечное последуют, из которого всяк обучаться может, чтоб первое,
насколько возможно, приобрести, а другого избежать. Это только об истории, но
к тому нужно принадлежащие к оной обстоятельства знать, без которых история
ясною и внятною быть не может, такие как хронология, география и генеалогия.
Хронология. География. Генеалогия. Хронология или летосказание
есть по сути описание, когда что делалось. География описывает положения
мест, где что прежде было и ныне есть. Генеалогия или родословие государей нужна
для того чтобы знать, кто от кого родился, кого детей имел, с кем браками
обязан был, из чего можно уразуметь правильные наследования и домогательства.
III. О разделении истории по свойствам дел я выше показал,
что всякая должна свое собственное свойство хранить. Однако ж невозможно
никакой обойтись, чтоб других не присовокупилось, так что видим, что Моисей и
прочие пророки единственно о делах божеских и его узаконениях писать прилежали,
но по порядку излагая, того, что касается естественных, гражданских и прочих
вещей, миновать не могли. Так же и в истории гражданской невозможно иногда
обойти относящегося к божественной, естественной, церковной и пр., ибо без
того были бы обстоятельства неполны или неясны. Но, кроме оного, история
гражданская многими разными названиями по намерениям писателей либо в
обстоятельстве, либо в порядке разнятся, ибо некоторые сочиняют великие и
пространные, другие - малое время или многое, да сократительно; иной тем,
иной иным порядком ведет, кои именуются латинскими названиями: генеральные,
универсальные, партикулярные и специальные, т. е. общие, пространные, частные
и особенные.
Генеральная. Генеральные и универсальные по сути одно и то
же, то есть те, которые о всех областях и качествах, где что приключилось, в
одно время сносят, другие берут о нескольких, иные хотя только о единой
области, да со всеми обстоятельствами, третьи о едином пределе или человеке,
и наконец же о едином приключении.
Различность по временам. Другое разделение по временам:
так, одни начинают от сотворения мира, как здесь первая часть, другие от
некоторой знатной перемены, как часть 2, 3 и 4 этой истории, иные пишут
только о настоящем времени. И по тому именуются оные древние, средние и
новые.
По порядку. Третье разделение от порядка: так, некоторые
ведут дела одной области по другой, хотя дела иногда общие в них и пресекают
периодами или различием времен, и сии точными деяния именуются. Другие,
описывая какую-либо область, по владетелям ведут изложение, сие по-гречески архонтология,
или о государях сказание. Третьи - по годам, мешая в одно время или год
деяния всех областей и государей; это называется хронограф или летопись, а
Нестор именует временник, как то здесь вторая и прочие части этой Истории
собой представляют.
IV. Потребности к истории. Чтение книг. Смысл к разбиранию.
Логика. Риторика. Правота писателя. Деривации имен. Что до того, что
требуется от историописателя, то разных разное есть рассуждение. Одни
полагают, что не потребно более, как начитанность и твердая память, а к тому
внятный склад ума. Другие думают, что невозможно не обученному всей философии
истории писать. Но я думаю, сколько первое скудно, столько другое избыточественно;
однако ж обоих кратко отвергнуть нельзя, поскольку подлинно писателю много
книг как своих, так иностранных читать, и что читал, то памятовать нужно. Но
это еще недостаточно, так же, как человек домовитый к строению дома множество
потребных материалов соберет и в надежном хранилище содержит, чтобы, когда
что потребно, мог взять и употребить; но к тому нужно еще разум приложить,
чтоб прежде начатия определение о распорядке строения и употреблении по
местам соответствующих тому материалов припасов положить, а без того строение
его будет нетвердо, нехорошо и непокойно. Так же и к писанию истории весьма
нужен здравый смысл, к чему наука логики много полезна. Другое суждение, чтоб
как строитель мог отличить материалы годные от негодных, гнилые от здоровых,
так же и писателю истории нужно с прилежанием рассмотреть, чтоб басен за
истину и сочиненное за настоящее не принять, а более беречься предосуждения,
но даже о лучшем древнем писателе научную критику знать не безнужно. Третье,
как всякое строение требует украшения, так всякое сказание красноречия и внятного
в сем сложения, которому наука риторика наставляет. Все сии науки, как выше
сказал, хотя многополезны, однако ж иногда на все те науки надеяться, а
неученых презирать не должно. Ибо видим, что преславные философы, писав
истории, погрешили, как пример имеем о Самуиле Пуфендорфе,3 Роберте Байле,4
Витсене,5 бургомистре амстердамском, и других, что первые свои издания принуждены
были исправлять, и не однократно. Напротив же, некие жены, в училищах не
сидевшие, не раз весьма полезное сочиняли и многой хвалы удостоились. Однако
это не за правило непоколебимое, но за приключение чрезвычайное почитаю,
потому что, как то всем известно, наука не что иное, как достаточное ума
нашего искусство, и чем кто более искусился или научился, тем ближе к
мудрости и совершенству, и что этим многие невежды к изъяснению истины и
общей пользы способы придумывают. Сверх сего, что об историописателях
рассудить еще следует, то, во-первых, верность сказания за главное почитаться
должна, оное же на многие степени разделяется: 1) Если такой писал, который
сам в тех делах был участник деяний, как то: министры или знатные правители,
генералы и пр., сочиняющие и отправляющие определения и получающие о всем
обстоятельные известии, лучше всех могут показать. 2) Если в те времена жил,
сам много мог знать и от других достаточное известие слышать. 3) Если вскоре
на основании архивов договоров, уставов или учреждений, письменных и
подлинных записок, также как и от людей, в те времена и делах участвующих или
довольно сведущих, сочинил. 4) Хотя и долгое время после, от разных своих и
иностранных народов, имеющих участие или вероятное известие, из их историй
собирал. 5) О своем отечестве, если страстию самолюбия или самохвальства не
побежден, всегда более способен правильно написать, нежели иноземец, как то
выше показано, особенно же иноязычный, для которого язык великое препятствие
есть, поскольку многих обстоятельств иногда не уразумев, и без пристрастия
легко погрешить может, а особенно имена людей, мест и пр. трудно на другом
языке от недостатка букв точно положить, как в гл. 10 показано. Это особо
важно в географии, где крайне необходимо значение названий изъяснить, и для
того к нашей истории и географии для сего 3 языка - татарский, сарматский и
славянский - весьма нужно неплохо знать, или по меньшей мере лексиконы полные
или переводчиков для помощи искусных иметь.
Баснословные. Противно тому историописатель невероятным
является, когда дела внесет с обстоятельствами и древних сказаний
несогласные, когда дела сверхъестественные рассказывает и многими баснями и
суеверными чудесами наполнил, чего у древних весьма немало между правыми
сказании находится, и потому и самым настоящим деяниям у такого без
доказательства постороннего верить невозможно. Следственно, такие истории за
басни почитаются, в котором читающему достаточное рассуждение потребно, как
выше показано.
V. Это только до качеств и количеств истории, и что до
потребности к оной относится. Также о всех вообще историях разуметь должно,
но о русских разных историях, сколько мне известно, для знания любопытному
упомяну.
Русские истории. Временник Несторов. Степенная. Хронограф.
Синопсис. Топографии. Строение Москвы. Годунова род. Станкевича Сибирская.
Нижегородская. Русских историй под разными названиями разных времен и
обстоятельств имеем число немалое и об известных мне кратко здесь, без
пространного о них толкования, объявлю, ибо читающий оные по любопытству
может достаточно рассмотреть и по достоинству каждую почитать. Во-первых,
общих или генеральных три, а именно: 1) Несторов Временник, который здесь за
основание положен. 2) Киприанова Степенная,6 которая есть чистая архонтология,
только в ней многие государи и их знатные дела пропущены или в ненадлежащих
местах положены, а в главные по изложению введены те, которые великими
князями никогда не были. Третье, Хронограф, переведенный с греческого без
указания имени творца. Оный начат от сотворения мира, но в летах по
греческому счислению много неправильностей. В него внесены некоторые дела
русские, но кратко. К сим общим относится еще сокращенная история, именуемая
Синопсис, сочиненная в Киеве во время митрополита Петра Могилы. Оная хотя
весьма кратка и многое нужное пропущено, но вместо того польских басен и
недоказательных включений с избытком внесено. И сии все продолжены разными
людьми до времен настоящих. Во-вторых, попредельные или, по греческому
именованию, топографические, их несколько. Первая между ними - о построении и
разорении Москвы,7 которая кем сочинена неизвестно, однако ж видно некто из
доброхотов похитителя престола Бориса Годунова был, потому что он род его от
древнего владетеля Москвы тысяцкого Тучка производит, но в хвале той весьма
ошибся тем, хотя то и скрыл, что оный Тучко от великого князя Георгия II-го,
и его дети от Михаила II-го за убийство великого князя Андрея II-го казнены,
однако ж у знающих оное более к поношению его, нежели к чести разумеется. 2)
Новгородская, хотя многими баснями наполненная, однако ж много нужного. 3)
Псковская. 4) Станкевичем сочиненная 8 Сибири и продолжена до наших времен.
5) Астраханская. 6) Нижегородская. 7) Слышал, что о Смоленске есть сочинение,
только мне видеть не случилось. Но все сии недостаточны тем, что то о
древности, которое из иностранных собирать и изъяснить нужно, оставлено. 8)
Муромская, кем сочинена, неизвестно, но многими баснями, и весьма
непристойными, наполнена, которую у меня в 1722-м изволил взять его
императорское величество, уезжая в Персию.
Участников событий описания. Игнатий диакон. Макарий
митрополит. Иосиф. Палицын. Курбский. Серапион. Луговский. Никон патриарх.
Медведев. Матфеев. Лызлов. Лихачев. Четии Минеи. Прологи. К сим же
принадлежат дипломатические, потому я с великим трудом из архив Казанского,
Сибирского, Астраханского и некоторых городов указы выписал, в которых многое
не в то место положенное, до истории касающееся, находится. Описания
участников событий имеется гораздо более. Первый из таких, Игнатий диакон,
бывший при Пимене митрополите, его езду в Константинополь и другие того
времени деяния описал. 2) Пред всеми хвалы достойнейший Макарий митрополит
описал жизнь царя Иоанна II-го и Грозного 9 первые 26 лет как порядочно, по
годам, так с достаточными обстоятельствами. Он же Киприанову Степенную
исправлял и дополнял, но от скудости знания древности или от лицемерия
несколько недоказательных обстоятельств внес. 3) Иосиф, келейник Иова
патриарха, или сам Нов некоторые дела этого же государя, последних 24 года,
но весьма кратко, а после него до избрания царя Михаила довольно пространно
описал. 4) Авраамий Палицын,10 келарь Троице-Сергиева монастыря, тоже писал
покороче и не столько по порядку, но избрание царя Михаила со всеми
обстоятельствами; только сия весьма редко где полная находится. 5) Курбский
князь Андрей, а обстоятельнее 6) поп Иоанн Глазатый об осаде и взятии града
Казани. 7) Монах Серапион о приходе Стефана короля польского ко Пскову и
Печорскому монастырю и победе над поляками. 11 8) Луговской диакон 12 походы
царя Алексея в Польшу и Литву, а также о приобщении Киева и Малой Руси, потом
суд Никона патриарха пространно описал, но эта книга после Шегловитого была у
Автамона Иванова, а ныне где и есть ли список, неизвестно, и я, много
наведываясь у детей его, отыскать не мог. 9) Никон патриарх сам свою жизнь с
его ответами на суде описал, 13 но в ней немало дел, истории касающихся, хотя
более для его самохвальства, а некоторые и неправые сказания, весьма
сомнительные. 10) Сильвестр Медведев, 14 монах Чудова монастыря, 11) и граф
Матфеев описали стрелецкий бунт 1682-го; 15 только в сказаниях по страстям
друг с другом не согласуются и даже противоречат, потому что графа Матфеева
отец в оном стрельцами убит, а Медведев сам тому бунту участником и тайных
дел с Милославским предводителем был, за что после с Шегловитым казнен. 12)
Андрей Лызлов в его книге, под названием Скифия,16 много дел русских объявил.
13) Лихачев, 17 бывший учитель царя Феодора II-го, жизнь оного государя
обстоятельно описал, и эту книгу я у него сам видел и читал, но после нигде
достать ее и о ней наведаться не мог. 14) Разных государей браки и
коронования описанные могут нечто к сочинению истории полезное дать. Сверх
сего в описаниях житий русских святых, в Четиих Минеях, Прологах и Печерском
Патерике нечто нужное до истории гражданской имеется; только сии с разумением
принимать следует, поскольку писатели времен и мест не наблюдали и нечто, не справясь
с подлинными деянии, вносили. Сии суть истории русские гражданские, о которых
я знаю и которые по большой части имею. Летописи же, степенные и хронографы,
хотя начало во всех них согласное, но как выше сказал, разными людьми
дополнялись и переправлялись, из-за того в них разность немалая, как ниже в
гл. 7 и 8 показано.
VI. Порицания. Амвросий архиепископ. Как скоро я историю
сию в порядок привел и примечаниями некоторые места изъяснил, прибыв в 1739-м
году в Санкт-Петербург, многим оную показывал, требуя к тому помощи и
рассуждения, чтобы мог что пополнить, а невнятное изъяснить, так скоро я
принужден был от разных разные рассуждения слышать; иному то, другому другое
не по нраву было, что один хотел, чтобы пространнее и яснее написано было, то
самое другой советовал сократить или совсем убрать. Да недостаточно было
того. Явились некоторые с тяжким порицанием, якобы я в оной православную веру
и закон (как те безумцы произнесли) опровергал, и потому я, услышав,
немедленно все то бывшему тогда новгородскому архиепископу Амвросию свез и
просил о прочтении и поправлении; который, продержав более месяца, мне
возвратил с тем рассуждением, что хотя он ничего истине противного не
находит, однако ж некоторые с церковными историями, положенными в Прологах и
Четьих Минеях, не согласны, и для того бы я, хотя бы оные и с недостатками,
для простого народа не весьма порочил, но те рассуждения сократил, а именно:
1) об апостоле Андрее, 2) о владимирском образе пресвятой Богородицы, 3)
делах и суде Константина митрополита, 4) о монастырях и училищах, 5) о
новгородском чуде от образа Богородицы знамения. После чего я, переправив,
снова ему передал, и он, еще нечто поправив, возвратил, и так оное здесь
поправлено. Однако ж это не удержало языки злостных от порицания.
Одни предосуждали недостаток во мне наук, но тем я легко
вышеобъявленное (что преславные философы в сочинении историй погрешают и не
полезное для науки сочиняют) к моему извинению представил, рассудив, что будь
они более науками преисполнены, то сами бы взялись за это весьма нужное
отечеству дело и лучше сочинили.
Сложение красноречивое. Нестор неучен. Другие порядок и
складность порицали, и для них я кратко здесь изъяснил, что я не новую
историю и не для увеселения читающих красноречивое сложение сочиняю, но от
старых описателей самым их порядком и наречием собирал, как они положили; а
при том, если что для изъяснения от иноязычных нужно было, то я так
переводил, чтоб именно разумение оного писателя показать, чтобы настоящие
деяния или приключения ясны и доказательны были, а о сладкоречии и критике не
прилежал; и как я в философии неучен, из-за того я все дивные, чудесные и
недостаточно вероятные дела мало или весьма не толковал, опасаясь, чтобы за
недостатком оных наук в чем не погрешить. Вместо же того прилежал, чтоб
необходимые к гражданской истории нужные обстоятельства, т. е. время - когда,
место - где, и род государей или народов, о которых сказывается, изъяснить.
Ежели же где в моем мнении или доводе какая погрешность явится, то надеюсь,
что благоразумный человек отнесется к этому спокойно, рассудив, что еще до
сих пор ни одна история, каким бы она мудрецом и в науках всех прославившимся
человеком сочинена ни была, никогда совсем совершенною не получалась, и от
неученых иногда полезное имели, чему в пример Нестор преподобный, хорошо
заметно, что темен в учении был, и потому недостаточно мог о правдоподобии
рассудить, но за его доброхотный к отечеству труд вечной похвалы и
благодарения достоин, ибо если бы он начало не учинил, то, может, и другой не
скоро к сочинению оного взялся. Потому как первых, так вторых не поносят и
порицать их непристойно, но более следует прилежать о том, чтоб те
погрешности исправить и в лучшее состояние для пользы общей привести. Сих
ради обстоятельств я меньше опасаюсь, что кто-то имеет причину меня порицать,
но скорее надеюсь, что кто-нибудь из таких в науках превосходный, к пользе
отечества столько же, как я, ревности имеющий, усмотрев мои недостатки, сам
снизойдет погрешности исправить, темности изъяснить, недостающее дополнить и
в лучшее состояние привести, чтобы себе же большее благодарение, нежели я
требую, приобрести.
Древние истории. 3-е предосуждение рассуждающих, якобы мы
древних историй довольно имеем, переправлять оные нет нужды. Другие
рассуждают, якобы древних времен историй вновь лучше и полнее прежних
сочинить невозможно, разве от себя что вымышлять, из-за чего якобы все новосочиненное
о древности правым назвать невозможно, но на это отвечает сама сия собранная
История. Когда благосклонный читатель увидит дополнения, изъяснения и доказательства
от таких древних писателей, о которых он прежде не думал, чтоб в таком от нас
отдалении о нас или наших предках писали, да может не только книг тех не
читал, но имен их не слыхал, то он подлинно поверит, что прилежному рачителю
и в других потребных к тому языках искусному еще более сего обрести,
изъяснить и дополнить возможно, следственно, сей мой труд, познав причину
моего начала, в крайнюю дерзость мне не поставит.
VII. О причине начатия. Причина начатию сего моего труда
хотя была от графа Брюса, как ниже показано, но в продолжении столь многих
разысканий и долгого написания главнейшим желанием было воздать должное
благодарение вечной славы и памяти достойному государю его императорскому
величеству Петру Великому за его высокую ко мне оказанную милость, а также к
славе и чести моего любезного отечества.
Что же относительно милости его величества ко мне, то не
место здесь подробно мне это описывать, а скорее горесть от лишения того
воспоминать возбраняет, но кратко скажу: все, что имею, чины, честь, имение
и, главное над всем, разум, единственно все по милости его величества имею, ибо
если бы он меня в чужие края не посылал, к делам знатным не употреблял, а милостию
не ободрял, то бы я не мог ничего того получить. И хотя мое желание проявить
благодарность славы и чести его величества не более умножить может, как две
лепты сокровище храма Соломонова или капля воды, капнутая в море, но мое
желание к тому неизмеримо, больше всех сокровищ Соломона и вод многоводной
реки Оби.
Хвалить предков лучше, чем себя. Скажет ли кто, что из
того, что я выше сказал, и что преславные дела его величества описывать
смелости не имею, следует, что сии древние деяния к славе его не касаются; и
затем, что я историю сию более уже по кончине его величества сочинял. Но я
вот что возражаю: всякий, а особенно благоразумный, это ощущает, что нам достохвальные
дела предков наших слышать гораздо приятнее, нежели хвалу собственную, ибо в последней
многократно лесть лицемерная скрытно заключается. И поскольку сей государь
был премудрый, а при том великое желание к знанию древности имел, для чего
несколько древних иностранных историй перевести повелел и часто с охотою
читал, то надеюсь, что отечества древности гораздо приятнее ему быть могли,
нежели египетские, греческие и римские. На второе: я его величества высоким
наследникам, равно как ему самому, должен и верен, их так, как его самого,
почитаю и благодарю. Первое же еще изъясню складом самого оного великого
монарха, о котором, чаю, еще многие в памяти имеют.
От министров слава государем. Князь Яков Долгорукий.
Сравнение дел государей. Экономия. Военные дела. Флот. Иностранные. В 1717-м
году его величество, будучи на пиру за столом со многими знатными,
разговаривал о делах отца своего, бывших в Польше, и препятствии великом от
Никона патриарха, тогда граф Мусин, как человек великого лицемерства и
коварства исполненный, стал дела отца его величества уничижать, а его
выхвалять, изъясняя тем, что у отца его Морозов и другие были великие
министры, которые более, нежели он, делали. Государь так сим огорчился, что,
встав от стола, сказал: "Ты хулою дел отца моего, а лицемерною мне
похвалою более меня бранишь, нежели я терпеть могу". И подошел к князю
Иакову Долгорукову и, став у него за стулом, говорил: "Ты меня больше
всех бранишь и так тяжко спорами досаждаешь, что я часто едва могу стерпеть,
но как рассужу, то я вижу, что ты меня и государство верно любишь и правду
говоришь, потому я тебя внутренне благодарю. Ныне же тебя спрошу и верю, что
ты о делах отца моего и моих нелицемерно правду скажешь". Оный
ответствовал: "Государь, изволь сесть, а я подумаю". И как государь
возле него сел, то он, недолго по повадке великие свои усы разглаживая и
думая, на что все смотрели, слышать желая, начал так: "Государь, сей
вопрос нельзя кратко изъяснить из-за того, что дела разные, в ином отец твой,
в ином ты больше хвалы и благодарения от нас достойны. Главные дела государей
три: Первое, разбирательство внутренних дел и главное дело ваше есть
управление. В сем отец твой более времени свободного имел, а тебе еще и
думать времени о том не достало, и потому отец твой более, нежели ты, сделал;
но когда и ты о сем прилежать будешь, то, может, превзойдешь, и пора тебе о
том думать. Другое, военные дела. Отец твой много чрез оные хвалы удостоился
и пользу великую государству принес, тебе устроением регулярных войск путь
показал, да после него несмышленые все его учреждении разорили, что ты,
почитай, все вновь сделал и в лучшее состояние привел. Однако ж я, много
думая о том, еще не знаю, кого более похвалить, но конец войны твоей прямо
нам покажет. 3-е, в устроении флота, в союзах и поступках с иностранными ты
далеко больше пользы государству, а себе чести приобрел, нежели отец твой, и
это все сам, надеюсь, за правое примешь. Что же рассуждения, что якобы
государи каковых министров умных или глупых имеют, таковы их и дела, на то я
противно разумею, что мудрый государь умеет мудрых советников избрать и
верность их наблюдать, итак, у мудрого не могут быть глупые министры,
поскольку он о достоинстве каждого рассудить и правые советы от неправых и
вредных различить может".
Его величество, выслушав все терпеливо, выцеловав его,
сказал: "Благий раб, верный раб, коль в малости был верен, над многими
тебя поставлю". Но это Меншикову и другим весьма было прискорбно и всеми
мерами прилежали на него государя озлобить, но не успели ничего. Я же,
оставив то, скажу о вышеупомянутом.
Граф Брюс начинатель. Вражда вельмож. Покойный
генерал-фельдмаршал граф Брюс человек елико высокого ума, острого рассуждения
и твердой памяти, в науках физики и математики довольно искусный, а к пользе
российской во всех обстоятельствах ревнительный рачитель и трудолюбивый того сыскатель
был, в чем многие обстоятельства свидетельствуют, так как он, будучи с младых
лет при его императорском величестве Петре Великом, многие нужные к знанию и
пользе государя и государства книги с английского и немецкого на российский
язык перевел и собственную для употребления его величества геометрию с
изрядными украшениями сочинил; но оную свою к России ревность и после себя
желая в памяти оставить, имея немалой цены собранную коллекцию древних
медалей, монет, руд и других природных и хитросочиненных диковинок
математических, а особенно астрономических инструментов, и в немалом числе
книг библиотеку, мимо родного племянника, для пользы общей в императорскую
Академию наук подарил и другие многие государю и государству знатные услуги
оказал. Будучи же у государя в великой милости, никого ни малейшим чем не обидел,
но всякому старался любовь и благодеяние изъявить и о страждущих великий был
ходатай и помощник, но в том себя никогда не демонстрировал. И когда между
знатнейшими или первейшими в правлении государственном учинилась великая
вражда и злоба, которая чрез несколько лет не без беды для многих
продолжалась, он ни к которой стороне не пристал и к обоим в любви и верности
пребывал.
Географии потребность. Ландкарты. Трудность сочинения
географии. Книги иностранные. Летопись Кабинетная. Езда в Сибирь.
Раскольничий манускрипт. Он, будучи как-то в Сенате, с великим сожалением
приметил, что за недостатком обстоятельной Российской географии и ландкарт
немалое к правильным рассуждениям и определениям препятствие являлось, а из
того и немалый государству вред приключался, представил его величеству, чтобы
чрез геодезистов ландкарты всех уездов изготовить и от всех городов потребные
известии для сочинения обстоятельной географии собрать, что и решено было. А
он между тем в 1718-м году был на конгрессе Аландском главным полномочным
послом, и хотя оным, а также Берг- и Мануфактур-коллегией, Монетной,
Артиллерийской и Инженерной канцелярией немало отягощен, однако по ревности
своей к отечеству, между оными уделяя время, прилежал обстоятельную русскую
географию сочинить, в чем я ему по возможности спомоществовал. Но прибыв в
Санкт-Петербург, видя, что ему после присутствия в Сенате, в тайных советах и
объявленных канцеляриях на оное времени нисколько не достает, прилежно меня к
сочинению оного поохочивал и наставлял; и хотя я из-за скудости во мне
способствующих к тому наук и необходимо нужных знаний осмелиться не находил
себя в состоянии, но ему, как начальнику и благодетелю, отказаться не мог, и
оное в 1719-м от него принял и полагая, что это из сообщенных мне от него
знаний сочинить нетрудно, немедленно по предписанному от него плану (оную)
начал. Однако в самом начале увидел, что оную в ее древней части без
достаточной древней истории и в новой части без совершенных со всеми
обстоятельствами описаний начать и делать невозможно, ибо надлежало вначале
знать об имени, какого оное языка, что значит и от какой причины произошло. К
тому ж надлежит знать, какой народ в том пределе издревле обитал, как далеко
границы в какое время распростирались, кто владетели были, когда и каким
случаем к России приобщено. Для этого требовалась обстоятельная русская
древняя история, а за недостатком к тому на русском языке, крайне необходимо
от иностранных и едва ли не всех известных языков, как из Азии арапского,
турецкого, персидского, татарского и калмыцкого, потому что сии народы в
древние времена многие с Россиею и принадлежащих ей пределами и народами дела
их, достаточные известия имея, описали, а из европейских греческого,
латинского, венгерского, немецкого, шведского и сарматского, или финского,
языков книги весьма нужны были. И хотя поляки, богемы и другие славяне
истории писали, но, видимо, что не только о глубокой древности, но и о
настоящей порядочной, а наименее всего о географии прилежали, и что писали,
то польские более от русских оснований брали. Из-за того его
превосходительство рассудил, что наиболее следует искать к изъяснению русской
древней, именуемой Несторовой летописи, которую, из библиотеки его
императорского величества взяв, мне отдал. Сию я, взяв, скоро списал и чаял,
что лучше оной было не потребно, а поскольку тогда в начале 1720 года послан
я был в Сибирь для устроения заводов горных, где, прибыв, вскоре нашел другую
того же Нестора летопись, которая великие различия с бывшим у меня списком
имела, но к сочинению географии в обоих многого недоставало или так тёмно за
упущениями переписчиков понималась, что подлинно о положении мест дознаться
было нельзя. И сия их разность понудила меня искать другие такие манускрипты
и сводить вместе, а что в них неясно, то более следовало от иноязычных
изъясниться, и посему я, оставив географию совсем, стал более о собрании этой
Истории прилежать. И поскольку мне рассудилось, что оную всю сразу целиком
сочинять и с собою возить неудобно и небезопасно, потому я рассудил разделить
и по частям сочинять.
VIII. Разделение истории. 1-я часть. 2-я часть. 3-я часть.
Восстановление монархии. 4-я часть. Препятствия новой истории. Оную для
удобнейшего сочинения рассудил я разделить на четыре части. В первой объявить
о писателях и описать древние, касающиеся отечества нашего, три главных и от
них произошедшие народы, как то: скифы, сарматы и славяне, каждого обиталища,
войны, переселения и названий изменения, насколько о них нам древние
передали, и сия до начала обстоятельной русской истории по 860 год после
Христа. 2-я часть - от начала русских летописей, насколько то известно, по
сути от владения Рюрика или смерти Гостомысла, последнего владетеля от рода
славян, т. е. от 860-го, до нашествия татар в 1238-м году, итого на
протяжении 378 лет. 3-я - от пришествия татар до свержения власти их и
восстановления древней монархии первым царем Иоанном Великим, в великих
князях сего имени III-го, а в царях первого, т. е. от 1238 по 1462 год, и
потому оная заключает время 224 года, 4-я - от возобновления монархии до
восшествия на престол царя Михаила Феодоровича рода Юрьевых-Романовых, т. е.
от 1462 до 1613, итого чрез 151 лето. О делах же последующих, так как более
сообщений сохраненных остается и не настолько многотрудное продолжение
всякому к сочинению доступно, а особенно еще, что в современной истории
явятся многих знатных родов великих пороки, которые, если описать, то их
самих или их наследников сподвигнут на злобу, а обойти оные - погубить истину
и ясность истории или вину ту на судивших обратить, что было бы с совестию не
согласно, и потому оное оставляю иным для сочинения.
Переводчиков недостатки. Хранение имен народных. Росписи в
книгах алфавитные нужны. Первой части, насколько удобность и достаток имения
моего допустили, книги немецкого и польского, как понятных мне языков, от
древних писателей переведенные, собрал, а несколько с латинского,
французского и татарского прилежал переводить, и так собрал число книг более
1000. Но в том явилась мне трудность великая: 1) Что переводчиков искусных на
русский ни за какие деньги достать не мог. 2) Переведенные на польский и немецкий
оказались неисправны, потому что многие книги у немцев и поляков частью любочестия
ради, частью от недостатка знания или от других обстоятельств переведены
неправильно, древние названия народов, городов и урочищ переложены на новые,
да иногда и неправильно, так вместо скифов татары, вместо сарматов русские
или поляки именованы. В именах людей и урочищ иногда буквы переменены, иногда
за недостатком равных или по звучанию сходных иного произношения положены,
сему в пример здесь Кондофлорент вместо Конт де Фляндр, н. 571, о котором бы,
не знав обстоятельств, дознаться невозможно. Росписи алфавитные имен народов,
людей, пределов, урочищ и пр. от лености или незнания такие краткие сочинены,
что многих в порядке упоминаемых не внесено, а во многих книгах и вообще нет.
К тому же еще и то, что имена в росписях не под теми буквами, как по порядку
следует, расположены, и потому многое сыскать невозможно, а все книги целиком
читать времени не хватит.
Французов и англичан в переводах прилежность. Многих же
древних исторических и географических необходимых нам с греческого и
латинского в немецкий не переведено, или есть переводы весьма давно и
недостаточно вразумительные, да и тех сыскать уже трудно. Французы, а частью
и англичане, ведаю, что во всем том тщанием и трудом преуспели: они, всех
древних авторов переведши, преизрядными комментарии или примечании изъяснили
и довольные росписи сочинили, только я, за незнанием оных языков, употребить
не мог, а переводить все на русский слишком много неудобств доставляет.
Географический лексикон. Байлев критический. Недостатки иностранных.
Лексиконы: 1) Будеев всеобщий исторический,18 сначала в двух, потом в 4-х,
ныне в 6-ти томах, 2) Генсиев или Мартиниеров историко-географический 19 в
10-ти, 3) Байлев историко-критический в 4-х книгах - имели мне большую помощь
учинить; и хотя оные с великим прилежанием и достаточною наукою собраны, но
что русских пределов касается, то не только десятой части в них нет, но даже
из того что есть едва ли одна статья найдется, чтоб правильное и достаточное
описание было. Это от незнания их русской истории и географии приключилось, и
они в том невинны, когда того и у нас нет, только дивно, что многих таких
имен не внесено, о которых, конечно, они знать могут, так как многих
скифских, сарматских и других народов государей и знатных вождей войск или
правителей государственных или совсем не упомянуто, или так кратко, что
обстоятельства нужные опущены. 4) К сему требовалось несколько помощников и
переводчиков, чего ни за какие деньги не достать и, из-за частой езды, при
себе иметь неудобно.
Употребление прежнего наречия. Перевод на иностранный
нужен. Новое наречие. И из-за того на середине начатого труда принужден оную
первую часть сократить, изложить иным порядком и, по действиям разделив на
главы, в том виде как здесь оная находится оставить, когда мне наиболее
преученого профессора Байера сочинение, Комментарии,20 многое неизвестное
открыли, и я, оные сократив, внес и нечто изъяснил ими на вторую часть,
обстоятельнее собрать которую я намерен был и начал уже делать это
историческим порядком, сводя из разных лет к одному делу и наречием таким,
как ныне наиболее в книгах употребляемо. Но рассудил, что у нас из древних
манускриптов, каковых хотя есть повсюду немало и в них разность немалая, но
до сих пор ни один не напечатан и во многих имен творцов не указано, а хотя
по надписям и одного творца, но невозможно сыскать, чтоб два во всем равны
были, в одном то, в другом другое сокращено или пространнее описано, кое-что
пропущено или потеряно, иное обстоятельство невероятное прибавлено. Они же в
руках разных людей, к тому же часто из рук в руки переходят, и сыскать после
нелегко, и затем, ни на какой из них, кроме находящихся в постоянной государственной
книгохранительнице и монастырях, сослаться нельзя, а если наречие и порядок
их переменить, то опасность есть правдоподобие погубить. Из-за того рассудил
за лучшее писать в том порядке и тем наречием, каковы в древних находятся,
собирая из всех полнейшее и обстоятельнейшее по порядку лет, как они
написали, ни переменяя, ни убавляя из них ничего, кроме не относящегося к
светской летописи, как то: жития святых, чудеса, явления и пр., которые в
книгах церковных обильнее находятся, но и те для порядка некоторые на конце
приложил, а также ничего не прибавлял, разве только необходимое для
уразумения слово добавил, да и то отметил. Но поскольку оное в наречии
древнем и слоге где от краткости, где от избыточного распространения повести
не всякому вразумительно, а к переводу на другие языки (что для знания о том
в Европе требуется) было бы многотрудно или неудобно, того ради я принужден
все это на современный слог переложить, от разных русских историй, таких как
степенных, хронографов, миней и прологов, изъяснить, а настоящую, на древнем
наречии, императорской Академии наук для сохранения поручить. В собранных же
мною всех списках, кроме Никоновского, хотя ни один моложе 250 лет у меня не
был, однако ж во многих местах нашел, что по нерассудимому переписчиков мнению,
якобы для лучшего уразумения, наречие переменяли и тем вероятность древности
писателей помрачили.
IX. Примечания на часть 2-ю. Значение наименований. Страленберга
порок. Пространные примечания. Это предуведомление принужден я на первое
намерение распространить и положенные в нем обстоятельства, по требованиям некоих
любопытных, показать, а если кому-либо не понравится, то я думаю, что на
нравы и рассуждения всех людей угодить невозможно. Равно о порядке первой
части, что я, из древних авторов выписывая относящееся только к русской
истории и географии, особыми главами положил и примечаниями изъяснил,
показывая числами на другие согласующиеся положения, чтобы к чтению и свождению
одного с другим трудности не было. Между же оными примечаниями некоторое
количество таких находится, что только для памяти другим положены, чтобы то,
чего я дознаться не мог, далее исследовать и внести для лучшей памяти. В тех
же примечаниях нужным казалось образование названий народов и урочищ древних
показать, которые большею частью сарматского, а отчасти и татарского языка, о
которых, так весьма ко изъяснению древности нужных, ни языка знания, ни
прилежания европейцы не имеют и пользы оных не знают и от того в рассуждениях
немало погрешают, из-за чего в Страленберговой книге описания Татарии с
избытком видим, что он, не зная нужных языков, странные и несогласные с
истинным образования имен нагородил. Я же тем не хвалюсь, чтоб сии
образования слов все точно положены, ибо может где-либо погрешил, потому что
я обоих оных в совершенстве не знал и сарматского лексикона достать не мог,
но от многих разных сарматских народов и из вокабул финских и эстляндских
выбрав, лексикон сам сочинил.21 Однако еще многое не изъяснено осталось из-за
того, что знающие те языки или не могли изъяснить, или разные и весьма
несогласные образования названий показывали, что любопытному и трудолюбивому
на будущее к изъяснению остается. Что же я здесь и в примечаниях из других
книг пространно вносил, оное для того более делал, что некоторые на таких
языках писаны, коих многие не знают, а иные хотя и переведенные имею, но
другому достать трудно и по такому обстоятельству к дальнейшему сысканию
истины или ясности лучше для удобности здесь выписано будет. И это только для
уведомления об оной Истории здесь указываю, а далее собственно будет первую
часть истории.
X. Просвещение ума. Прежде же нежели я к сказанию
приключений и деяний приступлю, нужно показать о том, отчего оные происходят.
Выше я показал, что все деяния от ума или глупости происходят. Однако ж я глупость
не поставляю за особую сущность, но оное слово только недостаток или
оскудение ума, также как стужа лишь оскудение теплоты, а не особая сущность
или материя. Под умом же разумеем главное природное действо или силу души, а
когда ум просветится, тогда именуется разум. Освещение же ума, равно как свет
видимый, от огня небесного или земного происходящий, освещает все телеса и
видимость нам творит, нами лишь в мыслях воображенные свойства пред мысленным
очам представляет, а также учение и прилежное вещей испытание с понятием и
рассуждением возможным делает. Не говорю о божественном и сверхъестественном
просвещении ума, которые в писании святом нам объявлены, но только о
естественном или природном просвещении, которое нам разными способами
подается, единственным либо особым образом, вообще и всемирно.
Букв обретение. Из способов всемирного умопросвещения
разумею три величайшие: так, первое - обретение букв, чрез которые возымели
способ написанное вечно в памяти сохранить и далеко отстоящим от нас наше мнение
изъявить.
Христово пришествие. Второе - Христа Спасителя на землю
пришествие, которым совершенно открылось познание творца и должное отношение
твари к Богу, себе и ближнему.
Книгопечатание. Третье - чрез обретение тиснения книг и
вольное всем оного употребление, чрез которое весьма великое просвещение мир
получил, ибо чрез то науки вольные возросли и книг полезных умножилось.
Лексикон гражданский русский. Об изобретении букв нет
нужды, когда, где и кем первые обретены, изъяснить, о чем чрез многие прения
ученых до сих пор не выяснено. Но я имею причину только употребления письма и
принятия закона христианского у славян и руссо-славян здесь представить, хотя
оное в Лексиконе гражданском 22 пространно показал. Оного уже близ половины
сочинено и для пользы любомудрых во всяком стане весьма полезен будет, только
к окончанию его мои болезни и препятствующие обстоятельства надежду отымают.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Вольф Христиан (барон Wolf; Wolff Christian, 1679-1754),
немецкий философ. "Физика" Вольфа - имеется в переводе: "Волфианская
експериментальная физика", перевод М. В. Ломоносова, СПб., 1746; также
издавалась на русском "Разумные мысли о силах человеческого разума и их
исправном употреблении в познании правды" (перев. с латинского в 1753
году Б. М., Спб., 1765. Другие наиболее известные работы: Philosophia
rationalis, sive logica (1728); Philosophia prima, sive Ontologia (1729); Cosmologia
generalis (1731); Psychologia empirica (1732); Psychologia rationalis (1734);
Theologia naturalis (1736-1737); Philosophia practica universalis
(1738-1739); Jus naturae and Jus Gentium (1740-1749); Philosophia moralis, sive
ethica (1750-1753).
2 Гуэций, Гюе
Пьер Даниель (1630-1721) (Huetius, Huet Petrus Daniel), католический
ученый, автор обширной апологии христианства "Demonstratio evangelica".
3 Пуфендорф Самуил (Pufendorf Samuel, 1632-1694), юрист,
один из развивавших учение о "естественном праве". Татищев
ссылается на его работы "Einleitung in die Historie der vornehmsten Europ?ischen
Staaten", "Политика и мораль", "Право естественное и
народное" (De Iure Naturae et Gentium, 1672).
4 Роберт Байль - вероятно, Бейль Пьер (Bayle Pierre,
1647-1706), издатель словаря "Dictionnaire historique et critique"
(tt. I-IV, Paris, 1695).
5 Витсен Николас Корнелиссон (Witsen Nicolaas Cornellisson,
1641-1717), голландский географ и юрист, в 1694-1695 гг. побывал в Москве.
Автор "Noord en Oost Tartarye" (I-II, Amsterdam, 1705).
6 Татищев считал митрополита Киприана (1389-1406) автором
Степенной книги.
7 Возможно, что Татищев здесь имеет в виду так называемую
"Летопись о многих мятежах" или предшествовавший ей "Новый
летописец".
8 Станкевич написал в 1626 г. "Историю Сибири"
или "Летописец тобольский", до нашего времени не дошедший.
9 Сочинение митрополита Макария (1482-1563) об Иване
Грозном в настоящее время неизвестно.
10 Авраамий Палицын - Ареркий Иванович Палицын (род. в
середине XVI в. - ум. 1626), в монашестве Авраамий.
11 Татищев приписывал Серапиону, монаху Псковского
Елизарова монастыря (конец XVI в.), авторство Повести о приходе Стефана Батория
к Пскову и Псково-Печерскому монастырю.
12 Луговской Алексей Иванович (XVII в.), стряпчий (а не
дьяк и не дьякон), составитель сборника, состоявшего из перечисленных
Татищевым статей, заимствованных из записей Разрядного приказа.
13 Никон (Никита Минов, 1605-1681), патриарх московский.
Упоминаемое Татищевым Житие Никона, написанное им самим, не сохранилось.
14 Медведев Симеон Агафоникович, в монашестве Сильвестр
(1641-1691), автор записок о стрелецком мятеже 1682-1684 гг.
15 Граф Матвеев Андрей Артамонович (1666-1728), автор
"Истории о начале и причине бунта стрелецкого".
16 Лызлов Андрей (вторая половина XVII в.), автор
"Скифской истории" в пяти книгах (СПб., 1776; М., 1787).
17 Лихачев Алексей Тимофеевич (ум. в 1729). Имел
библиотеку книг и рукописей. Сочинение, о котором пишет Татищев, не
сохранилось.
18 Буддей Иоганн Франц (Buddeus Johann Franz, 1667-1729)
редактировал Всеобщий исторический лексикон (несколько раз переиздававшийся и
затем продолженный: Allgemeines historisches Lexicon, I-IV. 3 Aufl., Leipzig,
1730-1732; Fortsetzung des Allgemeinen historischen Lexici, 1-II. Leipzig,
1740).
19 Мартиниеров лексикон - Брузен де ла Мартиниер, Антуан
Августин (Bruzen de la, Martiniere Antoine Augustin, 1662-1749), главным его
трудом был "Большой географический и критический словарь" (Le Grand
Dictionnaire geographique et critique. 10 v., La Haye, 1726-1739). Татищев
пользовался изданием Генсия на немецком языке (Leipzig: Heinsius, 1744-1750).
20 Байер Готлиб Зигфрид (Bayer Gottlieb Siegfried,
1694-1738). Упоминаемые Татищевым "Комментарии" - "Commentarii
Academiae Scientiarum Petropolitanae".
21 Лексикон сарматский Татищева не сохранился.
22 Лексикон гражданский русский - "Лексикон
Российский исторический, географический, политический и гражданский".
Татищев начал работу над ним в 1741 г. и довел его до слова
"Ключник".
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА 1. О древности письма славян
Первое, что к повествованиям относится, есть письмо, ибо
без того ничего на долгое время сохранить невозможно, и хотя устные предания
через память долго сохранены быть могут, но не все цело, так как память не
всех людей так тверда, чтоб слышанное единожды или дважды правильно и
порядочно без ущерба или прибавки пересказать; следственно все деяния тогда,
которые записать удалось, гораздо правдивее чрез роды переданных. Когда же,
кем и которые буквы первее изобретены, о том между учеными распря
неоконченная. Прежде букв употребляли иероглифию, или образами описание, и
того мы касаться не будем.
2) Иностранных басня. Треер. Что же всеобщего славянского
языка и собственно славяно-руссов письма касается, то многие иноземцы от
неведения пишут, якобы славяне поздно и не все, но один от другого письмо
получали, и якобы руссы до пятнадцатого века после Христа никаких историй не
писали, о чем Треер из других в его Введении в русскую историю,1 стр. 14,
написал, как и профессор Байер погрешил, гл. 17, н. 61. Другие того дивнее,
что рассказывают, якобы в Руси до Владимира никакого письма не имели,
следственно древних дел писать не могли, обосновывая это тем, что Нестор
более 150 лет после Владимира писал, но никоего прежнего писателя истории не
воспоминает. Впрочем, это мнение, думается, от таких произошло, которые не
только других древних славянских и русских историй в Руси, но даже оную Несторову
никогда видели или читая понять и рассудить не могли, как, видимо, и преславный
писатель Байер, который хотя в древностях иностранных весьма был сведущим, но
в русских много погрешал, как в гл. 16, 17 и 32 показано. Подлинно же славяне
задолго до Христа и славяно-руссы собственно до Владимира письмо имели, в чем
нам многие древние писатели свидетельствуют и, во-первых, то, что вообще о
всех славянах рассказывается.
3) В Колхисе. В Европе. Ниже из Диодора Сицилийского и
других древних будет вполне очевидно, что славяне сначала жили в Сирии и
Финикии, гл. 33, 34, где по соседству еврейское, египетское или халдейское
письмо иметь свободно могли. Перешедши оттуда, обитали при Черном море в
Колхиде и Пафлагонии, а оттуда во время Троянской войны с именем генеты,
галлы и мешины, по сказанию Гомера, в Европу перешли и берегом моря
Средиземного до Италии овладели, Венецию построили и пр., как древние многие,
особенно Стрыковский,2 Бельский 3 и другие, рассказывают. Следственно, в
такой близости и сообществе с греками и итальянцами обитав, несомненно письмо
от них иметь и употреблять способ непрекословно имели, хотя это только по
мнению моему.
4) Иероним учитель славян. Библия славянская. Разные
славянские историки рассказывают, что Иероним великий учитель, в 4-м веке
после Христа живший, родом был славянин из Истрии. Сей якобы буквы славянам
вновь сочинил и Библию на славянский язык перевел, о чем богемский Гагек,4
далматский Мауроурбин,5 польские Кромер,6 Стрыковский, Бельский и Гваньини 7
написали. И хотя это их сказание я здесь изложил, только нахожу в том сомнительство,
потому что о том древние писатели не воспоминают; и Библию хотя он перевел,
но на латинский с еврейского, которую паписты Вульгатою именуют. И хотя
Библия потом оными иеронимовыми или глаголическими буквами в 16-м веке в
Венеции и Моравии печатана, только оная с его переводом не согласна, а
скорее, думаю, Лютерова перевода. Но о буквах той книги Фриш 8 довольно
показал, что та же кириллица по сути, в начертании испорченная, а не Иеронимовы,
которые у всех южных славян до сих пор в употреблении, и несколько книг ими
печатано, но папистами так истреблены, что сыскать трудно, см. гл. 38.
5) Кирилл Иерусалимский. Кирилл Селунский. Те же писатели
рассказывают: святой Кирилл первый славянам был веры христовой проповедник во
время Юлиана Отступника в год 368, писал книги славянским языком против
Юлиана в защиту веры, поскольку был славянин. Сие, видится, Бельский говорит
о Кирилле Иерусалимском, который против Юлиана писал, но чтоб он славянин был
и славянам веру проповедовал, того я не нахожу; но все же Кирилла Селунского
первым проповедником и сочинителем букв разумеют, о чем и прочих проповедях в
гл. 3 о крещении показано.
Сие есть общее, что о письме славян известно, а о руссах
славянах сии обстоятельства находятся:
6) Анахарсис. Саулий. Скил. Абарис. Скифы. Древнейшее есть
о сем сказание Геродотово, кн. 4, гл. 11, об ученых здешних стран. Анахарсис,
королевич скифский, во время Солоново 41 Олимпии в первом лете, в Афинах
учился и в достаточной мере философ был. О нем же Плутарх рассказывает, что
якорь на корабле и другие полезные вещи придумал; по Страбону, кн. 7, к семи
греческим мудрецом причтен, но, возвратясь в Скифию, за перемену обычаев или
скорее от зависти о его мудрости братом Саулием, королем скифским, убит; по
обстоятельствам же недалеко от Киева или Полтавы, о чем утверждают Страбон,
кн. 7, Диоген Лаэртский в Анахарсисе, Плиний, кн. 7, гл. 46, Скил, королевич
скифский, сын Арианта и матери Истрины, у греков, живших по Днепру во граде Борисфене,
учился и за то братом Отмосадом убит. Абарис, скифский посол, от северных
стран в Афины присланный, несколько хвальных книг писал, о котором многие
древние воспоминают. Геродот же и другие древние рассказывают, что между
скифами многие города греками населены были, гл. 12, н. 7, 51; гл. 13, н. 29,
и потому не трудно было оным предкам нашим, именуемым от греков скифами,
письмо греческое задолго до пришествия Христова иметь. А поскольку не иные
народы, а только славяне и сарматы в сих странах обитали, которых греки
скифами именовали, смотри в ч. II, н. 76, следственно, оные наши и других
многих из сих стран произошедших народов предки были. Что же что имена тех
государей не славянские, а некоторые и не сарматские, но греческие, оное
видно потому, что греки по их обычаю свои имена от обстоятельств дали или их
собственные переделали.
7. Руссы в Сирию с торгом. Торг чрез Русь. Породнение с
северными. Константин Порфирогенит [Багрянородный] в Администрации,9 гл. 42,
о руссах рассказывает, что издревле морем с торгом в Сирию и до Египта
ездили, гл. 17, н. 66; все северные древние писатели показывают, что руссы на
север чрез море Балтийское в Данию, Швецию и Норвегию ездили, о чем
Гельмольд,10 гл. 1; датские, норвежские и шведские короли с русскими
государями супружескими связями породнялись, Бароний 11 в 980-м; норвежские и
датские принцы, приезжая в Русь, служили, ч. II, н. 135; Саксон Грамматик,12
кн. 3, в Житии Готера, стр. 44, об Олдере, сыне Отинове; Снорри 13 о принце
Олове, гл. 29, о чем смотри в гл. 17 и 32. Благодаря этому руссы могли
готическое письмо, которое тогда на севере употреблялось, от них иметь и
употреблять.
8. Закон древний. Более же всего закон или уложение
древнее русское довольную древность письма в Руссии удостоверивает, такого,
что некоторыми обстоятельствами с готическими сходно, как шведский писатель о
законах древних Локцений 14 показывает. В гл. 40 показано, что славяне из Вандалии
в Северную Русь около 550 года после Христа пришли, гл. 17, н. 20, гл. 40,
после того как всю Европу завоевали, и без сомнения письмо имели и с собою в
Русь принесли, чему, можно уповать, наверняка доказательства сыщутся, если в
Новгороде и Изборске искусному в древних письмах разобраться. Виллебранд,15
История ганзейская, ч. I, стр. 26, говорит о древнем в Юлине законодателе Палнатоцке,
и можно предположить, что оный закон оттуда славянами принесен.
Сии обстоятельства только некоторую вероятность
представляют, что руссо-славяне тем или другим случаем письмо обрели прежде
сочиненного Кириллом, ибо в объявленном законе речения и обстоятельства
включены, которых задолго до Владимира и нигде у славян во употреблении уже
не было, но были только в самой древности, Ярославу же вымышлять причины не
было. И хотя о письме готическом совершенно не приемлю из-за того, что
точного доказательства не имею, но и противоречить этому не меньшая
трудность; следственно, требуется больших к доказанию о том изысканий.
Посему, если письмо имели, то несомненно и об имении истории верить следует.
9. Что же до древних историй, то видим у разных славянских
писателей такое мнение, якобы славяне более упражнялись в войнах, нежели в
описаниях своих дел, сами не писали. Кромер, Бельский, Стрыковский, Гваньини,
стр. 3: славяне более в войнах, нежели в сложении сладкоречивых историй,
прилежали, и для того дела их от них самих остались не описаны. Все польские
и русские историки почитают за первейшего Нестора, но и Нестор свою историю
писал в 11-м веке после Христа, а никаких историков древних, прежде его
бывших, ни даже об Иоакиме епископе, что оный писал, не упоминает. Однако ж
по сказаниям видимо, что они древние истории письменные имели, да оные давно
уже утрачены и до нас не дошли, а к тому изустные предании служить могли, как
Иоаким и о песнях народных воспоминает.
10. Нестор древней истории. Несторовой истории верность.
Историй погибель. Тацита книг утрата. Нестор, рассказывая о происходивших
задолго прежде него приключениях, хотя свидетельство других писателей не
показывает, может, потому что не думал, что та единственная его летопись в
такую вечную память осталась, или не желая хвастать, что много древних
текстов читал, умолчал, или, может, в подлинной было показано, да чрез много
сот лет, переписывая оное, за незнание сих писателей их выкинули. По
обстоятельствам же видимо, что он не со слов, но с каких-либо книг и писем из
разных мест собрав, в порядок положил, например, войны с греками Кия, Оскольда,
Олега, Игоря, Святослава и пр., о которых греческие и римские тех времен
писатели подтверждают. Договоры с греками до него лет за 150, со слов так
порядочно написаны быть не могли, ибо все их включения так несомненны, что за
точные списки счесть можно. О пришествии же славян на Дунай, нашествии на них
волотов и римлян, пришествии угров и аваров в Паннонию и пр., что за много
сот лет прежде Нестора делалось, его сказание с греческими, римскими и
венгерскими историки согласуется, а в ином у Нестора и обстоятельнее; и
потому, несомненно, прежде Нестора и задолго писатели были. Иоаким
новгородский был задолго до Нестора, но история его при Несторе и после него,
из-за неуказания его имени, осталась безызвестна, однако ж весьма несомненно,
что оная у польских была, потому что многие древние русские дела, у Нестора
не упоминаемые, у оных и северных находятся и в новгородских к Несторовым
прибавлены не иначе, как из Иоакимовой. И тем самым достоверно видим, что
прежде Иоакима и Нестора историописатели были и книги ими были оставлены, да
оные погибли или еще есть, где-то хранятся, да нам неизвестны. И это тем
достовернее, что многие по разным местам находящиеся истории разное в себе
заключают и одна пред другою прибавку или яснейшее сказание имеет, которые
мне все собрать и свезти крайне сложно. Окончательной пропажи историй наших в
великих разорениях весьма случаев много было, и не дивно, если посмотрим на
ассирийцев, египтян, финикийцев, греков и латинов, которые весьма давно о том
прилежали и древности хранить тщились, да случаи несчастные их все равно
лишали. Сему пример видим в книгах Корнелия Тацита,16 которые император Марко
Клавдий, несколько раз списав, роздал в разные библиотеки, чтоб их целыми
сохранить, но от несчастия не избавились, ибо немалая часть оных погибла, как
Плутарх в Житии Тесея, н. 14, воспоминает; как римляне Корнелия Непота 17
книги высоко почитали и хранили, но из них также много погибло. О других
славных писателях не упоминаю.
11. Вольное книгопечатание. Должны мы Бога благодарить,
что даровал разум к изобретению книгопечатания, чрез которое мы не только
множество древностей сохранили и вовеки сохранить можем, хотя оное гораздо
позднее, лишь в 15-м веке после Христа обретено, многое же до того растеряно,
что с сожалением вспоминается. А ежели бы оное до сих пор обретено не было, то
несомненно можем верить, что из известных нам еще многие весьма нужные
окончательно пропасть и вечному забвению предаться бы могли. Но к тому
любомудрие государей способствовало, что это искусство против папистского
безбожного негодования (которому весьма тяжко видеть, чтоб народ науками и
знанием древности просвещался) вольно всем писать и печатать полезное
позволили, чрез что все науку от стали все выше и выше почитать. Мы же хотя
не очень пред прочими в том укоснели, что тиснение в Москве во время Иоанна Первого
и Великого употреблено, но поскольку единственно казенное, а вольных не
допущено, из-за того у нас исторических и других полезных наук книг не
печатано, множество окончательно пропало, и впредь, если вольного книгопечатания
допущено не будет, никак книгам полезным и наукам нужным распространяться
невозможно, и многие из древних полезные нам письменные книги совсем
пропадут, так что оных потом и знать не будем, тем более, что таковое
запрещение распространению наук препятствует, о чем пространнее толковать
оставляю.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Трейер Готлиб-Самуил (Treuer Gottlieb-Samuel,
1638-1743), немецкий историк. Упоминаемое Татищевым "Введение в русскую
историю" - это "Einleitung zur moscovitischen Historic von der Zeit
an da Moscov aus vielen kleinen Staaten zu einem grossen Reiche gediehen, bis
auf den Stolbovischen Frieden mit Schweden anno 1617" (Leipzig, 1720).
2 Стрыковский, Стрыйковский Матвей (Stryjkowski Maciej,
род. 1547, год смерти неизвестен), польский хронист, участник русско-польской
войны 1574-75. Автор "Kronika Polska, Litewska, Zmodzka y wszystkiej Rusi
Kijowskiey, Moskiewskiey..." (Krolewiec: u Gerzego Ostenbergera, 1582).
3 Бельский Мартин (Bielski Marcin, 1495-1575), польский
хронист. Татищев пользовался его хроникой "Kronika polska Marcina Bielskiego.
Nowo przez Joach. syna iego wydana w Krakowie" (1597).
4 Гагек (Hagek, V?clav, ум. 1552 г.), чешский историк,
автор чешской хроники (Hagek Venceslaus. Kronyka ?esk?. Prag, 1541).
5 Мауроурбин - Орбини Мавро (XVII в.), далматский историк.
В русском сокращенном переводе была издана его "Книга историография початия
имени, славы и расширения народа славянского" (СПб., 1722).
6 Кромер. Кример Мартин (Kromer Marcin, 1512-1589),
польский хронист, королевский секретарь. Его труд "De origine
et rebus gestis polonorum" (Basileae, 1555) по поручению Татищева
был переведен на русский язык.
7 Гваньини Александр (Guagnini Alessandro, 1538-1614). Татищев
пользовался в своей "Истории" его "Хроникой" (A. Gwagnin.
Kronika Sarmacyey Europeyskiej. Krakow, 1611).
8 Фриш Иоганн-Леонард (Frischus Johann-Leonhard,
1666-1743), немецкий врач и естествоиспытатель. Автор сочинений по
языкознанию, истории и естественным наукам. Скорее всего, Татищев имеет в
виду его "Origo charactens Slavonici vulgo dicti Cirulici" (Berolini,
1727).
9 Константин Порфирогенит (Багрянородный) (905-959),
византийский император с 913, Македонской династии. Татищев пользовался
выписками из его сочинений, см. главу 16-ю.
10 Гельмольд (Helmold, XII в.), немецкий хронист, автор
"Chronica slavorum".
11 Бароний Цезарь (Baronius Caesar, 1538-1607), историк
церкви. Главное его произведение "Annales ecclesiastici" было
переведено на русский язык под названием "Деяния церковные и
гражданские" (М., 1719).
12 Саксон Грамматик (Saxo Grammaticus, ум. 1204), датский
историк. Им написана "Gesta Danorum" ("Датская история").
13 Стурлусон Снорри (Sturleson Snorre, 1178-1241),
исландский скальд, автор "Heims Kringla", сборника саг, включающего
упоминаемые Татищевым Житие Гаральда Пулхрикома, Историю короля Гакона, а
также Книтлин саги (Knytlinga saga).
14 Лакцений. Локцений Иоганн (Loccenius lohann,
1598-1677), шведский историк. Татищев, вероятно, имеет в виду его сочинения о
древних законах: "Jus vetus islandicorum" (Stockholmiae, 1695).
15 Виллебранд Жан-Пьер (Willebrand Jean-Pierre,
1719-1786), французский историк, автор "Хроники ганзейских городов"
(Chronique des villes anseatiques Lubeck, 1748).
16 Тацит Публий Корнелий (Tacitus Publius Cornelius, ок.
55-120 гг. н. э.), древнеримский историк. Из его произведений у Татищева
упоминаются "Германия", "История" и "Анналы".
17 Корнелий Непот (Cornelius Nepos, ок. 100-27 гг. до н.
э.), древнеримский историк. Татищев пользовался его жизнеописаниями
полководцев (De viris illustribus).
|
ГЛАВА 2. Об идолослужении прежнем
1. Закон иудеев порочен. Христос - свет во тьме. Уставы
человеческие разоряют Божии. Выше я сказал, что Христовым пришествием второе
мы просвещение очей душевных и телесных обрели, которое, должно быть, за
просвещением обретением письма последовало. Но порядок требует показать, что
прежде, до принятия закона Христова, было, ибо, не зная зла, невозможно
внятно о добре рассудить или, не представив чернейшего, нелегко познать
отличие от него белизны. Так же и здесь, если не вообразим себе, в каком
мерзком зловерии и злоключении до проповеди нам Христовой предки наши
пребывали, то не можем в точности се великое благоденствие понять; ибо
насколько первое было безумно и вредно, богослужение мерзко, настолько другое
благостию и пользою душевною и телесною превосходно. Мы знаем, что законы
иудеев во время Христово хотя весьма порочны и гнусны, но все же значительно
языческих лучше и ближе к правильным были, но святой Иоанн и то тьмою, а
Христа Спасителя светом именует, говоря: "свет во тьме светится".
То коль скорее болванхвальство тьмою именовать причину имеем, ибо иудеи, хотя
преданиями человеческими и обрядами самовымышленнымн и богослужения закон
Божий исказили, но истинного Бога еще признавали; а сии нисколько о том не
знали, тварь тленную за творца почитали, о чем после скажу, а здесь о
существе болванхвальства, что по-гречески идололатрия называемого,
представлю.
2. Различные формы язычества. Имя идолопоклонение разное в
себе заключает. У разных народов в числе богов, названиях, изображениях и им
служениях великое различие было, ибо одни того божишка, другие другого более
почитали, о чем разные писатели немало книг сочинили, мерзость, ложь и обманы
их служителей обличая. Но нам о тех, а также об их прославившихся по всему
миру оракулах, или провещателях, великих капищах и знаменитых чудесами
болванах воспоминать нет нужды, поскольку книга Гаутрухия 1 иезуита с
примечаниями и изъяснении об идолах и богослужениях, а также Антония Далия 2
и Фонтенеля 3 об оракулах на русский язык переведены. Здесь же только о том,
что у нас было.
3. Да не воспримет же кто, чтоб я это к поношению и
поруганию предков или для соблазна настоящих и будущих внес, ибо оное самое
сказание и примеры предков соответствуют. О первом мы за ту мерзость предков
наших стыдиться причины не имеем, так как видим от истории божественной и
светской, что до пришествия Христова весь мир (кроме самой малой частицы
израильтян или иудеев) в то погружен был; и ныне еще более двух третей народов
в этом упрекнуть можем, не говоря уж о незаслуженно носящих имя христиан;
пример же имеем от святого Давида, который на многих местах такие мерзкие
дела предков своих воспоминает, особенно в псалме 105; Моисей разве в
поношение старшего своего брата и первосвященника Аарона мерзкое Богу дело
воспоминает, и какой из пророков первым грехопадения предков своих не
обличает? Также же и о соблазне нет причины опасаться, ибо кто разум имеет,
никогда не соблазнится, но более имеет причину того, что Богу противно,
опасаться, потому что Моисей и пророки не для соблазна бывшие идолослужения,
но скорее для омерзения их описали. Невеждам же слово крестное или писание
святое, согласно апостолу, соблазн и юродство.
4. Об идолопоклонничестве. Суеверие. О начале идолослужения,
где и кем произнесено, и о разностях в народах здесь неуместно, да первое
более за неизвестное счесть следует, ибо видим из писания святого, что люди
до потопа от пути истинного заблудили. Другие полагают либо от отца Авраамова,
либо от Нинуса,4 иные иное начало искали. О разных же мнениях хотя многие,
трудясь достаточно, не учинили, но, оставив сие, представлю о существе и
свойствах болванохвальства, о котором знатный богослов Вальх 4 в Лексиконе
философском так положил: "Идолопоклонство, по-гречески идололатрия, есть
то бедное состояние души, когда кто что-либо за бога почитает и божескую тому
честь воздает, каковое никак богом быть не может. Чрез это все силы души
объемлются, ум погружается в заблуждении, что мнит того богом быть, что не
есть бог. И это заблуждение возбуждает в желании бессмысленные склонности и
страсти, что человек беспричинно чего-либо, не могущего ни зла, ни добра
учинить, боится или надеется, а из сего состояния происходит внешнее их
богослужение". Идолопоклонение же в зависимости от сути суеверия бывает
разным, ибо суеверный хотя истинного бога признает и почитает, но не в
пристойных обстоятельствах и безумным образом; противно же тому
идолопоклонник в представлении видимом, а не в свойстве и порядке почитания
блуждает. Однако ж иногда суеверие в том же самом разуме берется, как идолослужение,
или оное в себе заключает.
5. Многобожие. Безбожность. Различность идолослужения.
Светила небесные. Грубое идолопоклонение. Скрытное. Легкое. Многобожие
большею частью с идолослужением так связано, что иногда за одно и то же
счесть можно, хотя всегда истинного бога от прочих различают; иногда же, из
того в крайнее неистовство впадая, никакого бога не признают, и сии именуются
безбожники, по-гречески атеисты. Или почитая единого бога, да не сущего, или
неистовым исповеданием отъемля что-либо божеству свойственное, или прилагая
непристойное, и это уже есть многобожие; а ежели истинного бога непристойно
чтить, тогда разумеется суеверие. Идолослужение от обстоятельств на разные
части разделяется. Томазий во Введении нравоучений,5 гл. 3, стат. 6,
полагает, что тела небесные, как солнце, луна и звезды, ввиду их слабого
естественного света, суть иного состояния и причины к почитанию их, нежели
прочие; ибо хотя ум наш разумеет, что это не есть в действительности сам Бог,
а также за Бога почесться не может, потому что видимо и конечно, однако ж не
вижу, какими бы достаточными доказательствами идолослужителя, солнце за бога
почитающего, обличить можно, что оное не есть причина земных тварей
изменения, ввиду того, что наш разум действо оного во всех телах видит и
признает, это, кроме как писанием святым, доказать невозможно. По сему Томазиеву
рассуждению можем мы идолослужение на неразумное и совсем глупое разделить. Первое,
когда кто небесные телеса или другие невидимые вещи за бога почитает, а
вторые земным видимым и никоего в себе действа и силы поклоняются, на них
надеются, их боятся. Богословы разделяют идолопоклонение на грубое и легкое. Грубое
состоит в том, когда твари божескую честь воздают или, как апостол Павел, К
римлянам, гл. 1, стр. 23, написал: "И славу нетленного Бога изменили в
образ, подобный тленному человеку, и птицам, и четвероногим, и
пресмыкающимся". Это же творят или прямо, как когда тварь Богом именуют
и оной божескую честь воздают, или скрытно, когда, хотя Богом не именуют, но
оной такие свойства и силы приписывают или честь воздают, которые единому
только Богу принадлежит, так что ворожеи или колдуны, которые думают что-либо
чрез диавола сделать или уведать и его о том просят и надеются, по сути или несмышлены,
или Богу того злостно противопоставляют. Легкое же идолослужение есть, когда
хотя Бога единого, творца всемогущего всюду присутствующего и всемилостивого,
исповедует, но лицом только ему служат и поклоняются, а сердцем далече отстоят,
иным вещам подвергаются и оные за крайнее свое блаженство почитают, как
страстей своих желания, любочестие, любоимение и плоти угодие. Но это
происходит от повреждения ума и необузданной воли человеческой.
6. Архиепископ Прокопович 6 в Слове о посте, произнесенном
1717-го во вторую неделю поста: "Тяжкое есть идолослужение, когда кто,
оставив истинный закон Божий, а своему или других людей вымыслу последует и
оным надеется царство небесное приобрести или неисполнением лишиться за
таковое обстоятельство, которое Бог за обыденное и нам на волю и рассуждение
каждого оставил, ибо Господь тем многократно фарисеев обличает. Апостол
Павел, имеющим неразумно своевольное мнение о пище и питии, Римлянам, гл. 14,
стих 17; 1-е Коринфянам, гл. 8, стих 8; 1-е Тимофею, гл. 4, ст. 3; Евреям,
гл. 13, ст. 9; и предполагающим оным небо обрести или лишиться, само чрево их
идолом нарицает, говоря: "Их Бог - чрево", Филиппийцам, гл. 3, ст.
19. Равно Господь и добродетели, повеленные и весьма нужные, такие как
молитву, пост, милостыню, в лицемерии злоупотребляемые, как языческие,
запрещает. Матфей, гл. 5 и 6. Это же все ни от чего более, как от незнания
закона Божия и отсутствия прилежности оный совершенно разуметь, происходит, а
пустосвяты слабым умом оное утверждают".
О русском идолослужении Нестор, в происхождении народов, о
славянах говорит, что почитали солнце, луну, огонь, озера, колодцы и деревья
за богов. Потом в разных местах имена кое-каких божишков указал, что ниже
объявлю.
Боги славян. Триглав бог. Святовид. Всевидящий. Бел бог.
Черный бог. Паревид. Паренут. Прове. Погода. О славянских богах Арнкиел 7
пространно описал, которых у пафлагонов, болгар (болгор), вандалов было
немало. В Пафлагонии у галатов славян был Триглав, которого и в Болгарии
чтили, и от него может народ триглавы, а у латин испорчено триглифы
именованы. В Вандалии на острове Ругине тот же Триглав весьма славен был, о
чем Кранций 8 в Вандалии и Арнкиел, кн. 1, гл. 13. Святовид у вандалов был
наивысший бог с четырьмя лицами, которого Гельмольд и Саксон Грамматик
описали, именуя Свянтовид, толкуя, якобы они проповедника римского Вита
обоготворили; но это весьма неправильно, ибо сей идол гораздо прежде Вита был
почитаем, а паписты от самохвальства, Вид в Вит переменив, натяжку делают. Фабриус
в Истории мира, часть 1, гл. 2 и 4, рассказывает так: "У богемов есть
бог богов Святовид, что на их языке значит святый свет". И хотя это
неправильно переведено, однако ж ближе к уразумению, ибо вид может двояко
толковаться. Если по их наречию сказать Святовид, то подразумевается вид мира
и четыре лица значат 4 стороны: восток, юг, запад и север; ежели же Свентовид,
то значит святое видение, равно как бы сказать всевидящий или святое
изображение. У них же были Бел [Белый] бог злой, Черный бог добрый. Гельмольд,
кн. 1, гл. 53, Кранций, Вандалия, кн. III, Паревид, думаю Пятивид, с пятью
лицами, Паренут с четырьмя лицами. Были же боги по городам особо почитаемые:
Прозе или Проне в Стареграде, Погода (от немец превратно Подаге) в Плене, Гельмольд,
кн. 1, гл. 84; Кранций, кн. 4, гл. 3. И хотя Арнкиел о богослужении, жертвах,
украшениях и празднествах пространно описал, только я книги оной ныне не имею
и выписка утратилась.
8. Сверх сего у разных писателей древних разные боги имен
славянских имеются и, не упоминая других, здесь тех покажу, которых германин Гедерих
в его Лексиконах древностей и мифологическом 9 объявил; он многих
изображения, вид и украшения описал, что я здесь, как неуместное, опущу, но в
Лексиконе точно покажу, а здесь только кратко упомяну.
Абелио, бог галлиев, думаю, не испорчено ль из Белы или из
Велии, а к тому А приложено; галлы же были славяне, гл. 33.
Астароп и Астароф, бог сидониев,
Астарте, богиня сирийцев.
Что славяне в древности в Сирии и Финикии жили, и у еврей
имена славянские, у славян еврейские употребляли, гл. 33 и 34; и сии, может,
славянские от старости повреждены.
Бел бух, правильно Бел бог, выше указан.
Беленус, бог нориков. Это имя из Бел испорчено. А о нориках
гл. 14, н. 5.
Едуса и Едука, может, Едуния или Едуша, которая детей еде
обучала.
Енил, бог вендов. Имя что значит, дознаться невозможно, но
скорее, думаю, от еды или ежи, или един.
Флиис или Плиис, бог аботритов славян.
Один или Водин и Водой, смотри ниже.
Паревид, бог вендов, см. выше.
Проноте, выше Проне.
Радегаст и Радоист.
Ругиевич, в Ругине острове, с семью лицами.
Сабатус или Забота, бог слезиан.
Сива, Сиеба и Дсива, думаю, Диво или Дева, ибо на западных
наречиях дзева. Это богиня поляборов. Имя сие, думаю, прилагательное, как
греки Юнону Парфеною именовали, то же значит.
Свянтовид и Святовид, знатнейший бог вендов, выше
упомянут.
Триглав в Стетине, смотри выше.
Витислав, он же и Свянтовид, про которого Кейслер,10 много
толкуя, от незнания славянского языка погрешил. Я думаю, скорее Вышеслав или Вечеслав.
Водин и Один едино, или Водим.
Зерни бог, вместо Черный бог, добрый, смотри выше.
Зит Тибер, бог вендов, думаю, святый мир испорчено. Бог
примирения, или скорее Житобор, т. е. собиратель жит, коему и празднество в
осень отправлялось.
9. Боги русские. Перун. Тор. Стрибо. Мокос. Хорс. Дидо.
Ладо. Купало. На Руси же, может, у славян были те же или с другими
славянскими названиями, но нам о них никакого известия не осталось, а которых
Нестор описал, то все суть названия сарматские или варяжские, как в летописи,
№ 151, показано. Стрыковский в кн. 4, гл. 4 из русского древнего летописца
рассказывает: 1) Перун, бог грома, ему же неугасимый огонь поддерживался от
дров дубовых, подобно как у греков Юпитеру, у варяг же Тор именовался. 2) Стрибо,
скорее всего Марс. 3) Мокос, бог скота. 4) Хоре, подобный Бахусу. 5) Дидо,
богиня любви и брака, подобна Венере. 6) Ладо или Лело, сын Дидо, равный
Купидону, Димитрий полагает, что Лело равен Меркурию. 7) Top, тот же что и
Перун, оба значат гром. 8) Купало, думается, Нептун, ибо, празднуя ему, в
воде купались. 9) Русалки, Мауроурбин полагает нимфы. О сих Димитрий
Ростовский,11 как достохвальнейший рачитель о просвещении народа, пространно
писал, что я у него лет 45 назад видел и читал, но в его остальных книгах,
Келейном летописце, О бородах и в Розыске на раскольников, не находится,
разве есть особое не печатанное. В Берлине, памятую, напечатана была о сих
книжка под названием "Московитская религия", только я ее ныне
достать не мог.
10. Боги скифов. Веста богиня. Юпитер. Аполлон. Венера.
Марс. Сабля за бога. Люди в жертву. Что же древние иностранные о том писали,
то, кроме Геродота, ничего обстоятельно не нахожу. Геродот же, кн. 4, гл. 9,
написал: "Из богов скифы почитают следующих: особенное почтение воздают
богине Весте, после нее Иовишу [Юпитеру] и Земле [Гере], в том мнении, что
Земля есть жена Юпитеру; потом чтят Аполлона, небесную Венеру, Геркулеса и
Марса; сим поистине во всей Скифии честь воздают. Но базилеи упомянутые
почитают Нептуна. Веста по-скифски Табити называется, Юпитер - Папеус, Землю
называют Апия, Аполлона - Остерум, Венеру небесную - Артампаса, Нептуна - Фамимасад
(но сии имена, видится, переведенные на греческий, ибо сарматы значения их
сказать не могут). Они рассуждают, что непристойно Божий образ, алтарь или
храм делать, за исключением только Марса, которому в честь они все это
делают. Храм же Марсов есть груда великая хвороста сложенная, наверху оной
плоскость и всход с одной стороны. На сем костре или груде поставляют старую
персидскую саблю, и оной ежегодно кони и другие скоты в жертву убиваются, из
пленных ему сотого приносят в жертву, и кровью оного помазывают ту
саблю". В книге же IV, гл. 40 рассказывает о четыредесятнице, Бахусу
греками празднуемой, которую скифы за мерзость почитали.
11. Невежды мудрейших злоречат. В обрядах точно так же
славяне от сарматов отличались, как то Нестор н. 29 и 30, о погребениях, н.
25 и 132, о будущем воздаянии, н. 103, описал, из которого многое с описанным
у Геродота согласуется. Многие же из того как у сарматов некрещеных, так у
невежд во христианстве в употреблении осталось, что я в Лексиконе гражданском
русском пространнее описал, а много и в Географии сибирской 12 в описании
народов показано, особенно же нечто в гл. 49 показано. Это все только к
знанию древностей и научению тех, которые от неведения истинного закона
христианского в суеверии потоплены и в невежестве гибнут. Небезызвестно же
всем нам, что невежды, потопшие в суеверии, всегда злобою преисполнены, ищут
противоречащих им и обличающих их безумие оскорблять, чего действом если не
могут, то порицанием ереси беззакония или, наконец, безбожием или атеизмом
порицать и поносить, толкуя слова сказанные по своей страсти и уму; да когда
того мало, не скупо вымышляя, клевещут, и не разумеют, что тем сами себя
беззаконниками делают, потому что презирают закон Божий, о клевете и
ненависти запрещение, и не боятся страшного его суда.
12. Отличие икон от идолов. Не все написанное для
почтения. Таких безумных нужно остерегаться, чтоб объявленное мною о мерзости
идолослужения не приняли за то, что якобы я оное с почитанием святых мужей
или икон равным полагаю, на что кратко можно ответствовать словами святого
Павла: какое согласие между Христом и Велиаром? Ибо идолослужители почитали
саму суть видимой вещи, на оную надеялись и боялись, от нее самые милости
просили. Мы же напротив не веществу пред нами стоящему и видимому, но
существу, в мыслях воображенному и совершенно милость и гнев изъявить
могущему, честь и поклонение воздаем, на того надеемся и милости просим; а
икону, как вещь святую, для воспоминания нам написанного почитаем, на честном
месте поставляем и от любви к написанному оную украшаем; так же книгу закона
и чудес Божиих Библию ставим, но на нее ни надеемся, ни боимся, ни милости от
нее просим, что Вселенский собор седьмой жестоко и под клятвою запретил, как
о том в Катехизисе и заповедей Божиих истолковании ясно показано. Мы же и на
иконах вещи написанные не все для почтения, но некое иногда только для воспоминовения
изображаем, например, Христова страдания образ есть нам, по апостолу Павлу,
для всегдашнего в памяти имения весьма нужен, но при том изображенных
мучителей не почитаем; равно образ страшного суда представляет самого Бога,
ангелов и благоугодивших, а при том диавола и осужденных на вечное мучение.
Да кто ж бы так безумен был, чтоб всех написанных на одной доске равно
почитал? Если же кто иначе иконы святые почитает, нежели устав собора
определил, потому что на нее, а не на первообразного надеется, или ее боится,
одну, коего-либо обстоятельства ради, более, нежели другую, почитает, ей, а
не Богу чудотворения приписывает, тот воистину по определению того собора
невеждою назваться может, о чем в Розыске на раскольников Димитрия,
архиепископа ростовского, пространно изъяснено. Следственно, разумеющему
разность свойств между иконы святыми и древними идолами нет причины
сомневаться, соблазняться и сравнивать.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Гаутрухий. Готрюш, Гольтрюш, Гальтрюш Пьер (Gautruche, Gaultruche,
Galtruche Pierre. 1602-1681), французский иезуит. Написал "Histoire sainte avec l'explication
dus points controverses de la religion chretienne" (Paris, 1672).
2 Антоний Далий. Ван Даль, Дален Антон (Van Dale, Dalen Anton,
1638 1708), голландский филолог и философ. Автор сочинения "De oraculis veterum
ethnicorum" (Amstelodami, 1700).
3 Фонтенель Бернар ле Бовье (Fontenelle Bernar le Bovier,
1657-1757), автор "Histoire des oracles" (Paris, 1687) и "Entretiens
sur la pluralite dee mondes" (Paris, 1686). Русский перевод последней:
"Разговоры о множестве миров господина Фонтенелла. С французского
перевел и потребными примечаниями изъяснил князь Антиох Кантемир в Москве
1730 году" СПб., 1740).
4 Нинус - основатель Ниневии, верховный жрец, муж
Семирамиды, принимавший своих подданных под видом змея.
4 Вальх Иоганн-Георг (Walch Johann-Georg, 1656-1722),
немецкий философ и теолог. Татищев пользовался его "Философским
лексиконом" (Philosophisches Lexicon Leipzig, 1726; изд. 2, 1733).
5 Томазий Христиан (Thomasius Christian, 1655-1728),
немецкий философ и юрист. Татищев имеет в виду его "Introductio in philosophiam
moralem" (Halle, 1706).
6 Феофан Прокопович (1681-1736), архиепископ новгородский,
сподвижник Петра ?, принимал участие в создании Академии наук. Его
"Словом о посте" Татищев пользовался, по-видимому, в рукописи.
Среди изданных "Слов" Прокоповича его отыскать не удается.
7 Арнкиел. Арнкиэль Трогил (Arnkiel Trogill, ум. 1713),
немецкий историк. Татищев имеет в виду его сочинение "Cimbrische Heyden-Religion
etc., beschneben von М. Trogillo Arnkiel" (Hamburg, 1691).
8 Кранций. Кранц Альберт (Krantz Albert, ум. 1517),
ганзейский государственный деятель и историк. Татищеву ссылается на его работу
"Vandalia" (Francofurti, 1575).
9 Гедерих Веньямин (Hederich Benjamin, 1675-1748),
немецкий лексикограф. Татищев использовал его работы "Grundliches Lexicon
Mythologicum" (Leipzig, 1724) и "Griindliches Antiquitaten Lexicon"
(Berlin, 1743).
10 Кейслер Иоганн-Георг (Keysler Johann-Georg, 1689-1743),
немецкий путешественник и писатель. Татищев имеет в виду его сочинения о
северных и кельтских древностях, составляющие том "Antiquitates selectae
septentrionales et celticae" (Hannoverae, 1720).
11 Димитрий Ростовский (Тупталенко Даниил Савич,
1651-1709), митрополит ростовский. Упоминаемые Татищевым произведения Дм.
Ростовского: 1) Келейный летописец ("Летопись, сказующая деяния от
начала миробытия до Р. X...") и 2) Розыск на раскольников ("Розыск
о раскольнической брынской вере...". М., 1745).
12 География сибирская - "Общее географическое
описание всея Сибири". Этот труд Татищев писал в 1736 г., но не
закончил.
ГЛАВА 3. О крещении славян и Руси
1. Ученые в язычестве. Христианства просвещение. Иероним
учитель. Хотя это бесспорно, что до пришествия Христова во многих народах
люди мудрые и ученые, а также и к научению других достойные, иногда
попадались, и полезные книги разных наук нам оставили, но пришествие Христа
спасителя, его благовестие и апостольское учение, как гл. 1, р. 1, все оное,
как солнце восшедшее, все звезды на небе помрачило и невидимыми сделало, ибо
чрез оное принявшие словеса его не только душевное спасение, царство небесное
и вечную благость приобрели, но все науки стали возрастать и умножаться, идолопоклонение
же и суеверие исчезать, гл. 2, р. 1. Это святой Златоуст в поучении 2-м о
непостижимом божестве утверждает. Что же касательно славян, когда оные первую
проповедь евангелия и от кого приняли, о том есть разные сказания. Как то
польские писатели утверждают, что Иероним, великий на востоке учитель, и
Кирилл иерусалимский первые славянам слово Божие проповедовали, о чем выше,
гл. 1, показано; богемы и вандалы чрез разных папистских проповедников оное
не прежде нас получили; болгары, моравы, сербы и казары получили вместе или
одновременно с руссами.
2. Андрей апостол. Петр апостол. Андроник апостол. Однако
сии сказания у Гагека, Кромера, Стрыковского и других либо недостаточны и
неясны, либо и недостоверны. Но верное утверждение имеем от писания святого,
что славяне первую проповедь слова Божия от трех верховных апостолов, а
именно: 1) От Андрея, которому Пафлагония, галаты и истры или геты и даки по
Дунаю, под именем скифов, по жребию достались, как ниже обстоятельнее
показано. 2) Святой Петр учил галатов, самых настоящих славян, но бывших во
иудействе, как сам в его 1-м послании, гл. 1, пишет. 3) Святой Павел, как учитель,
язык тем же галатам, погрязшим в язычестве, и иллирианам славянам
проповедовал, как сказано в Деяниях, гл. 16, ст. 6, гл. 18, ст. 23; 1-е
Коринфянам, гл. 16, стих 1, и его Послание к галатам. Об иллириках Римлянам,
гл. 15, стих 19, свидетельствует. Или ж Нестор, н. 17, по которому и польские
историки рассказывают, якобы ученик Павлов святой апостол Андроник был в Паннонии
и Моравии первый епископ. И хотя Моравия и Паннония тогда славянами были владеемы,
как ниже в главе о славянах показано, но об Андронике сомнительно, ибо
Дорофей Тирский, в 363-м замученный, говоря о 70 апостолах, Андроника
указывает епископом в Испании, которую Нестор может ошибкою за Паннонию
принял.
3. Войцех. О руссо-славянах Бароний рассказывает, якобы
руссы чрез Войцеха и Вонифатия [Бонифация], папистских проповедников, первую
проповедь получили, но это не так, ибо он, гуриан за руссов приняв, погрешил,
о чем часть II, н. 69 показано. Другие иных проповедников римских описывают,
гл. 17, н. 28.
Крещение славян. Андрея участие. Апсарь гр. Ахайя. Наши
писатели полагают 5 крещений разных времен, как то в Кормчей книге, Патерике печерском
и других наших церковных деяниях рассказывается: 1) От апостола Андрея,
который, придя, на горах киевских крест водрузил. 2) В Болгарии при царе греческом
Михаиле и при князях болгарских Святополке, Ростиславе и Коцеле чрез Мефодия
и Кирилла в 863-м году. 3) Чрез кир Михаила митрополита в 886-м, о чем
показывает Зонара,1 том III, и Бароний. 4) Княгини Ольги при императоре
Константине в 955-м году. 5) Владимира Великого при императорах Константине и
Василии в 988-м. Это есть не совсем правильно, ибо, забыв про бесспорную
истину, недоказательное утверждали. Потому я следующим кратко изъясню: 1) Что
до апостола Андрея касается, то довольно от древних писателей известно, что
он по вознесении Господни учил в Каппадокии, Галатии, или Пафлагонии, Понте и
Вифинии до пустынь Скифских и Понта Евксинского, или Черного моря. Евсевий,2
кн. III, гл. 1, написал: Андрею по жребию досталась Скифия; а Назианзин 3
рассказывает, что он учил саков и сакжиан в Индии (сей предел ныне в Персии
за Каспийским морем, с Индией граничащий), смотри ниже, гл. 13. Наконец, возвратясь
в Ахайю, во граде Патрос мученический венец принял. Евсевий в Истории, кн. 3,
гл. 3, Назианзина Речь против ариан, Никифор, 4 кн. 2, гл. 39 и кн. 3, гл. 6,
Августин 5 О вере, гл. 38, Дорофей Тирский о 12-ти апостолах: Андрею брату
Петрову вся приморская страна Вифиния, Понт, Фракия и Скифия досталась, он
замучен во граде Апсаре при реке Фазис, гл. 16, р. 3, и в Ахайе, его
отечестве, погребен. В Прологе же новембрия [ноября] 30, в житии апостола
Андрея написано, что крестил в Синопии, Неокесарии, Самосатах, Пелопонесе и
до Днестра, а где замучен, не показано, но это вышеобъявленному не
противоречит, ибо Ахайя и град Патрос - в Пелопонесе, Синопия град - в Пафлагонии.
А того ж числа в Прологе в Слове о крещении Руси написано точно выписанное из
Несторовой летописи, что в Киеве, на горах водрузив крест, был у варяг и
потом в Риме.
4. Андрея апостола крещение. Саки и сакжиане. Здесь
имеются следующие сомнительства: 1) Ежели б святой Андрей на пустых горах
крест водрузил, то за проповедь и крещение принять невозможно, ибо они
проповедовали не горам или лесам, но людям и крестили людей, веру принявших.
2) О том, как оное чинилось, а также что он у варяг, т. е. в Швеции, был и до
Рима, не только из учеников его, но никто более до Нестора более 1000 лет не
писал, да и Киев, по его сказанию, более 700 лет после Андрея не христианами,
но идолопоклонники построен. 3) Саки и сакжиане, как выше из Назианзина
показано, за Персиею к восточной Индии весьма далеко. Прочих малых
обстоятельств не упоминаю, однако сии сомнительства, видится, разобрав,
истину найти нетрудно.
5. Аримеи. Несторова погрешность. Горы гр. Киев. Азагориум.
Крест проповедал. Во-первых, что Назианзин об апостоле Андрее рассказывает,
что бы был у саков и сакжиан, так оные, как Геродот, кн. 1, гл. 39, кн. 2,
гл. 27, Плиний, кн. VI, гл. 17 и Птоломей, именуя их скифами персидскими
между Персией и Индией, Страбон, кн. 7, упоминая у Дуная близ Иллирии, и Клюверий,
6 кн. VI, гл. 2, что пишет про саков, прежде аримеи именованных, жили тогда
при устье Дуная. Но это ошибка, очевидно переписчик вместо даки написал саки.
По Плинию же персы всех скифов саками именовали, гл. 14, н. 74. А Назианзин соседствующих
с саками сагдиан ошибкою приложил, как нередко случается. И это подлинно, что
Андрей святой скифам, живущим по Дунаю, дакам, гетам и прочим славянам по
Днестру и Днепру проповедовал, что все вместе Скифия Великая именовалось,
часть II, н. 76. 4) Несторова погрешность, что он град Горы, не зная, что
сарматское Киви то же значит, пустыми горами именовал, часть II, н. 12, 18,
гл. 4, н. 35. И как все древние писатели до Христа и вскоре после Христа,
Геродот, Страбон, Плиний и Птоломей многие города по Днепру кладут, то видно,
что Киев или Горы град до Христа был населен, как то и Птоломей на восточной
стране град Азагориум, или Загорие, близ Киева указывает, а сей от того
именован, что он за градом Горы стал, гл. 15, н. 64, 67, да греки и латины,
не зная языка славянского и не разобрав неискусные сказания, Горы град
пропустили. Имя Гора и Горы граду не есть странное, ибо у славян многие
подобные названия находятся, например в Литве города Горы и Горки известны,
город Гора в Кроации, другой в Высшем Изеле, 3-й в Мейсен саксонской, 4-й в
Венгрии нижней, 5-й Горка в княжестве Швейдниц и пр. В латинском языке Монс,
в германском - Берг и Берген, в греческом - Орос и Урос; Ореополейн, Акра
города тоже значат горы. И потому Андрею, крестя по Истру или Дунаю и до
устья Днепра, где тогда знатные города Борисфен, Олбиополь или Милетополь и
другие многие были, где Андрей несомненно проповедовал, от оных нетрудно было
по известности у людей и через единородство до Киева провожденным быть. Иоаким
же точно говорит: Андрей в Киеве крестил, смотри ниже, гл. 4, н. 35, и это
вероятнее, ибо он прежде Нестора более как за 120 лет писал. Что же он крест
на горах водрузил, то видно, что Нестор или прежний писатель, не вполне поняв
древнего наречия, что как проповедь слова Божия или вера во Христа крестом
именована, как и апостол Павел оное крестом и словом крестным именует, то,
следственно, Андрей апостол во граде Горы веру учением водрузил.
6. Апостолов жития по преданиям. Книги подложные. Путь
Андрея в Рим. Относительно второго, что о том древние не упоминают, то не
дивно, ибо известно, что из всех апостолов один только Лука потрудился
некоторых деяния описать, и то немногих, немного о Петре, Анании, а более о
Павле, да все неполно. О прочих же, может, иные писали, но от великого
гонения на христиан чрез 300 лет окончательно пропали и до нас не дошли. А
как скоро церковь христова тишину обрела, тогда Евсевий, Епифаний и другие не
как очевидцы, но по запискам прежних и устным преданиям дела неких апостолов
описали, о чем Евсевий, кн. 1, гл. 12, точно рассказывает, что их дел записаными
не осталось, но по преданиям собраны, что не могло быть точно и совершенно, и
многое до их известия, из-за дальности и забвения, не дошло и осталось
незаписано. Да не только дела апостолов, но самого Христа, которые 4
евангелиста очевидцы, прилежа описать, многие дела в забвении остались, как
святой Иоанн тем свое благовестие закончил. Противно тому некоторые дерзнули
под именем апостолов и их учеников по прошествии нескольких сот лет книги
сложить, каковых несколько имеется. Нестор же или кто прежде его у казар в Беловежи
такую запись об Андрее имел, и она до Нестора дошла, а после кто-нибудь
Новгород, варяг и разговоры в Риме нерассудно прибавил. Андрею же в Рим, возвратясь
из Киева чрез Иллирию в Ахайю, попасть было нетрудно, и положение места тому
не противоречит, ибо Патр град был в Ахайе на берегу Адриатического моря
против острова Кефалония, от Рима не в дальнем расстоянии.
О третьем, саки и сагжиане, видно, ошибочно, ибо Евсевий
точно о нем рассказывает в Скифии, а переписчик вместо даки саки написал, р.
5. Даки же, жившие по Дунаю, у разных по-разному именованы, как то: даки, давы,
саки, геты, генеты, а у Нестора ясы и косоги, все едино, и были они славяне, о
чем ниже будет доказано.
7. Болгар крещение. Богорис, король болгар. Второе
крещение указано болгар, но князей моравских неправильно болгарскими
называть, а в Синопсисе еще того погрешнее, что их русскими именовали. Бароний
же, ссылаясь на Курополата,7 в 745-м году яснее и согласнее пишет такое:
"Богорис, князь болгарский, имел в плене греческого воеводу Федора Куфара;
тогда же сестра Богорисова была в плене в Константинополе и при царе обучена
писанию и закону христианскому, и оную на Федора разменяли, которая, возвратясь,
прилежно брата вере христове обучала. Богорис же повелел живописцу Мефодию,
монаху, палату расписать, а тот же изобразил страшный суд Господень. И Богорис,
видя, как праведницы приемлют венцы, а грешницы в огонь вметаются,
устрашившись и отринув зловерие, принял веру христову. И восстали на него
подданные, но Богорис, победя их, некоторых из них крестил". Готфрид в
Хронике 8 рассказывает, что Богер, князь болгарский, крестился у
Константинополя в 841-м и наречен в имя императора Михаил. Но это первое
болгар крещение, а всеобщее совершилось чрез Мефодия и Кирилла Селунских, в
то же время или вскоре после крещения Моравии при Курополате. Смотри часть
II, н. 42, 57.
8. Моравии крещение. Рава гр. Букв сложение. Завеса о
страшном суде. Образ гданский. Третье и того же года крещение Моравии при
князях их Святополке, Ростиславе и Коцеле во граде Раве, где и буквы Кириллом
Селунским сочинены, их же мы употребляем, смотри часть II, н. 70 и 71. О
завесе же, на котором изображен был страшный суд, разное сказание. Выше
сказано, что Богорису на стене был написан, другие - якобы Кирилл моравскому
князю на завесе показал, иные, но неведущие - якобы оная завеса принесена
была Кириллом ко Владимиру, но Кирилл близ 150 лет прежде Владимира был, и
тому такие устрашения не были нужны, ибо он с младенчества мог достаточно о
вере Христове знать, смотри ч. II, н. 178, 179, 180 и 182.
9. О сем же страшном суде в бытность во Гданске его императорского
величества Петра Великого в 1716-м гданский бурмистр разговором, вымыслив или
услышав где, сказывал, якобы оный страшный суд тот самый есть, писанный Мефодием,
что в качестве вещи дивной в лютеранской главной церкви во Гданске у столпа
стоит, и толковал, что завеса вместо доски неправильно написано. Оное хотя
его величеству не весьма правдоподобным показалось, потому что один
рассказывается на стене, в другом месте на завесе, однако древность его и преизящество
письма великой цены заслуживали, из-за чего в 1717-м, послав меня во Гданск
для другого дела, а потом и генерала-поручика, бывшего потом фельдмаршалом,
князя Долгорукова, для объявления некоторых их провинностей, при том прилежно
повелел об оном образе постараться, чтоб из договорной за наказание суммы
уступить им за оный до 50 000 ефимков. Однако ж они даже за 100 000, из-за
нареканий от народа, уступить отказались.
И сии крещения относятся ко прочим славянским народам.
10. Оскольдово крещение. Евангелие не сгорело. Рос Оскольд.
Кир Михаил проповедник. Евангелие в огне цело. Четвертое крещение в славянах
точно к нам относится и есть первое в Руси, чрез кир Михаила митрополита и
показанное чудо несгоревшего Евангелия. Это судя по годам было во время Оскольдово,
который от греков Рос именован и в 867-м году крещение принял, как то Бароний
из Кедрина 9 и Курополата в том и 867-м рассказывает так: "Рос, князь
скифский, часто на места поморские нападая, около Черного моря разорял, и
было от него в Константинополе бедствие немалое. Рос тот к царю Михаилу (тем
летом) послов прислал и святое крещение испросил". А в 886-м тот же Бароний
пишет: "Роман император с руссами мир учинил и для научения их закона
послал к ним архиепископа, и когда руссы, отговариваясь, просили, чтоб чудо
им показал, тогда архиепископ, взывая к Господу Богу, книгу Евангелия в огонь
великий поверг, в котором оная несколько часов пребыла, и после угашения огня
вынули книгу невредимой, вслед за чем все, возбужденные, с радостию крещение
приняли".
Сие судя по годам было бы во время Олегово, но Бароний
здесь то же, что выше, воспоминает во время Оскольда, что, во-первых,
патриарх Фотий в письмах называется восточным патриархом, как в том же 863-м
объявил, и не князя Роса, но народ россов именует; второе, построенная на
гробе его церковь святого Николая уверяет, о чем в примечании части II, н.
56, 63 и 121, а также несомненно, что в Киеве задолго до Владимира и до
пришествия Олегова в Киев церковь в Киеве была и христиан много было, о чем в
части II, н. 131 и 140, а также Иоаким о нем и княгине Ольге, гл. 4, н. 31,
32, 36.
11. Пятое крещение - княгини Ольги в 945-м. Сия, по
сказанию Иоакима, первым делом Софийскую церковь деревянную построила и
многих крестила, гл. 4, н. 36, часть II, н. 131, и сын ее, или пасынок, Улеб
был крещен, гл. 4, н. 38.
Владимирово крещение. Шестое и всеобщее - Владимирово в
988-м, и о сих обстоятельно будет в сказании Несторове и примечаниях на оное.
NB. Об Оскольде может кому то сомнение явится, что у
Нестора всюду Оскольд и Дир оба вместе упоминаемы, а здесь он один только.
Это есть погрешение в летописи; кем-то внесено два мужа, но на самом деле был
один Оскольд тирар, или пасынок, о чем гл. 4, н. 39, гл. 32 и часть II, н. 52
изъяснено. Его же можно за первого в Руси мученика почитать, как и Улеб, брат
Святослава, кои от неведения истории забыты и в святцы не внесены.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Зонара Иоанн (ум. в первой четверти XII в.),
византийский хронист. Написал всемирную хронику "Epitome historion".
2 Евсевий Памфил (263-340), греческий церковный историк.
Татищев ссылается на его "Historia ecclesiastica".
3 Григорий Назианский или Григорий Богослов (род. 328),
византийский епископ. Татищев имеет в виду одну из его речей против
арианства.
4 Никифор Ксанфопул, патриарх константинопольский
(1360-1362). Татищев, по-видимому, пользовался его церковной историей ("Historia
ecclesiastica").
5 Августин. Августин Аврелий (Aurelius Augustinus,
354-430), римский церковный писатель.
6 Клюверий - Клювер Филипп (Cl?ver Philipp, 1580-1623).
Написал сочинение по исторической географии: "Introductio in universam geographiam
tarn veterem quam novam" (Amstelodami, 1659), а также о древней
Германии: "Germaniae antiquae" (Lugduni Batavorum, 1631).
7 Курополат. Иоганн Скилица (XI в.), византийский историк,
написал "Краткое изложение истории" ("Epitome historion"),
охватывающее время с 811 по 1081 г.
8 Готфрид Иоанн-Людвиг (Gottfried, Iohann-Ludwig),
настоящее имя Абелин (Abelinus Iohann-Philipp, 1600-1646), немецкий историк,
автор "Исторической хроники" (Ioh. Lodew. Gottfried. Histor. Kronyck
etc. Leyden, 1702).
9 Кедрин Георгий (XI в.), византийский историк. Автор
"Synopsis historion", или "Chronicon", охватывающего
всемирную историю от сотворения мира до 1057 г.
ГЛАВА 4. Об истории Иоакима, епископа новгородского
А. Истории до Нестора. Размеры книг почитаются.
Доказательство об Иоакиме. 2-е доказательство. В Предуведомлении я показал,
что хотя все наши и польские историки Нестора Печерского за первейшего
историка русского почитают, однако ж то довольно видимо, что прежде его
писатели были, да книги те погибли или еще где хранятся, или, каких-либо
обстоятельств ради, от неразумных пренебрежений, как то часто примечаем, что
по неразумению малые книжки или тетрадки, великого разуму и нужные к ведению,
из-за малости презирают, а великие, баснями и ложью наполненные,
предпочитают, и так оные полезные в забвение предаются. Между такими
неведомыми Нестору и забвенными историками есть Иоаким, первый епископ
новгородский, о котором хотя нигде, чтоб он историю писал, не упоминается, но
это не дивно, ибо видим других многих: Нифонта новгородского и пр., в гл. 6
показанных. Сия же, которую я при окончании труда моего получил, думается,
совершенно более древнего писателя, нежели Нестор, как сведущего в греческом
языке, так в истории искушенного. Хотя нечто и баснословное по тогдашнему
обычаю внесено, по обстоятельствам крещения новгородцев точно показывает о
себе, что есть Иоаким епископ, н. 39. Он приехал в Русь с другими епископами
в 991-м, гл. 48, и определен в Новгород, умер в 1030-м. Другое
обстоятельство, что хотя так много разных манускриптов древних я имел, как в
гл. 7 показано, однако ж многих в них обстоятельств, положенных в прологах и
польских историях, не нахожу, а здесь почти точно как там или яснее тех
положены. Следственно, оные сочинители не иначе, как из этой истории брали,
н. 3, 6, 27, 29, 34, 36 и пр., что далее будет показано.
В. Мелхиседек Борщов. Разыскания мои к сочинению полной и
ясной древней истории понуждали меня выискивать всюду полнейшие манускрипты
для списания или прочтения. Между многими людьми и местами, где оных чаял,
просил я ближнего моего свойственника Мелхиседека Борщова (который по многим
монастырям игуменом был, наконец, архимандритом Бизюкова монастыря стал),
чтоб мне дал обстоятельное известие, где какие древние истории в книгохранительницах
находятся, а ежели в Бизюкове монастыре есть, то б прислал мне для просмотра,
ибо я ведал, что он в книгах мало разбирался и меньше охоты к ним имел.
Старицкий монастырь. Отрочий монастырь. Вениамин вымышлен.
На это мое письмо, от 1748-го мая 20 числа, получил от него ответ следующего
содержания: "По желанию вашему древних историй я никаких здесь не имею,
хотя в Успенском Старицком и Отрочем Тверском монастырях и в других, где я
прежде был, старых книг письменных есть немало, да какие, подлинно не знаю,
из-за того что описей им нет и мне их ныне достать и к вам послать
невозможно, разве впредь где достать случай иметь буду. А ныне монах Вениамин
(1), который о собрании русской истории трудился, по многим монастырям и
домам ездя, немало книг русских и польских собрал. Я его просил, чтоб из
русских старинных книг хоть одну для посылки к вам прислал, и я ему обещал
залог дать для верности, да он отговорился, что послать не может, а обещал
сам к вам заехать, если его болезнь не удержит; я ему на то обещал за подводы
и харч заплатить. Однако ж он не поехал, сказав, что за старостию и болезнию
ехать не может, а прислал три тетради, которые при сем посланы, и прошу оные
не умедля мне возвратить, чтоб ему отдать".
С. По сим тетрадям видно, что из книги сшитой вынуты, по
разметке 4, 5 и 6-я, письмо новое, но плохо сделанное, склад старый,
смешенный с новым, но самый простой и наречие новгородское. Начало, видимо,
писано о народах, как у Нестора, с изъяснениями из польских, но много весьма
неправильно, как то: славян сарматами и сарматские народы славянами именовал
и не в тех местах, где надлежало, указал, в чем он, веря польским, обманулся.
По окончании же описания народов и их поступков начал с того писать, чего у
Нестора нет, из которого я выбрал только то, чего у Нестора не находится или
здесь иначе положено, чем как следует.
Славен князь. Скиф князь. Алазоны. Амазоны. О князях
русских старобытных монах Нестор плохо знал, какие дела свершали славяне в
Новгороде, а святитель Иоаким (2), хорошо знающий, написал, что сыны Иафетовы
и внуки отделились, и один от князь, Славен с братом Скифом (3), ведя многие
войны на востоке, идя к западу, многие земли у Черного моря и Дуная себе
покорили. И от старшего брата прозвались славяне, а греки их либо похвально алазоны
(4), либо поносно амазоны (5) (что значит жены без титек) именовали, как о
том стихотворец древний Ювелий говорит (6).
D. Бастарн князь. Славенск гр. Скиф обиталище. Князь
Славен, оставив во Фракии и Иллирии около моря по Дунаю сына Бастарна (7),
пошел к полуночи и град великий создал, во свое имя Славенск нарек (8). А
Скиф остался у Понта и Меотиса в пустынях обитать, питаясь от скота и
грабительства, и прозвалась страна та Скифия Великая (9).
После устроения Великого града умер князь Славен, а после
него властвовали сыновья его и внуки много сот лет. И был князь Вандал (10),
правил славянами, ходя всюду на север, восток и запад морем и землею, многие
земли на побережье моря завоевав и народы себе покорив, возвратился во град
Великий.
Гардорик князь. Гунигард князь. Избор князь. Владимир. Столпосвят.
Адвинда. После сего Вандал послал на запад подвластных своих князей и свойственников
Гардорика и Гунигара (11) с великими войсками славян, руси и чуди. И сии
уйдя, многие земли завоевав, не возвратились. А Вандал разгневался на них,
все земли их от моря до моря (12) себе подчинил и сынам своим передал. Он
имел три сына: Избора, Владимира и Столпосвята. Каждому из них построил по
городу, и в их имена нарек (13), и всю землю им разделив, сам пребывал в
Великом граде лета многие и в старости глубокой умер, а после себя Избору
град Великий и братию его во власть передал. Потом умер Избор и Столпосвят, а
Владимир принял власть над всей землей. Он имел жену от варяг Адвинду (14),
очень прекрасную и мудрую, о ней же многое стариками повествуется и в песнях
восхваляется.
Е. По смерти Владимира и матери его Адвинды княжили
сыновья его и внуки до Буривоя, который девятым был после Владимира, имена же
сих восьми неведомы (15), ни дел их, разве в песнях древних воспоминают (16).
Буривой. Кумень р. Буривой побежден. Бярмы гр. Князи в Корелии.
Буривой, имея тяжкую войну с варягами, неоднократно побеждал их и стал
обладать всею Бярмиею до Кумени (17). Наконец при оной реке побежден был,
всех своих воинов погубил, едва сам спасся, пошел во град Бярмы, что на
острове стоял, крепко устроенный (18), где князи подвластные пребывали, и,
там пребывая, умер. Варяги же, тотчас пришедшие, град Великий и прочие захватили
и дань тяжелую возложили на славян, русь и чудь (19).
Варяги Русью овладели. Гостомысл. Варяги изгнаны. Люди же,
терпевшие тяготу великую от варяг, послали к Буривою, испросить у него сына
Гостомысла, чтобы княжил в Великом граде. И когда Гостомысл принял власть,
тотчас варягов что были каких избили, каких изгнали, и дань варягам отказался
платить, и, пойдя на них, победили, и град во имя старшего сына своего Выбора
при море построил (20), заключил с варягами мир, и стала тишина по всей
земле. Сей Гостомысл был муж великой храбрости, такой же мудрости, все соседи
его боялись, а его люди любили, разбирательства дел ради и правосудия. Сего
ради все близкие народы чтили его и дары и дани давали, покупая мир от него.
Многие же князи от далеких стран приходили морем и землею послушать мудрости,
и видеть суд его, и просить совета и учения его, так как тем прославился
всюду.
F. Дочери Гостомысла. Холмов святость. Колмогардовы
ответы. Курлянские ответы. Сновидение. Умила, мать Рюрика. Гостомысл имел
четыре сына и три дочери. Сыновья его или на войнах убиты, или в дому умерли,
и не осталось ни единого его сына, а дочери выданы были соседним князьям в
жены (21). И была Гостомыслу и людям о сем печаль тяжкая, пошел Гостомысл в Колмогард
вопросить богов о наследии и, восшедши на высокое место (22), принес жертвы
многие и вещунов одарил. Вещуны же отвечали ему, что боги обещают дать ему
наследие от утробы женщины его. Но Гостомысл не поверил сему, ибо стар был и
жены его не рождали, и потому послал в Зимеголы (23) за вещунами вопросить,
чтобы те решили, как следует наследовать от ему от его потомков. Он же, веры
во все это не имея, пребывал в печали. Однако спящему ему пополудни
привиделся сон, как из чрева средней дочери его Умилы произрастает дерево
великое плодовитое и покрывает весь град Великий, от плодов же его насыщаются
люди (24) всей земли. Восстав же от сна, призвал вещунов, да изложил им сон
сей. Они же решили: "От сынов ее следует наследовать ему, и земля
обогатиться с княжением его". И все радовались тому, что не будет
наследовать сын старшей дочери, ибо негож был. Гостомысл же, предчувствуя
конец жизни своей, созвал всех старейшин земли от славян, руси, чуди, веси, меров,
кривичей и дряговичей, поведал им сновидение и послал избранных в варяги
просить князя. И пришел после смерти Гостомысла Рюрик с двумя братья и их
сородичами. (Здесь об их разделении, кончине и пр. согласно с Нестором,
только все без лет).
Рюрик. Престол в Новгороде. Князь великий. Рюрик по смерти
братьев обладал всею землею, не имея ни с кем войны. В четвертое лето
княжения его переселился от старого в Новый град великий ко Ильменю, прилежа
о разбирательстве о земле и управлении, как то делал и дед его. И чтобы всюду
разбирательство справедливое и суд не оскудел, посадив по всем градам князей от
варяг и славян, сам же проименовался князь великий, что по-гречески архикратор
или василевс (25), а оные князи подручными. По смерти же отца своего правил и
варягами, имея дань от них (26).
Ефанда. Ингорь. Имел Рюрик несколько жен, но более всех
любил Ефанду, дочерь князя урманского (27), и когда та родила сына Ингоря, ей
обещанный при море град с Ижорою в вено дал [как дар жениха за невесту] (28).
Киевлян просьба. Оскольд в Киев. Михаил митр. Славяне,
живущие по Днепру, называемые поляне и горяне, утесняемы будучи от казар,
которые град их Киев и прочие захватив, собирали дани тяжкие и работами
изнуряющие, прислали к Рюрику старших мужей просить, чтобы послал к ним сына
или иного князя княжить. Он же дал им Оскольда (29) и воинов с ним отпустил. Оскольд
же, придя, стал править Киевом и, собрав войско, победил сначала казар, потом
пошел в ладьях ко Цареграду, но буря разбили на море корабли его. И возвратясь,
послал в Цареград ко царю. (Здесь на стороне подписано: утрачены в летописце
2 листа. А после того начато: Михаил же возблагодарил Бога, идя на болгаров. По
сему дознаюсь, что о крещении Оскольда утрачено и Михаил сей кир Михаил
митрополит, показавший чудо несгоревшим Евангелием, гл. 3, н. 10).
G. Олег князь великий. Рюрик, отпустив Оскольда, был очень
болен и начал изнемогать; видя же сына Ингоря весьма юным, доверил княжение и
сына своего шурину своему Олегу (30), чистому варягу, князю урманскому.
Убит Оскольд. Олег был муж мудрый и воин храбрый, слыша от
киевлян жалобы на Оскольда и позавидовав области его, взяв Ингоря, пошел с
войсками к Киеву. Блаженный же Оскольд (31) предан киевлянами и убит был и
погребен на горе, там, где стояла церковь святого Николая (32), но Святослав
разрушил ее, как говорят.
После того Олег обладал всей страной той, многие народы
себе покорил, ходил воевать на греков морем и принудил тех мир купить,
возвратился с честию великою и богатствами многими. Завоевал же казаров, болгаров
и волотов до Дуная (волоты - римляне, ныне волохи, ч. II, н. 8).
Женитьба Игоря. Прекраса-Ольга. Когда Игорь возмужал,
оженил его Олег, выдал за него жену от Изборска, рода Гостомыслова, которая Прекраса
звалась, а Олег переименовал ее и нарек во свое имя Ольга (33). Были у Игоря
потом другие жены, но Ольгу из-за мудрости ее более других чтил.
Коростень сожжен. (О военном походе на греков, убийстве
его древлянами, а также мщении Ольги древлянам кратко так:) Князь древлянский
Мал, сын Нискинин (34), прислал послов к Ольге просить, пойдет ли она за
него. Она же повелела послов тех кого избить, кого сожечь и, собрав воинов,
пошла на древлян, князей их и люд избила, а град Коростень разорила и сожгла.
Н. Андрей апостол в Киеве. Ольга, владея с сыном и научена
бывши от пресвитеров, бывших в Киеве, вере Христове, но крещения народа ради принять
не могла. Сего ради пошла с верными вельможами ко Цареграду и, приняв там
крещение, со многими дарами и честию от царя и патриарха возвратилась в Киев,
туда же, где первее святой апостол Андрей веру Христову проповедал (35).
Привела же с собою иереев мудрых и церковь святой Софии деревянную построила,
а иконы прислал для нее патриарх, и прилежала к научению. Ольга весьма
увещевала сына Святослава, но Святослав и слышать не хотел, а из вельмож и
смерть многие приняли, и весьма от неверных ругаемы были (36).
J. Переяславец. Стена Фракийская. Клевета на христиан.
Убийство Глеба. Мучение христиан. Чарование лживо. Убит Святослав. По смерти
Ольги Святослав пребывал в Переяславце на Дунае, воюя с казарами, болгарами и
греками, имея помощь от тестя (37), князя угорского и князя ляцкого, не
единожды побеждая, наконец за Дунаем у стены длинной (что сия за стена и где,
я описания не нахожу) все войско погубил. Тогда диавол возмутил сердца
вельмож нечестивых, начал клеветать на христиан, бывших в войске, якобы это
падение войск приключилось от прогневания лжебогов их христианами. Он же
настолько рассвирепел, что и единственного брата своего Глеба (38) не
пощадил, но разными муками томя убивал. Они же с радостию на мучение шли, а
веру Христову отвергнуть и идолам поклониться не хотели, с веселием венец
мучения принимали. Князь же, видя их непокорение, особенно на пресвитеров
ярясь, якобы те чарованием неким людям отвращают и в вере их утверждают,
послал в Киев, повелел храмы христиан разорить и сжечь и сам вскоре пошел,
желая всех христиан изгубить. Но Бог ведал, как праведных спасти, а злых
погубить, ибо князь всех воинов отпустил полем к Киеву, а сам с немногими
пошел в ладьях, и на Днепре близ проторча (порогов) напали на них печенеги и
со всеми, бывшими при нем, убили. Так вот и принял казнь от Бога.
К. Ярополк князь великий. Олег древлянский. Владимир в
Новгороде. Святослав имел три сына, им же так области раздел: старшему
Ярополку дал град Киев со всею областью, Олегу, младшему, Древляны, а
Владимиру, сыну Малушину, Новгород. Ярополк же был муж кроткий и милостивый
ко всем, любящий христиан, и хотя сам не крестился народа ради, но никому не
запрещал (прочее до ухода Владимира в Варяги кратко, но согласно с Нестором).
Полоцк взят. Рогнед Горислава. Женитьба Владимира.
Владимир, возвратясь от Варяг с войском и собрав новгородцев, пошел на
полоцкого князя Рохволда, потому что тот завоевал волости новгородские. И
победив войско, град Полоцк взял, Рохволда с двумя сынами убил, а дочь его Рогнеду
взял себе в жены и переименовал ее Гориславою (39). Сия приречена была
Ярополку и хотела идти с послами Ярополковыми к Киеву.
Добрыни хитрость. Измена воевод. Ярополк, известясь о сем,
печален стал, так как случилось убийство брата его Олега не по желанию его. И
вот другой брат войну начал, послал к нему увещевать. Послал же и воинство во
Кривичи, чтобы не позволить Владимиру воевать. Владимир, услышав об этом,
испугавшись, хотел бежать к Новгороду, но вуй [брат матери] его Добрыня,
знавший, что Ярополк нелюбим у людей, потому что христианам дал волю великую
(40), удержал Владимира и послал в полки Ярополковы с дарами к воеводам,
приглашая их присоединиться к Владимиру. Оные же, как ранее сказал, не
подчинялись Ярополку и согласились предать полк Владимиру. Тогда Добрыня с
Владимиром пошли на полки Ярополковы и, сошедшись на реке Дручи в трех днях
от Смоленска, победили полки Ярополковы не силою, не храбростию, но
предательством воевод Ярополка. (Об убийстве Ярополка, рождении Святополка и
пр. почти согласно с Нестором, и житие Владимирово описано со многими пирами
и веселиями, которые нас сейчас не интересуют).
L. Война с поляками. Бои при Висле. Мир с Мешком. Дань на
поляков. Владимир имел с Мещем (Мешком), князем ляхов и ленчан, войну, и хотя
воеводы Владимира дважды побеждали их, но тот не прекращая завоевывать земли
дошел даже до Горыни. Сего ради Владимир пошел сам и при реке Висе (думаю Висле)
так победил, что Мещ все воинство погубил, едва сам спасся, а старшие его
мужи все пленены были, и Владимир все города ляцкие занял. Мещ же испросил
мир у Владимира, отдав ему пять городов; Владимир же дал ему мир и дань
ежегодную на ляхов возложил (41).
Война с болгарами. Крещение Владимира. Митр. Михаил.
Епископы по городам. После этого пошел Владимир на болгаров (булгаров) и,
победив их, мир заключил и принял крещение сам и сыновья его, и всю землю
Русскую крестил (42). Царь же болгарский Симеон прислал иереев ученых и книги
в достаточном количестве. И послал Владимир во Цареград ко царю и патриарху
просить митрополита. Они же весьма возрадовались и прислали митрополита
Михаила, мужа весьма ученого и богобоязненого, который был болгарином, с ним
4 епископа и многиех иереев, диаконов и демественников (певчих) из славян.
Митрополит же, по совету Владимира, посадил епископов по городам: в Ростове,
Новгороде, Владимире и Белгороде (43). Сии шедшие по земле с вельможи с
войском Владимировым учили люд и крестили всюду сотнями и тысячами, сколько
где удавалось, хотя люди неверные весьма о том скорбели и сожалели, но
отказываться из-за воинов не смели.
М. Новгородцев противодействие. Пороки самострелы. Угоняй.
Путята. Церковь в Новгороде. В Новгороде люди, проведав что Добрыня идет
крестить их, собрали вече и поклялись все не пустить в город и не дать идолов
опровергнуть. И когда он пришел, они, разметав мост великий, вышли на него с
оружием, и хотя Добрыня прельщением и ласковыми словами увещевал их, однако
они и слышать не хотели и выставили 2 камнеметательных орудия великих со
множеством камений, поставили на мосту, как на самых настоящих врагов своих.
Высший же над жрецами славян Богомил, из-за сладкоречивости нареченный
Соловей, строго запретил люду покоряться. Мы же стояли на торговой стороне,
ходили по торжищам и улицам, учили (44) людей, насколько могли. Но гибнущим в
нечестии слово крестное, как апостол сказал, явится безумием и обманом. И так
пребывали два дня, несколько сот окрестив. Тогда тысяцкий новгородский Угоняй,
ездя всюду, вопил: "Лучше нам помереть, нежели богов наших отдать на
поругание". Народ же оной стороны, рассвирепев, дом Добрынин разорил,
имение разграбил, жену и некоторых родственников его избил. Тысяцкий же
Владимиров Путята (45), муж смышленый и храбрый, приготовил ладьи, избрав от ростовцев
500 мужей, ночью переправился выше града на другую сторону и вошел во град, и
никто ему не препятствовал, ибо все видевшие приняли их за своих воинов. Он
же дошел до двора Угоняева, оного и других старших мужей взял и тотчас послал
к Добрыне за реку. Люди же стороны оной, услышав сие, собрались до 5000,
напали на Путяту, и была между ними сеча злая. Некие пришли и церковь
Преображения Господня разметали и дома христиан грабили. Наконец на рассвете
Добрыня со всеми кто был при нем приспел и повелел у берега некие дома
зажечь, чем люди более всего устрашены были, побежали огонь тушить; и тотчас
прекратилась сеча, и тогда старшие мужи, придя к Добрыне, просили мира.
N. Идолы сокрушены. Сожаление об идолах. Крещение
Новгорода. Кресты на шее. Новгород мечем крещен. Добрыня же, собрав войско,
запретил грабежи и немедленно идолы сокрушил, деревянные сжег, а каменные,
изломав, в реку бросил; и была нечестивым печаль велика. Мужи и жены,
видевшие то, с воплем великим и слезами просили за них, как за настоящих их
богов. Добрыня же, насмехаясь, им вещал: "Что, безумные, сожалеете о
тех, которые себя оборонить не могут, какую пользу вы от них можете надеяться
получить?" И послал всюду, объявляя, чтоб шли на крещение. Воробей же
посадник, сын Стоянов, который при Владимире воспитан и был весьма
сладкоречив, сей пошел на торжище и более всех увещал. Пришли многие, а не
хотящих креститься воины насильно приводили и крестили, мужчин выше моста, а
женщин ниже моста. Тогда многие некрещеные заявили о себе, что крещеными
были; из-за того повелел всем крещеным кресты деревянные, либо медные и каперовые
(сие видится греческое оловянные испорченное) на шею возлагать (46), а если
того не имеют, не верить и крестить; и тотчас разметанную церковь снова
соорудили. И так крестя, Путята пошел к Киеву. С того для люди поносили
новгородские: Путята крестит мечем, а Добрыня огнем.
О. Жены Владимира. После сего, говоря о разделении десяти
сынов, упоминает жен весьма иначе, нежели Нестор, а именно:
Олова варяжская. Горислава. Предслава. Мальфрид. Адиль.
Анна царевна. Владимир вскоре после крещения упрошен был отпусть жен от себя,
как обещал [ибо христианином стал], и отпустил Вышеслава, который родился от Оловы,
княжны варяжской, в Новгород; Гориславу с Изяславом в Полоцк, ее же сына
Ярослава в Ростов; Всеволода во Владимир; Предславу с сыном Святополком в
Туров; Мальфрид с сыном Святославом в Овруч; Адиль с сыном Мстиславом во
Тмутаракань, а Станислава в Смоленск; Анны царевны сына Бориса и Глеба при
матери оставил, но Глебу назначил Муром (47), так как был еще у грудей тогда.
Прочих жен и дочерей дал в жены ближним своим, не имущим жен, и запретил
всякому...
Мелхиседек умер. Не сем оное кончилось. Я, получив это
неожиданное сказание, желал ту самую книгу видеть, так как старо писано, и
особенно начало ее, ибо так разумел, что сии тетради нарочно для посылки ко
мне списаны; оные немедленно к нему послал и просил его письмом, ежели всей
книги прислать невозможно, то б прислал мне первые три да из следующих
несколько. Но в сентябре вместо ответа получил известие, что он умер, а
пожитки его растащены, иные указом от Синода запечатаны. Потом просил я
приятелей, чтоб о том монахе Вениамине у бывших его служителей осведомиться; только
никто не знает, келейник его скрылся, а бывший при нем за казначея монах
Вениамин сказал, что сия книга была у Мелхиседека, и он сказывал, что списал
ее в Сибири, иногда сказывал, что чужая, и никому не показывал. Она не в
переплете, но связаны тетради и кожею обернуты. Только после него в пожитках
его не обнаружилось.
Доказательство по рассуждению. Диак архиерейский. Я
намерен был все это в Несторову дополнить, но рассудив, что мне ни на какой
манускрипт известный сослаться нельзя, и хотя то верно, что сей архимандрит,
поскольку мало грамоте умеющим был, сего сам не сочинил, да и сочинить так
довольно сложно, ибо требуется для того человек, многих древних книг
прочитавший и в языке греческом искусный; к тому же много в ней находится,
чего я ни в одном из древних Несторовых манускриптов не нахожу, а есть в
Прологах и польских историях, которые, как Стрыковский говорит, из русских
сочинили, и здесь те находятся, о которых в изъяснении показано. Мне же
известно, что в Новгороде у диака архиерейского есть древний летописец, из
которого видел у архиепископа Прокоповича выписку о счислении древних весов,
денег и мер, а также грамоту Ярославову о вольности новгородцам, которую
нигде в манускриптах не нахожу - я чрез многих приятелей просил у оного, чтоб
дал ее хотя бы в его доме, наняв писца, списать, только добиться не мог.
Почему видим, что разные древние истории в разных руках находятся, чрез что
многое от всеобщего ведения остается в сокрытии. Сего ради я сию выписку
особою главою положил и с Нестором несогласия примечаниями показал. А что в
сей неясно или не всякому известно, то я следующим изъяснил.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Вениамин монах только для сокрытия вымышлен.
2. Иоаким святитель, разумеется, архиерей, о котором выше,
н. 1, показано, ч. II, н. 198, 237.
3. Славена и Скифа братьев рассказывает, следственно,
единородными от незнания разности народов, что у многих древних бывает. О
скифах же гл. 11, о славянах гл. 33, о разности и смешении народов гл. 19.
Это же показывает, что в Степенную новгородскую отсюда внесено и большими
баснями умножено, гл. 33.
4. Алазоны в греческом означает почитай то же, что
славяне, гл. 12, н. 8, 37.
5. Амазоны - славяне, гл. 12, н. 53, гл. 14; н. 68, гл.
34, что Мауроурбин и другие многие утверждают.
6. Ювелий стихотворец, может Ювеналий испорчено, но как о
том он воспоминает, мне неизвестно.
7. Бастарн князь. Видно, что славян бастарнов, на Дунае и
в Вандалии потом живших, от него производит, гл. 13, н. 12, и это
обыкновенное - по имени народа вымышлять им праотца.
8. Славенск град в Степенной новгородской разумеет
Новгород, гл. 33; думаю, отсюда ж взял, но здесь именует град Великий, то
должна быть Старая Ладога; а выше говорит за Дунаем, может, о граде Алазоне,
который географ Стефаний 1 указывает близ Гелеспонта; Мауроурбин Славенск
град указывает на реке Мозеле и в Нормандии. Но все это, думаю, вымыслы
пустые.
9. Скифия Великая, гл. 11, часть II, н. 76. Малая же Скифия
- Крым, гл. 13, н. 43.
10. Вандал князь. Хотя польские историки в глубокой
древности короля славян Вандала описывают, но это ошибка, они вандалов
германцев или сарматов с вендами славянами мешают, гл. 39, р. 11; а здесь Иоаким
вместо народа вандалов князя именовал. Равно Гельмольд оного ж Винулем, т. е.
князь винулев именовал, гл. 40, р. 3, что и с летами согласуется, ибо от
оного до Гостомысла счисляет 14 колен, а по Гельмольду около 350 лет; потому
приходит на владетеля 25 лет, которое за среднее счесть можно, хотя Геродот и
другие полагают по 50 лет, но оное весьма велико.
11. Гардорик и Гунигард, думаю, а также имена князей от
пределов взятые; но, может, и собственные имена у них такие были, как видим у
славян много князей и городов одного имени, такие как Владимир, Юрьев, Изяславль,
Ростиславль, Радегаст и пр. О Гордорике же князе Стрыковский, стр. 53, из
Базилика истории Атилловой в те ж времена рассказывает о Гордорике, короле гепидов,
пришедшем в помощь Атилле. О Гунигаре Дитмар 2 и Адам Бременский 3
рассказывают: Хунигард отечество гунов, но они вместо Гунигард неправильно
именовали Хунигард, гл. 17, н. 46, гл. 27 и 29. А что они не возвратились, то
известно, что гуны в Венгрии и Германии остались.
12. От моря до моря. Разумеет море Балтийское и озеро Ладожское
которое море Русское именуемо, гл. 17, н. 47, гл. 32, часть II, н. 14.
13. Города по именам видимо: Изборск во имя Избора,
который у сарматов Кунигард и Шуя именован. Владимир в области Псковской,
ныне село Владимирец, где древний вал видим и в древних писцовых книгах град
или пригород именован. Сие имя Владимир в Вандалии у вендов давно употребляемо,
северные его в Вальдемар превратили, смотри гл. 32. Столпосвята града
неизвестно, только два села знаемы: Столбово на реке Тихвине, где 1617-го
съезд послов был и мир со шведами заключен; другое на реке Тверце меж Вышнего
Волочка и Торжка, Столп именуемое. Оба сии в области Новгородской, но есть ли
при каком знак древнего града, не знаю. Был у меня как-то несколько дней
монах Ниловой пустыни, и я его спросил, почему оный Столбенский называется, а
он мне сказал, что против острова оного лежащий пригород Осташков ранее от
князя Столбов именовался, а после князь Владимир Андреевич, дав оный воеводе
своему, переименовал в Осташков.
14. Адвинда княгиня. Северные упоминают в Руси короля Енвинда,
как Страленберг,4 стр. 95, из Дикмана 5 рассказывает, король шведский Галдан
женат был на дочери Енвинда, короля Гордорики, то может быть сын ее или
свекор, как в н. 30, 33 о перемене имен показано, так и здесь одно с другим
сходно.
15. Имена неведомы. Видимо, что сей Иоаким и Нестор не так
дерзостны были имена измышлять, как другие. Иоанн Магнус 6 в Истории готической
когда не знал, чем порядок королей дополнить, то взял из истории мунгал или
татар и дела их вместе с именами внес, как Страленберг на стр. 45 обличил. Мы
видим, что пред Гостомыслом некоторых государей имена у иностранных
упоминаемые, как выше, н. 14 Енвинд, в гл. 17, н. 63 - Ион, но, когда и после
кого который был, неизвестно. Но поскольку их в порядок внести и дела им
вымыслив приписать с честию историка не согласуют, то лучше незнание свое
признать, нежели ложью хвалиться.
16. Песни древних, хотя они не таким порядком складены,
чтоб за историю принять было можно, однако ж много можно в недостатке истории
из оных нечто к изъяснению и в дополнение употребить, как видим Гомера,
песнями нечто в память оставившего. Стрыковский в недостатке истории
литовской сказывает, что из песен брал. Я прежде у скоморохов песни старинные
о князе Владимире слыхал, в которых жен его именами; а также о славных людях
Илье Муромце, Алексее Поповиче, Соловье разбойнике, Дюке Стефановиче и пр.
упоминают и дела их прославляют, а в истории весьма мало или ничего. В пример
сему о Путяте, н. 45, я из песни изъяснил. Но я жалею, что ныне таких песен
списать не достал.
17. Это есть достопамятное изъяснение, что Бярмия или Корелия
тогда об реку Кимень с Финляндиею или Варягами граничила.
18. Бярмы град, у русских Корела, у финнов Кексгольм, т.
е. на двух островах. Байер полагает, что у норманнских Голмогардия или
Островная область именована, гл. 17, р. W, н. 55.
19. О дани варягам Нестор кратко воспомянул, что Байера
привело во мнение, якобы сии варяги - норманны, норвежские или датские
государи, Русью владели, но здесь точно показано, что финские, гл. 32, н. 28,
а Гостомысл отъехал в Кексгольм, н. 18.
20. Выбор град. По обстоятельству разуметь должно Выборг,
только оного нигде в русской истории до 15 века не упоминается. По истории
шведской указывают, что в 14 веке построен и от имени Вибург их языка
полагают. Еще есть град Выбор в пределе Псковском на реке Сороти от Пскова к
Лукам Великим по пути 90 верст. Иоаким же, может, это говорит о Выборге,
который после построения разорен был, а после на том же месте построен и оное
древнее название возобновлено, ибо мы многие примеры имеем, что древних
разоренных градов пустые места имена сохраняют.
21. Дочери Гостомысла за кого были отданы, точно не
показано, но ниже видим, что старшая была за изборским, от которой Ольга
княгиня; другая - мать Рюрикова, а о третьей неизвестно. Нестор рассказывает,
н. 57, что Рюрик убил славянского князя Водима, что в народе смятение
сделало. Может сей таков же внук Гостомыслу, старшей дочери сын был, который
большее право к наследству имел и из-за того убит.
22. В Колмогарде восшел на высокое место. Здесь видим, что
сей град был, где ныне село Бронницы, и холм оный за святость великую
почитался, о чем гл. 29, р. 9, гл. 32, н... Вещунами же именуются волхвы, у
восточных - маги, и видно, что тут ответы богов или оракулы давались, как
ниже н. 23, у греков и египтян, где оные обманы, по Геродоту, начало
возымели. Ответы давались через женщин, которых пифии называли, но те ответы
попы, и более виршами двусмысленными, сочиняли, о чем Далий, а затем Фонтенель
обстоятельно описал. Для сего, думаю, короли северные в Колмогард приезжали.
23. Ответы у Зимеголов. Разумеет Курляндию, где также прославленное
место было, гл. 17, н. 24. Но это хорошо всем известно, что сии оракулы, или
богов чрез вещунов и пустосвятов ответы и пророчества, по сути суеверным и
несмышленым обманы, как Далий о греческих и египетских оракулах описал, а
негде и христианские в пример приводит. Иногда же ответы и провещания по
обстоятельству происшествий долго спустя складывали, как о сновидении
показано.
24. Архипович. Провещания лживы. Андреюшко обманщик.
Сновидение Густава Адольфа. Сновидение это точно показывает на мать Рюрикову.
Таковых вымышленных после предзнаменований и провещаний у древних немало
находится, особенно сему подобное вижу у Геродота, виденное Астиагом, королем
мидийским, о Кире Великом и пр. Это же, может, Гостомысл, любя сию среднюю
дочь, для успокоения противных рассуждений в народе о сыне старшей дочери
вымыслил, чтобы божеским откровением свое определение утвердить, или после
кто-либо вымыслил, как нам таких вымыслов от суеверных пустосвятов, льстецов
и лицемеров слыхать нередко случалось, каковых мог бы я много с достаточными
доказательствами привести, да одно только вспомяну, такое, которое многим
ведомо, а никому в обиду быть не может. Двор царицы Прасковьи Феодоровны от
набожности был госпиталем для уродов, юродов, ханжей и шалунов. Из многих таких
был известен Тимофей Архипович, сумасбродный подъячий, которого за святого и
пророка суеверцы почитали, да не только при нем, но и после предсказании его
вымыслили. Он императрице Анне, как была царевною, провещал быть монахинею и
называл ее Анфисою, царевне Прасковье быть за королем и детей много иметь. А
после, как Анна императрицею учинилась, сказывали, якобы он ей задолго корону
провещал. Другое, как я отъезжал 1722-го другой раз в Сибирь к горным заводам
и приехал к царице прощение принять, она, жалуя меня, спросила оного шалуна,
скоро ли я возвращусь. Он, поскольку меня не любил за то, что я не был
суеверен и руки его не целовал, сказал: он руды много накопает, а его самого
закопают. Но сколько то право, то всякому видно. Какой был великий у безумных
пророк Андреюшко, но сего не узнал, что его пытать будут и сжигать за великую
ересь и сквернодейства определят. Не упоминаю пустосвята Михаила, в
Васильевском саду жившего, который за плутовство и ересь распытан, а у баб в
великом почтении был. Страбон в язычестве о пустосвятстве жен правду сказал
гл. 13, р. Е. И кому не известно вымышленное сновидение Густава Адольфа и
пророчество о Карле 12-м, короле шведском, в котором сочинитель весьма
обманулся, ибо все не по его желанию закончилось.
25. Титул князь из какого языка, не знаю, о чем гл. 42. Иоаким
греческим изъясняет - правитель, а великий князь - высший правитель или царь
и король. Но это последнее у славян до Рюрика в употреблении не было, Рюрику
же нужно было для различия от подвластных князей великий приложить. И сей
титул у нас был до Иоанна Великого, который стал писаться повелитель, или
император, гл. 46. Но у нас несмысленные писцы в Степенной и других часто
подвластных князей великими нарекали, равно как римских епископов и
архиепископов в папы по смерти жаловали, которые той чести не имели, гл. 48.
26. Рюрик Финляндиею обладал, выше, гл. 31, р. 21.
27. Урмания должна быть областью в Швеции. Думаю, не оную
ли Байер, гл. 32, р. 13, Раумдалия именует. Нестор их между варягами, н. 45,
положил.
28. Ижора в вено. Сей предел Ярослав I после княгине своей
Ингегирдисе в дар жениха за невесту отдал, гл. 17, н. 42, и, может, оный от Ингоря
Ингрия прозван. Вено за жен, ч. II, н. 188, гл. 49.
29. Оскольд. Хотя Иоаким точно сыном Рюриковым его не
именовал, но обстоятельства утверждают, ибо киевляне не просили бы сына, если
бы его не было. Ингорь же тогда или не родился, или был в пеленках. И так как
Оскольд был княгине Рюриковой пасынок, по-сарматски тирарь, то Нестор, не
разумея сего слова, переменил в Дир и сделал из одного имени два: Оскольд и Дир,
гл. 3, н. 10; часть II, н. 51; гл. 32, н. 13.
30. Олег шурин Рюрику. У Нестора именован просто
свойственник. В манускрипте раскольничьем - вуй Ингорь, т. е. брат материн. В
Прологе маия 11 - дядя Ингорь, что значит брат отца, но это не согласно,
здесь же положенное более правильное. По сему видно, что сочинитель жития Олегова
Иоакимову историю читал, да баснею о ее роде и браке исказил. Здесь же имя
матери Игоревы Ефанда, а после тем же именем жена Улеба, сына его, ч. II, н.
105, именована, может, Ингорь от любви во имя матери своей назвал, н. 33, имя
же норманнское есть.
31. Блаженный Оскольд. В гл. 3, н. 10 показано, что он был
крещен и видно, что Иоаким его крещение описал, но оное утрачено, как выше,
н. 29 показано, и из-за того блаженным именовал.
32. Церковь стояла. Иоаким здесь имеет в виду, что уже
Святославом была разорена, а Нестор рассказывает, что по погребении над
гробом построена, по чему видимо, что ему по крещении имя дано Николай, часть
II, н. 61.
33. Ольга от рода Гостомысла. Иностранные указывают ее
дочерью Гостомысла, ч. II, н. 43, 58, 76. В Прологе маия 11 грубейшая ошибка,
что крестьянкою и на реке перевозчицею названа, чему и Нестор противоречит,
говоря: Олег же приводе Игорю жену от Изборска. Следственно, Олег избрал, а
не Ингорь сам женился. К тому видим, что все князи и прежде и после женились
на дочерях княжеских, а на крестьянских ни единого. В Прологе ж славянское ее
имя Прекраса превратили в прилагательное прекрасная, которое Олег от любви
переименовал в свое имя Ольга, а при крещении Елена, как то в н. 14 и 30 о постепенных
переменениях сказано.
34. Имя князя древлянского в разных манускриптах Несторовых
и в Степенных разное, но Стрыковский точно это же указал, ч. II, н. 123, по
сему еще раз видно, что Стрыковский сию Иоакимову имел.
35. О проповеди апостола Андрея в Киеве весьма правильнее,
нежели у Нестора, написано, что он, может, у киевлян или болгар и казар
слышал или на письме видел, гл. 3, н. 3, ч. II, н. 17.
36. Многие крестились. Весьма вероятно, ибо прежде уже
христиан в Киеве было много, гл. 3, часть II, н. 91, 118. Особенно же Ольга,
как владетельная, могла многих верных ей вельмож склонить, особенно бывших с
нею в Цареграде. О церкви же Софийской Нестор сумятно написал.
37. Святослава супружество с венгерскою. Нигде не нахожу,
чья дочь была. О помощи же от венгерского войском, серебром и златом сам
Святослав упомянул. Венгерские истории сего времени, которые я имел, темны и
кратки. В это же время знатен был король их Рокс и, может, его дочь или
сестра, имя же ее у Нестора, н. 105, Предслава славянское.
38. Глеб. Нестор единожды Владислава и Улеба, в договоре с
греками, н. 105, упомянул. Улеб же и Глеб часто за одно и то же принимается,
и это Улеб северное, а Глеб испорченное, также как из Ингорь сократили Игорь,
ч. II, н. 105.
39. Горислава. У Нестора Рогнед и Рохмида, а после дополнитель,
н. 163, 383, именовал Горислава. Первое норманнское или северное, другое
славянское от обстоятельства ее любочестия дано.
40. Ярополка склонность к христианству - причина погибели
его и, может, посему мощи его крестили, часть II, н. 150, 249.
41. О войне Владимира с Мечиславом, или Мешком, Нестор
кратко упомянул: пошел на ляхов, занял города червенские, н. 154. Польские
сих времен своих историков не имели, а брали из русских. Как Стрыковский
говорит, они сию троекратную победу согласно кладут, а о положении дани не
воспоминают, но только мир тяжкий учинил. Это снова подтверждает, что сия
история им известна была, н. 34.
42. Крещение Владимирово Иоаким ли или переписчик так
кратко, а Нестор пространно, но нечто и баснословно описал, а к тому и о
месте крещения сомнительно, часть II, н. 174, 190. У Нестора же о греческой
принцессе Анне, которую здесь, н. 47, видится, правильнее болгарскою
разумеют, часть II, н. 153, 172, 178.
43. Епископов пришествие в Русь Нестор после митрополита
через 3 года положил, в том числе и сей Иоаким, как выше, н. 2, показано.
Может быть, что они вместе с митрополитом пришли, да в епархии после
определены, о чем гл. 48 и часть II, н. 198.
44. Перуна противность. Палица Перуна. Это ни о ком ином,
кроме Иоакима епископа, разуметь невозможно. Как Нестор рассказывает, Иоаким
послан был в Новгород с Добрынею, не упоминая Путяты, ни обстоятельств крещения.
В Крекшина манускрипте обстоятельства с сопротивлением новгородцев нечто сему
согласно, но кратко баснословно об идоле Перуне описано, что, якобы, когда
оный ломали и тащили, рыдал и противился. А в Ростовской еще прибавлено,
якобы Перун палицу, имевшую в руке его, на мост бросил, сказав, что торговцы
с горожанами всегда будут драться. В Степенной сия басня раздута и к
наказанию их царем Иоанном II-м пристегнута, ч. II, н. 581. Что можно в
пример суеверным иметь, которые таким нечувственным вещам провещания
вымышляют или верят, гл. 2.
45. О Путяте нигде Нестор не упомянул, но есть Путеш,
только иной. В песнях же старинных об увеселениях Владимира так поют: Против
двора Путятина, против терема Зыбатина старого Путяти темный лес. Из чего
можно видеть, что знатный муж был. Тысяцкий же чин был над всеми войсками,
как фельдмаршал, часть II, н. 390.
46. Кресты на шею класть нигде у христиан, кроме Руси, не
употреблялось, но кто узаконил, нигде не нахожу. Некоторые сказывают якобы
Владимир, иные о болгарах, только в Болгарии не употребляют. Итак, думаю, что
Иоаким начал, а Владимир во все государство определил, чтоб от крещения никто
не отолгался.
47. Жены Владимира весьма иначе описаны, и у Нестора
велика погрешность, что он при крещении детей 12 сынов написал, чему быть
невозможно, ибо по меньшей мере Борис и Глеб не родились, хотя бы они двойни
были. О женах же, во-первых. Олову, княжну варяжскую, мать Вышеслава, Нестор
не только не упомянул, но и о Вышеславе, сыне Рогнеды, сказал, что в годах
рождения и крещения точно сказать трудно, как я о годах Ярослава показал, ч.
II, н. 150, 156. Предславу, бывшую супругу Ярополка; Нестор, имени не
объявив, именует грекиня, а после упоминает сельцо Предславино, н. 162. Адиля
у Нестора чешская, и, думаю, имя германское Адельгейт или изящество
испорчено. Анну царевну Нестор называет греческой, что в великом сомнении,
видимо погрешность, часть II, н. 184. Бориса же и Глеба он положил от болгаринов,
а от царевны Анны никого не показал, н. 163, а здесь царевна Анну описывается
как мать Бориса и Глеба, потому, думаю, конечно сия царевна была болгарская,
а Василию и Константину сестра внучатная, как н. 163 сказано. А о прочих
столь многих женах и наложницах Нестор, кроме числа, ничего не написал. Стрыковский
согласно с сим рассказывает, что с сыновьями отпущены, а прочие выданы за знатных,
и оное, конечно же, так и должно было быть.
48. Это сказание хотя есть краткая выписка, а из чего
взято, то само поврежденное и неполное, однако ж к изъяснению древности и Несторова
темного сказания многим может послужить, пока полнейшая тех времен история не
сыщется, чрез что б многие остающиеся темности изъяснить и пополнить можно
было б, что, думаю, святейшему Синоду весьма нетрудно, если повелит во всех
монастырях всякие древние письменные книги, тетради, грамоты и пр. обстоятельно
описать и подробный список напечатать, чтоб желающие в истории церковной и
гражданской трудиться могли знать, где что сыскать могут, что и монастырям
немалый доход и пользу принесет.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Стефаний. Стефан Византийский (V-VI вв.), греческий
грамматик. Автор географического словаря "Ethnica". Частично был
издан в Лейдене Яковом Гроновием в 1690 г.
2 Дитмар. Титмар Мерзебургский (Thietmar Merseburgiensis,
975-1018), епископ Мерзебургский, автор "Хроники", охватывающей
время с 912 г. по 1018 г. и освещающей историю славян, преимущественно полабских.
3 Адам Бременский (Adamus Bremiensis, ум. ок. 1081).
Написал историю северных европейских стран в 4-х книгах, последний том,
"Descriptio insularum Aquilonis", посвящен преимущественно географии.
4 Страленберг Филипп-Иоганн (Strahlenberg Philipp-Iohann),
первоначальная фамилия Табберт (Tabbert, 1676-1747), шведский подполковник,
участвовал в Полтавском сражении, был в плену в Сибири, где с ним
познакомился Татищев. Позднее, будучи в Швеции (в 1724-1726 гг.) и собирая
там исторические материалы, Татищев пользовался содействием Страленберга. Страленберг
написал и издал "Das Nord- und Ostliche Theil von Europa
und Asien" (Stockholm, 1730).
5 Дикман Иоганн (Dieckmann
Iohann, 1674-1720), немецкий филолог и теолог.
6 Иоанн Магнус (Magnus Iohann, 1488-1544), архиепископ упсальский.
Написал "Historia gothorum suevorumque" (Roma, 1554), которую издал
его брат Олаус (Olaus).
ГЛАВА 5. О Несторе и его летописи
1. Нестора рождение. Симона сказание. Несторова летопись
искажена. Константин мудрый историю писал. Между явными нам русскими историки
древнейший - Нестор, бывший монах Печерского монастыря. Родился на Беле озере
и по сказанию Нифонта в Патерике: "Пожив лет довольно,
преставился". По исчислению в монастырь он пришел в 1073-м 17 лет, а значит
родился 1056-го. Историю кончил 1093-го, когда был 37-ми лет. Петр Могила 1 в
предисловии Патерика, лист 6, пишет о нем: "Нестор, инок Печерского
монастыря, самым первым деяния русские описал". А Симон 2 епископ в
предисловии, как Киприан рассказывает, написал: "Хотя многие писатели о
руссах ранее Нестора были, однако или от древности исказились, или не сохранились
и мало Константин улучил, а Несторову Сильвестр Выдобожский исполня
сохранил". Посему хотя их и много было, но Нестор, может, не только в
русских, но во всех славянских народах между оставшимися у нас историями
первейшим или старейшим почитаться должен. Однако ж я не отрицаю того, как
выше показано, что не только у прочих славян, но и у нас гораздо ранее
историки были, да пропали, как выше об Иоакиме епископе показано, или дополнители,
те истории исправив и дополнив, своими именовали, а прежних писателей имена и
времена умолчали или, имена их положа, времени, когда или до коих мест кто
писал, не объявили, как Гагек в Богемской, Гельмольд в Вандальской, Францисций
в Краинской 3 и протч. никаких творцов или обстоятельств не упоминают.
2. Могила о Несторе. Синопсис. Доказательства о Несторе.
Конец летописи Несторовой неизвестен. Точно так же и с Несторовою летописью
учинилось, что Могила, живший в 17-м веке, в предисловии Патерика говорит:
"Несторово писание русских деяний чрез войны потеряно для нас, почитай,
написал Симон епископ суздальский". Это удивительно и невероятно, что
Петр Могила, митрополит киевский, как великий рачитель собрания древностей,
имея довольную библиотеку, где не без древних летописей быть могло, ибо он
сам историю ту сочинил и за подписанием его осталась в целости, а особенно
Синопсис исторический в его время или незадолго сочинен, в котором
многократно Нестор приводится, а ему вот Несторова летопись незнаема была,
разве потому, что имя Несторово в надписании или заглавии не было положено;
как и я (Часть II) к сочинению этой много из разных мест имел, а между всеми
только в трех древнейших и надежнейших имя его объявлено так, как здесь в
заглавии положено, однако ж если бы и не видел имени его, то по сказанию о
Несторе в Патерике и по согласным обстоятельствам в летописи, несомненно
доказывается, что оная Несторова летопись есть, потому что Нифонт епископ
новгородский, живший в 13-м веке, в житии Несторовом, Патерик, лист 259,
написал: "К безмолвствующему Антонию в пещере и Феодосию, строящему
монастырь, пришел Нестор, желая монашеского жития, имея только 17 лет от
рождения своего". И снова: "При ископании мощей Феодосиевых по
ночам трудился". Оба сии обстоятельства писатель летописи в 1051-м и
1091-м годах о себе рассказывает. Итак, несомненно, есть, что Нестор творец
той летописи, но скорее думаю, что Могила в том мнении сказал, что Несторовы
летописи без продолжения уже не было. О конце же летописи Несторовой сказать
точно невозможно из-за того, что Сильвестр и другие, продолжающие после
Нестора, хотя в надписании имя Несторово полагали, но своего окончания от Несторова
начала не отличали, или после переписчики, от нерассудности в том погрешив,
смешали. Однако ж думается, что оное в 1093-м году, где он, описывая о казнях
божеских за грехи, кончает речь таким порядком, как обыкновенно книги русские
заканчиваются: аминь, что и последователь его Сильвестр в окончании своей
летописи точно так же положил. Смотри часть II, н. 284 и 335.
3. Разность наречий в манускриптах. Сильвестрово
окончание. Правдивые истории опасны. Боккалини погибель. Здесь, видится,
нечто противоречивое может быть в том, что Нестор, по сказанию Нифонта, жил
лет довольно, а по исчислению лет его сказания он прожил меньше 40 лет, и
следовало бы думать, что он далее жил и летопись продолжил. Другое, что во
всех летописцах: в наречии и слоге никакой разности нет, по чему наиболее
разность писателей познается. Но сии сомнительства тем могут быть разрешены:
о первом, что Нестор хотя б 90 лет жил, но летопись мог почему-либо не до
конца жизни своей продолжать, как то и о всех видим, что ни один до дня
смерти своей не продолжает. Он же, трудясь описать жития преподобных печерских,
может, не имел времени оную продолжить, или болезни и другие неудобности
изрядно ему навредили, как то и с Сильвестром было, что задолго прежде смерти
своей деяния окончил. А может быть, что настоящих времен и описывать
опасались, ибо из того с писателями многократно беды приключаются, как и
Тациту Боккалини 4 в его Парнасе в похвалу отметил, что он не о тех, которых
опасаться должно было, писал. Но оный Боккалини в достаточной мере своею погибелию
свою подобную погрешность засвидетельствовал.
4. Прежние летописи Несторовы. Что же касается различия
наречия, то оное если бы переписчиками переменяемо и переправляемо не было,
то б, конечно, достоверно решить можно, но ныне, поскольку по большей части в
наречии переправленное, той разности показать не может. Еще же видно, что
некоторые нерассудные дерзнули и в средину его летописи нечто внести, а иное
растеряли, например о посольствах для испытания веры, а особенно о месте
крещения Владимирова сомнительство, невероятное положено, н. 174, хотя
Нестору подлинно знать было можно, потому что в его время могли быть люди,
присутствовавшие при том крещении, и подлинное место крещения Владимирова
сказать, особенно Ярослав сын Владимиров, который незадолго пред этим умер. И
вполне возможно, что от Нестора прямо и точно положено было, да после,
утратив истинное, по сказанию кто-либо внес. Еще же видим, что во многих
списках нужные и достоверные обстоятельства пропущены, например, договоры с
греками в четырех древнейших и в Никоновском точно положены, а в прочих нет.
Закон, данный от Ярослава, в одном только попа Иоанна 5 положен, а в прочих
всех кратко о даче оного сказано. В гл. 4 объявленная выписка монаха
Вениамина то объявляет, чего я ни в одном не нашел. Никон патриарх немало в
сочиненной им летописи либо изменил, либо исключил или страннее внес, ч. II,
н. 236, 238, 477, 486, 499 и пр.
5. Стрыковского летопись. Все манускрипты, которые я в
руках моих имел, хотя начало Несторово имеют, но в продолжении ни один с
другим точно не сходен, в одном то, в другом другое прибавлено или сокращено,
как в гл. 7 показано и выше, р. 1, Симон уже искажение видел, и посему можно
думать, что где-либо еще сыщется полнейший или исправнейший. Более всего удостоверивает
о том Стрыковский, который, 170 лет назад прилежно в русской и литовской
истории трудясь, из русских 15 разных летописцев собрал, и хотя он порядок
переменил и во многом сокращал, однако ж у него много таких обстоятельств
находится, которых в собранных мною нет. А самое главное дела такие, каковых
ему, как чужеземцу и в вере с нами противному, к чести русской вымыслом
прибавить нужды не было. Да и он жалуется, что небрежением много из них
растеряно, поскольку явное того доказательство есть, что Длугош и Меховий не
один поход Владимира первого в Польшу и победы на Мечислава описывают и что
Владимир в лето 990 принудил Мечислава к миру, Стрыковский, стр. 146. А
поскольку сам он пишет, что польские историки, первый Кадлубек 6 и после
него, истории польские из русских сочиняли. В русских же оный 990 год победы
и мира с Мечиславом не находится и во оных годах, кроме пространного описания
о крещении, ничего не положено, из чего явно, что многое растеряно. У Иоакима
же то самое кратко упомянуто, если обстоятельное не утрачено переписчиками.
Сего ради, если о снискании оных древних более кто рачения приложит, можно
уповать, что еще сыскать немалое к дополнению и изъяснению сего возможно, как
мне последний из манускриптов, купленный на площади, много к дополнению и
изъяснению обстоятельств послужил.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Петр Могила (1596-1647), митрополит киевский.
2 Симон (ум. 1226), епископ владимирский и суздальский,
автор входящего в "Патерик Печерский" "Послания смиренного
епископа Симона, владимирского и суздальского к Поликарпу, черноризцу печерскому".
3 Францисций. Францисци Эразм (Franciscus Erasmus, 1627-1694)
перевел на немецкий язык и издал со своими примечаниями сочинение Вальвасора
(Valvasor'a) "Ehre des Herzogthums Crayn" (N?rnberg, 1689), которое
в данном случае и имеет в виду Татищев под названием "Краинской"
хроники, или истории. Вальвазор Вейнгард Янец Байкорт (Valvasor Weinhard Janez
Baikort), словенец, был членом Лондонского королевского общества наук.
4 Боккалини Траян (Boccalini Trajano, 1556-1613),
итальянский писатель. По некоторым данным, Боккалини погиб насильственной
смертью, что якобы явилось актом мести за его произведение "Pietra del paragone
politico" (Cosmopoli, 1653), направленное против испанской монархии.
"Парнасе" Боккалини - Ragguagli di Parnassi. Venezia, 1612-1613.
5 Список Новгородской первой летописи младшего извода.
Татищев часто называет его летописью попа Иоанна.
6 Кадлубек Викентий (Kadlubek Vincentius, ум. 1223), краковский
епископ. Автор польской Хроники ("Chronica Polanorum").
ГЛАВА 6. О последовавших за Нестором летописателях
1. Сильвестр историк. Симон епископ. Игнатий диакон
историк. Первый после Нестора продолжатель или второй сочинитель летописи
русской есть Сильвестр, игумен Михайлова Выдобского монастыря близ Киева. О нем
хотя в Патерике, чтоб летопись писал, не упоминается, но видно, что с
1093-го, по окончании Несторовом, порядок писания несколько переменен, и
писатель обстоятельства иные, нежели Нестор, о себе рассказывает, а потом во
всех летописях во окончании 1115 году о себе объявил, что Сильвестр, игумен
Михайловский, был; в 1116-м точно окончание, ч. II, н. 366, положил, как в
летописи, собранной Никоном патриархом, явилось. Но поскольку Сильвестр оный
в 1119-м году епископом в Переславль поставлен, а умер 1125-м или 26-м году,
то, может быть, и еще затем продолжал. А так как он никакого жития преподобных
печерских не написал, так его и в Патерике положить причины не явилось.
Однако Симон епископ, Игнатий диакон, описатель езды Пимена митрополита, и Киприан
митрополит, живший на исходе 14 века, на сего Сильвестра ссылаются.
2. Нифонт историк. После Сильвестра дополнителя имя
неизвестно, но видимо, что был на Волыни или в Киеве, поскольку часто
восточную страну Днепра к Чернигову за Киевом и за Днепром поминает. Он о
себе 1146-м году рассказывает, что в 1143-м году с Игорем II-м во Владимире в
церкви часто певал, когда Сильвестр уже умер, а Симон или не родился, или
весьма мал был. Он же, видимо, искусен был в живописи, потому что едва не
всех в его время бывших князей лица и возраст описал, что во многих списках
пропущено и сокращено, но видим многие древние манускрипты с описанием лиц, и
в его время, думается, иного писателя не было, ибо во всех, кроме сокращений,
порядок сказаний един. Поскольку же сей жил на Волыни, все тамошние
обстоятельства у него пространнее описаны, а дела Белой Руси некоторые умолчаны,
и думаю, что Нифонт, бывший на Волыни игуменом, а потом в Новгороде
епископом, писав жития преподобных печерских, и сию историю дополнил, о чем в
Патерике кратко упомянуто. В Четиих Минеях хотя житие его пространно описано,
но об истории ничего не упомянуто, а в Прологе марта 8 только имя положено, и
так как он жил во время Георгия II, то и продолжение его кончиною оного
кончилось. А Нифонт умер в 1156-м.
3. После этого по разным спискам видны разные дополнении
по 1203 год, где уже во всех летописях разница находится, и хотя редко где
противоречат, но в порядке дел один то, а другой другое прежде положил или
пропустил. Так же и по пристрастиям или обстоятельствам один сего, а другой
другого оправдает.
4. Симон историк. С сего времени или немного прежде видим,
что Симон епископ в Белой Руси дополнял, ибо просто русские или малорусские и
Червенской Руси или Волыни дела весьма мало упоминаются. Оный Симон епископ
умер в 1226-м. Сей Симон не только тщание к истории, как гл. 5, р. 2, но к
тому потребное имел, ибо жил во время любомудрого государя Константина,
которого он хотя по вражде с его защитником Георгием III несколько неправо
обвиняет, а Егоргия выхваляет, однако ж Константина мудрым, кротким и
справедливым нарицает. О его библиотеке великой и писании истории не умолчал,
и в учреждении училищ хвалу воздает. Сей его или с него список, однако ж,
довольно старый, видел я и выписывал у Артемья Волынского, который заканчивается
разорением Москвы от Тактамыша в 1384-м году. Однако ж явно, что в то ж время
и по другим местам историки были и дела тех времен описывали, поскольку
некоторые списки во многом с оным разнятся, и многие, чего он не знал, дела в
разных летописцах находятся, только о творцах неизвестно, как например в Голицынской
видно, что сочинен на Волыни, Еропкина в Полоцке, Хрущова в Смоленске и один
в Нижнем Новгороде. Оный список есть с Новгородского.
5. Иоанн поп историк. После Симона дополнял в Новгороде
поп Иоанн, так как он о себе в 1230-м году себя очевидцем написанных дел
рассказывает. Сей много новгородских дел внес и обстоятельно, только дивно,
что у него чудес, бывших в его время, не описано, хотя ему весьма могли быть ведомы.
Он о битве Александра написал точно, что от него самого слышал про чудо от
образа Богородицы знамения, в его церкви рассказываемое, но он обоих чудес не
упомянул.
6. Новгородские. Псковские. Тайная канцелярия. Потом
дополнение также разное, а более остаются с продолжением Никоновский,
Новгородские, Псковский и Кириловский, однако всё один то, а другой другое
обстоятельство более подробно изложил или сократил, прибавил и пропустил.
Более же сочинители Степенной книги митрополиты Киприан и Макарий дополняли,
которых по разным монастырям находились, а также и Никон в летописи им
последовал. Немало же находим в монастырях разными и в домах знатных любопытностями
дополненными, ибо знатные могли дела обстоятельно знать и случай имели из архив
неизвестные другим обстоятельства присовокупить, каковых до царства Алексия
Михайловича довольно находится. А оного государя дела и после него многие
нужнейшие, а особенно военные, остались в забвении, и не знаю, где сыскать
можно ли, хотя не без таких людей было, что его дела описывали, но погибели
оной причина учрежденная им Тайная канцелярия, которой опасаясь, писать не
смели или написанное истребили, и в архиве Разряда и других приказах едва ли
с великим трудом найти что можно, ибо я, много о том прилежа, весьма мало
нужного и обстоятельного сыскать смог. Однако ж, если архивы патриарший,
дворцовый, рейтарский, иноземческий и стрелецкий искусному в истории
разобрать, то, конечно, можно надеяться, что много нужное к известию найтись
может. О Сенатском же и Иностранном архивах не упоминаю.
ГЛАВА 7. О списках или манускриптах, употребленных к сему собранию
Манускрипты. Кабинетный. Раскольники. Радзивиловский. Голицынский.
Библиотека Голицына. Кириловский. Киприанов. Хронограф. Новгородский.
Псковский. Крекшинский. Никоновский. Нижегородский. Летописи или манускрипты,
которые я к собранию этой истории употреблял, имел из разных мест, из них же
некоторые до сих пор в Библиотеке академической, другие отыскать можно, а
иных, чаю, уже достать сомнительно. Однако ж, чтоб впредь любопытному о том знать
и справиться удобно было, при сем о каждом объявить за потребное нахожу.
Между оными первый получил я в 1720-м году из собственной его императорского
величества библиотеки чрез графа Брюса от господина гоф-интенданта Мошкова,
писанный на большой глаженой бумаге в десть с лицами, древнего письма с юсами
и продолжен по 1239 год, однако ж окончание, очевидно, потеряно. В нем до
времени Егоргия II весьма кратко писано, а потом пространнее и яснее. Надписание
его: "Временник русских деяний и как началась Русская земля и князи
начали княжить". Это я, списав, имел за начало и основание сего
собрания. Затем второй от раскольника в Сибири в 1721-м году получил, который
был весьма древнего письма на пергаменте; и оный из-за древности наречия и
начертания, кроме того раскольника, никто списать не мог, только в том
неосторожность с сожалением воспоминаю, что он, списывая для меня, ради
лучшего уразумения наречие переменил. Сия летопись заканчивалась в 1197-м
году. В нем многих обстоятельств не находилось, которые в других написаны, и
напротив, он содержал обстоятельства такие, которые в прочих ни одном не
написаны, а особенно разговоры и причины дел. Заглавие же его: "Повесть
временных деяний Нестора, черноризца Феодосиева Печерского монастыря".
Сии я с первым снес воедино. 3-й имеется в Библиотеке императорской Академии
наук, списан по повелению его императорского величества Петра Великого в
Кенигсберге в библиотеке Радзивиловской в 1716 году. Надписание то же, только
имя Несторово пропущено и вместо деяний написано лет. Он продолжается по
1206, но конец его смешан, и видно, как на конце, так и в средине растеряно и
некоторые обстоятельства повторены; наречие же в нем перед древним заметно
переменено и с первыми в некоторых обстоятельствах различия есть. И хотя он
на многих местах первого и второго кое в чем полнее, но многое есть и в сем
пропущено, и, думаю, не погрешил ли переписчик новой. Сего ради весьма бы
нужно оный еще прилежно с тем Кенигсбергским прочесть. 4-й из библиотеки
князя Димитрия Голицына, писанный белорусским письмом. Надписание имеет такое
же, как второй. В нем многое находилось обстоятельнее и дела сверх тех
написаны. И сей бы мог за лучший почесться, только и в нем многое растеряно;
явно, с чего оный списан, тот поврежден был, ибо на полях того же писца рукою
приписано бывало такое: здесь нечто пропущено. Он кончился в 1198-м году, но
окончание его утрачено, а потом 19 лет спустя нечто без порядка и новейшее
лет 50 спустя внесено. У сего весьма любопытного министра многое таких
древних книг собрано было, из которых при описании имущества растащено, и
после я по описи многих не нашел, но уведал, что лучшие бывший герцог Курлянский
и другие расхитили. 5-й из Белоозера Кирилова монастыря в Библиотеке
сенатской, который начат переводом некоего греческого хронографа от
сотворения мира и внесены дела русские, но весьма кратко и многие
обстоятельства пропущены, а другие такие находятся, которых ни в коем нет. Он
продолжен по царство царя Иоанна II-го, а по складу сначала видится Киприана
митрополита, но конец другими разными после Киприана дополнялся. 6-й,
Новгородский, в котором писатель в 1230-м году о себе так рассказывает:
"Погребен был игумен и я, Иоанн поп, был при том". А надписание
его: "Временник, нарекаемый летописанием русских князей и земли Русской".
И после него оный летописец кем продолжен или собран, неизвестно, только в
окончании письмо новейшее, лет более ста прибавлено и внизу подписан такое:
"Написалась книга сия в 6952 (1444) году". Он весьма ветх, взят у
одного раскольника в лесу и отдан мною в Библиотеку Академии наук. В нем хотя
многие обстоятельства, что до Малой и Белой Руси относятся, выкинуты и
сокращены и самое начало переменено, но в нем все, что до Великой Руси или
Новгорода относится, то пространнее прочих писано. В нем же единственном
закон Ярославов точно находится. 7-й, Псковский, начинается временем
Ярослава, а кончается смертию великого князя Василия Васильевича, до лета
1468-го. И сии оба мною подарены Академии наук. 8-й, Новгородский, взят был
от Крекшина. Надписание его: "Повесть временных лет от Ноя и его сынов,
и как разделилась Русская земля". Сей писан с юсами и продолжен по 1525,
видится начало до половины старого письма, списывано с первых коего-либо, но
все, что кроме Руси Великой, сокращено. Однако ж многое из него о Великой
Руси пополнено, а в нем нечто по сравнению с № 6 пропущено и в годах
разногласия. В нем же видимо, что писец трудился о родословии князей русских
и много собрал, однако ж докончить оного не мог, но к сочинению родословной
табели немалую помощь оказывает. 9-й, Летописец Воскресенского монастыря,
подписанный рукою Никона патриарха. Начало его точно со 2-м и 3-м, а в
повестях более с 4-м до 1180-го сходен, а затем Малой и Червонной Руси дела
оставляет. Он продолжен по 1630 год и, видится, особенно Никон сам вчерне
велел переписать, поскольку все те обстоятельства, что ко уничижению власти
духовной в других находим, в нем выкинуты или переменены и новым порядком
вписаны. Например, где в прочих написано: послал князь или повелел князь
митрополиту или епископу, тут он написал: и молил князь отца своего
митрополита или епископа. Но это прежде его начал употреблять Макарий,
митрополит московский, дополняя Степенную Киприанову, как я обе древние имел,
особенно оное в деянии Собора, бывшего в Москве 7052 (1544-го), изобразил.
10-й, Нижегородский, не весьма старого письма, однако ж не меньше 300 лет.
Сначала внесены дела разные от древних писателей, потом Несторов, окончание
же 6855 (1347-го) года. Отдан мною в Академию наук. 11-й, купленный у
разносчика на площади, в полдесть, писанный сначала юсами, подписан рукою
Ярославского монастыря архимандрита Иосифа. Начало его летосказание Нестора,
черноризца Печерского Феодосиева монастыря, о бытии Русской земли, о князях и
людях. В нем все о народах выкинуто и начато 860-м годом, изгнанием варяг, и
потом кратко писано. Продолжен по ... год, в нем много дел, особенно от
кончины Димитрия V-го, прибавлено, чего ни в котором другом не находится.
Оный подарен мною Английскому королевскому собранию, а точная копия в
Академию наук.
12. Сверх сих от разных проводивших изыскания об истории
русской людей, как весьма о том прилежно трудившихся, но в несчастие впадших,
Волынского, советника Хрущова и архитектора Еропкина, которые, читая мое
собрание, из древних русских летописцев мне к дополнению сообщали, как в
части второй в примечаниях будет показано.
13. Церковные, степенные, хронографы, Четии Минеи, Прологи
и протч. хотя много помоществовали, но из них в настоящей части на древнем
наречии не внесено, только для изъяснения в некоторых примечаниях, а в части
приготовляемой к печати, для избежания многих примечаний, порядочно
прибавлено будет. А на будущее всяк трудолюбивый если впредь где какую
летопись сыщет, в которой большие или яснейшие обстоятельства обрящет, к
дополнению сего Академии сообщить может, чтобы при другом издании могли
пополнить или переправить, как то со всеми древними историями делается, как
уже и мне, по написании второй части набело, от некоторых любопытных и об
умножении чести отечества прилежащих некоторые известии и выписки, а также и
целые манускрипты переданы, которые, если Бог соизволит, собрав в порядок, к
дополнению второй части приобщу, для которого надеюсь вскоре обещанные мне
еще два манускрипта получить.
ГЛАВА 8. О счислении времени и начале года
1. В хронологии потребность. Хронология у греков означает
на нашем языке значит времясказание, но мы обыкли именовать летосказание;
правильнее же времясчисление именовать, думается, точнее. Это есть во всех
повестях столь нужное обстоятельство, что без оного никакая повесть ясна и внятна
быть не может, ибо при всяком деянии нужно знать время, не только год, месяц,
день, иногда и час, которое необходимо к подлинному познанию обстоятельств.
Басни же или романы хронологии не требуют, из-за того и настоящая история без
указания дат за басни почесться может.
2. Разные годы. Год лунный. Год солнечный. Различные
календари. Счисление лет хотя из самой древности во всех народах
употребляемо, но с великою разностию и в разных отношениях, а именно: 1)
долгота года, 2) начало оного, 3) причина, от которой счисление лет
начинается, которое именуется эпоха. Долгота или продолжительность года у
древних народов счислялось весьма разно. У халдеев и египтян сперва год был
не более как 1 месяц, о чем говорит Гассендий в Календаре римском; 1 у ибериев
4 месяца, у аркадиев три месяца, у персиян 365 дней, у латинов 13 месяцев, у
римлян во время Ромула 10 месяцев, у евреев хотя 12 месяцев, но лунных, Юлий
Цесарь исчислил 365 дней и 5 часов. Ныне новый астрономический календарь
счисляет год по движению солнца, как оное снова к той же звезде придет. Оное
время, по счислению Бланхина,2 365 дней 5 минут 49 секунд, по новому 365 дней
5 часов 49 минут 50 секунд, из-за чего ныне разность нового календаря со
старым уже до 12 дней стала.
3. Начало года. Начало года также у разных народов разное,
взирая на долготу года, полагаю, но у счисляющих 12 и 13 месяцев в начале
весны, то есть от 1-го марта, у других точно от равноденствия, у иных в первое
новолуние по равноденствии, другие в осень, как то у римлян с 29 августа, а
Константин Великий положил 1-го сентября. У нас по временам переменялось и
разделялось.
4. Эпоха. Греческая. Калвизиева. Лютерова. Магометанский.
Эпохи или времена, от которых счисление лет происходили, в самой древности у
египтян, ассирийцев и у еврей исчисляли только по летам владетелей, как и
ныне в Китаях и Индии счисляется, у римлян от построения Рима, у греков
олимпиадами от лет олимпической игры. Потом иудеи, греки и римляне стали
исчислять по Библии от сотворения мира. Однако ж оное исчисление разно. Кальвизий
Сетус,3 бывший в Лейпциге астрономом, за наилучшего исчислителя по Библии у
всех почитается. По его счислению ныне 5678-й, а по греческому 7237-й.
Рождение Христово по Калвизиеву счислению произошло 3947-го, по Лютерову
3970-го, по греческому 5500-го. Следственно, от рождества у греков с римским
разница 8 лет, которое Димитрий Ростовский в Келейном его летописце трудился
исправить и погрешность изъяснить, но оставил неисполненным. Магометане
исчисляют их эпоху от бега Магометова в Медину, что учинилось после Христа в
622-м году, в сентябре, и потому по их счислению ныне [в 1749 году] идет 1127
год.
5. Сентября начало. Генварь. Какое счисление времени до
принятия веры христовы наши предки имели, о том ничего написанного не имеем, кроме
что Байер в Комментариях Академии в томе III-м о скифах показал, в котором,
может, у славян заключается начало года с весны. После принятия веры стали у
нас числить от начала мира, но в 7208-м Петр Великий, оное оставив, повелел
числить от Христа 1700 лет. Начало же года у нас сперва счислялось от весны,
точно так, как, думаю, у оставшихся в идолопоклонничестве сарматов - от
новолуния после равноденствия, как до сих пор вотяки, вогуличи, черемиса и
прочие, или по сошествии снега в северных пределах в первое новолуние
сходясь, молятся и торжествуют. После принятия веры христовы церковный год
счисляли от первого марта, а гражданский от первого сентября, но историки
более древнее начало с весны употребляли, как у Нестора и последователей его
видно, от дня Пасхи год начинали. И хотя они точно о начале года не поминают,
но так как они в сказаниях не только числа месяцев, но дни седмичные и святых
упоминают, то оное начало достаточно видимо. В 1342-м при митрополите
Феогносте в прении о начале года, приключившемся на соборе в Москве, решено и
положено как церковный, так гражданский год начинать сентемврия от первого
числа, а в 1700-м повелено счислять от первого геннуария. Однако ж видим, что
одному событию разные историки разное время указывали, чему в пример ч. II,
н. 646.
6. Смятение истории. Вышеобъявленная троякая разность
начала года причина смятения лет в истории русской, что в разных манускриптах
одно дело в разных годах положено, 1, 2, и 3 года после, нежели в другом; ибо
как переписчики, видя месяцы и числа по переменению начала года, один те
месяцы приложил к прошедшему, другой к наступающему, и тем нанесли разность.
Другое смятение, как писатели стали по разным местам писать, то один ближайший
в том году, как учинилось, положил, а другой, после уведав, год и 2 после
внес и с разными обстоятельствами описал. Третье, некоторые одну войну или
какое приключение, продолжившееся чрез два или три года, по годам разделяли,
а другой, не различая лет, в один год заключил, что и у Нестора видимо;
например, о Печерском монастыре и его начале и продолжении, хотя времени
более 10-ти лет было, в одном месте положено. Четвертое, как некоторые из
разных манускриптов сочиняли и, видя одно дело в разных годах с разными
обстоятельствами описано, дважды внесли, да и такие, которым быть невозможно,
например рождения и кончины по дважды кладены, которые мне весьма немало
труда доставили, чтоб такие погрешности исправить. Для того я принужден был
на все то время пасхальную табель сделать и по оной прямой год сыскивать, ибо
они часто при числах месяца дни седмичные упоминали, например в понедельник
6-го апреля, иногда день и святого, для которого я опять принужден был всем
святым роспись алфавитную сделать. Благодаря этому в сыскании правильного
года настоящую правдивость установить было нетрудно, однако ж двойные
сказания сложно распознать, доколе роспись алфавитная всех имен и
обстоятельств сочинена не будет. Пятое, многие князи имели по 2 имени, одно
княжеское славянское, другое при крещении по святцам данное, как в гл. 4924
показано, и хотя они более княжескими именовались, но некоторые суеверные
писатели, оставив те, данными при крещении именовали, а к тому, как князи
часто владения переменяли, то иногда весьма трудно было дознаться, о ком
говорят, ч. II, н. 382, 545.
7. Польских погрешности. Что же польские писатели в летах
с русскими разнятся, то оное от того произошло, что они писали лета от
Христа, а правильно счисления русских историков рассчитать не прилежали, 8
лет иногда и более погрешали и после учинившегося клали, в чем и Стрыковский,
приметив, Кромера и Бельского обличает. Ч. II, н. 610, 613.
8. Байер в Комментариях Академии Санктпетербурской, части
III, хронологию скифскую сочинил, в котором показывает годы когда что скифы
знатное учинили. Кирхер 4 преизрядную хронологию татар или калмыков сочинил,
которые я на русский перевел. Но так как они обе к нашей истории не
относятся, потому оные в Академию императорскую отдал, которая может с
другими тому подобными известиями для любопытных напечатает, только здесь
таблицу Байерову приобщил.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Гассенди Петр (Gassendius Petrus, Gassend Pierre,
1592-1655), французский астроном и математик. Татищев пользовался его Римским
календарем ("Calendarium romanum"), напечатанным в собрании
сочинений Гассендия "Opera omnia" (Lugduni, 1685).
2 Бланхин (Blanchinus, Blanchini, XV в.), итальянский
математик. Составил астрономические таблицы, которые были изданы с
дополнением Люка Таурици. (Luca Taurici) в 1562 г. в Венеции.
3 Кальвизий Сетус (Calvisius Sethus, Kallwitz Seth,
1556-1617), немецкий астроном, автор труда о хронологии "Opus chronologicum"
(Thiem, 1629, в 4-х томах) (Татищев пользовался изданием: Francoforti, 1635).
4 Кирхер. Кирх Кристфрид (Kirch Christfried, 1694-1740),
немецкий астроном. Его работа была переведена на русский язык К. А.
Кондратовичем в 1737 г. под названием "Изъяснение татарской
хронологии".
ГЛАВА 9. О происхождении, разделении и смешении народов
1. Библия допускает натяжки. Праотцы от Библии.
Вымышленные праотцы. Скиф, Рос. Рос праотец Руси. Происхождение народов, хотя
следуя писанию святому, т. е. Библии, не иначе как от Ноя и от его сынов
произошло, но чтоб далее, от которого сына которой народ, кроме именованных у
Моисея, верно и несомненно сказать можно было, я не берусь. Правда, что
Берозус,1 Иосиф Флавий,2 а также и другие Библию, прямо как ковер Милитрисы,
употребляют и на все, что только хотят, натягают. Другие и в христианстве
столько смелы явились, что и не желающих иметь своих пророков насильно с
собою согласовать понуждают, для которого они, если хоть мало подобное
названию народа имя в Библии нашли, тотчас за патриарха того народа сочли. А
когда подобного имени недоставало, то подобное слово еврейское или сирийское
за имя человека выдали, или сами имя патриарху вымыслили, как то видим от
Скифа скифы, от Росса Руссия или Россия, каких имен в Библии нет. В другом же
месте, когда одного имени недоставало, то из двух одно сделали, как от Масса
и Гетера - массагеты. И хотя Рос, Бытия гл. 46, еврейское в сынах
Вениаминовых показан, но к Руси не относится. В Иезекииле же рос в еврейской
значит верхушку или голову, оное греками не переведено и принято за имя
человека, от которого хотят произвести россиян. Стрыковский, стр. 122.
2. Грузинский праотец Картлос. В грузинской истории
рассказывается: Между детьми Ноя при разделении земель Картлосу досталось
часть к северу, которую он в свое имя назвал Картли (как оная до сих пор
зовется) и оную 6-ти сыном своим разделил, коих имена: 1) Мхетос, 2) Кахос,
3) Бардос, 4) Кавказос, 5) Лезгос и 6) Егрос, и каждый свою часть во свое имя
назвал, например от Мхетоса Мингрелия, от Кахоса Кахетия, от Бардоса Кабарда,
от Кавказа Кавкази или Дагистань, от Лезгоса Лезгистань, от Ергоса Ерзерум и
пр. О таком вымысле в примечании на Иосифа Флавия, кн. 1, гл. 6, Гедерих свою
критику объявил.
Татар праотцы. Боги праотцы. Юпитер праотец. Вымышленные
имена государей. Чех и Лех. Татарский историк Абдулгази Багадур хан Турка и Татара
среди детей Иафета нашел, о чем в гл. 18, р. 3, 4 и в части II н. 3, 316,
617. Но сколько бы это ни было невероятно, но человек, да смешнее оного
идолопоклоннические писатели, не желая от коего-либо рода простого человека
происходить, богов вымышленных за прародителей почитает, как греки, римляне и
протч. Это и наши некоторые шляхетские роды их происхождение в росписях от
Юпитера показывали, что преславным баснословцем Овидием подтверждали. А
египтяне далее того ранее приняли, что от первобытности из земли произошли, а
не рожденные были, о себе сказывали. О сем у Стрыковского пространно, стр.
62, скифов начало от Геркулеса и чудовища, гл. 12, р. 3. Иные же, когда
своего или другого народа не зная от чего имя произошло и не потрудясь о
деривации или значении названий в древних языках справиться, тотчас в
неизвестной древности владетеля имя сделали и от того родословие непрерывное
сложили, как то видим шведского Иоанна Магнуса, Рудбека 4 и пр., об их
королях. И явно первый взял точно татарских ханов имена, ибо они с татарами
единородными почитаются, гл. 18. Чехи и поляки вымыслили трех братов: Чеха,
Леха и Руса, наш Новгородец князя Славена и другие странные имена, коими
басни от летописных сложений легко обличаются.
4. Нестора справедливость. Наши же, Иоаким и Нестор, хотя бы
несомненно тогда могли чрез предание более князей русских упомянуть, то,
видимо, имея лучшую совесть и опасаясь, чтоб лжи за истину неведением не
принять, остались при несомненном, или, может, и более от них показано было,
да утрачено, как выше, гл. 4, о постепенной утрате сказано.
5. Главные 3 народа. Что же у Нестора в разделении детей Ноевых
и положении земель Европы, Азии и Африки несколько сомнительно и имена
неведомые или весьма испорченные имеются, то не великому зазрению о нем
достойно, ибо как он греческого языка книги не весьма исправные читал, то от
оных легко мог погрешить, о чем в части II, н. 1, пространнее. Может же после
несмышленые переписчики испортили. Но поскольку мне здесь нет места о всех
прежде в сих странах бывших народах толковать, о которых ниже из древних
писателей показано будет, здесь же довольно в краткости о главнейших трех для
общественного уразумения представить и насколько можно разницу их показать,
что хотя в самой древности знаемо было, ибо Птоломей точно показывает три
народа и под именем генетов и венедов и прочих славян, в отличие от других
авторов, но потом оную разность писатели, пренебрегши, в полное забвение и
темноту неведения пришли. Сии же три народа таковы: 1) скифы, 2) сарматы, 3)
славяне, которые весьма во всем разные и, кроме соседства, один с другим в
происхождении и языке единства не имели. Между же сарматами собственно о
руссах, которые нас наиболее интересуют, внятнее сказать нужно, а при том и
другие, как необходимые для изложения, народы упомяну. Пространное же о всех
происходящих от сих языках, насколько возможность допустит, в Лексиконе
русском гражданском, а о разных названиях и причинах того здесь в главе
следующей представлю.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Берозус. Белриушу, Берос (Berosus, конец IV - начала III
в. до н. э.), вавилонский историк, жрец храма Мардука. Написал вавилонскую,
или халдейскую, историю до 323 г. на греческом языке, от которой до нас дошли
лишь отрывки в виде цитат у других писателей.
2 Иосиф Флавий (Ioseph Flavius, ок. 37 - ок. 95 н. э.),
еврейский историк, автор книг "О войне иудейской" и "О
древностях иудейских".
3 Абулгази Багадур (1605-1665), хивинский хан, автор
"Истории татарской". Татищев пользовался переводом В. К. Тредиаковского
с французского издания "Histoire g?n?alogique des Tartares, traduite du manuscript
tartare d'Abulgasi-Bayadur-Chan" (A. Leyde, 1726).
4 Рудбек Олав (Rudbeck Olav, 1630-1702), шведский ученый.
Написал труд по истории мира "Atlandeller", I - III (Upsala,
1675-1698), в котором обосновывает происхождение шведов от народа Атлантиды.
|
ГЛАВА 10. Причины разности названий народов
Соседних названий различие. Переменения от греков. Латины
тоже погрешили. Различие произношения. Буквы для иноязычных. Перехождение
переменяет. Не следует тому удивляться, что у всех авторов народы и урочища
разные и мало сходные названия имеют. Оное, как выше сказал, могло от разных
причин учиниться: 1) Что соседние или далеко расположенные, а особенно
иноязычные писатели, невнятно выслушав название, неправильно писали, например
татар все европейцы неправильно пишут тартары. В родословной Гибнеровой
табели государей русских положены имена такие, что нисколько на настоящие не
походили, например вместо Евдокия, Всеволод, Ростислав, Ирина, Кремль,
Годунов положены Оттокеза, Сервалдус, Росиславус, Герния, Креммелин, Годенов
и протч. 2) Соседи дают областям и народам имена сами, о которых другие или
те самые народы не знают, как у народах скифов и сарматов имена греческие и
латинские. Да ближе можно видеть: мы называем немцы, они сами зовутся теутш, латины
зовут германе, французы - аллемани, финны - саксолайн; равно о нас и других
народах находим. И кто о сих имена без искусства в тех языках дознаться
может? 3) Многие не имеют таких букв, каковые другой народ имеет, и
выговорить, не только написать, не могут. Например Ж и Ч латинисты и немцы
написать правильно не могут, например вместо Житомир, Жукотин, Чернигов,
Черкассы пишут Зитомир, Зукотин или Укотин, Цернигов, Зиркассы и протч., для
которых с так великим тщанием и разумом сочиненные на немецком языке
лексиконы гражданский, исторический, географический и протч.; что русских
названий касается, кроме весьма несходственных описаний, имени единого
почитай правильно написанного нет, тогда как по ним о Персии, Индии, Китаях,
Турках и прочих гораздо лучше соответствие надеяться получить можем. 4)
Многие по обычаю прибавляют в имена существительные буквы, например видим у
греков А, у латин Н всюду годятся, например, вместо люты, загорие, малосвента,
мадоки, максобы, сауроматы находятся алюты, азагориум, амалосунты, амадоки, амаксобы,
асармауты. А латинисты: hamachobi, hamodoci и протч., что великую разность в
значении названий делает, ибо у греков А предлог отрицательный, следственно
по-русски сказать нелюты, немалосвенты и протч. Еще же и то видим, что греки
в сарматских и скифских именах Б за В, вместо Т иногда ? клали, не рассудив,
что такого изречения буквы, кроме греков, никто не имеет, из-за того оную
латинисты за Т, а у нас за Ф полагают и выговаривают. 5) В изречении разных
букв народы великую разность имеют, что латинисты вместо греческих Василий,
Кирилл, киммеры говорят Базилий, Цириллюс, циммеры. А сами же греки
неправильно латинские выговаривают, например вместо Бонифатий, Бенедикт,
Цицерон пишут Вонифатий, Венедикт, Кикерон. И еще народы, латинские буквы
употребляющие, разные, одну двояко и трояко произносят, например J и G как
наши Ж и Г, другой народ обе за Ж, Ch одни как Ш, другие как X, третьи как Ч
говорят, отчего в переводах на наш язык с разных языков одно имя за два и за
три разных почитается. Сарматы S и Ch латинских не имеют, П за Б, Т за Д
полагают. Славяне же А так мало вначале употребляют, что нет более, как
местоимение аз, предлог а да междометие ах, и более ни одно слово c А не
начинается, к тому же греческих Ф и ?, латинских F и Н не имеют и двух гласных
подряд не кладут, но имеют особые буквы, такие как Э, Ю, Я, из чего можно
понять, что с такими странными, чужими буквами слова в языке славянском вовсе
не славянские, но частью от недостаточного знания, частью от неосторожности
писателей учинилось, как видим в путешествиях Рубрика,1 Карпеина,2 Венета 3 и
других описателей татарских, что за неимением соответствующих букв названия
точно изобразить и правильно написать не могли, так что вместо Чингис, Черенбодан,
Черкес и Чегодай именовали Зингис, Цыренподан, Иркан и Заготай. Не меньше же
могли переводчики и переписчики испортить, а также видим некоторых старых
писателей о нас, таких, что немалое время в Руси жили, а имен правильно
написать не умели, как есть выше показано, и особенно Страленберг, много лет
в Руси пробыв, с татарами частое обхождение имел, но слова русские и
татарские неправильно писал и мало сходственные деривации положил. 6) Греки и
латины многие имена существенные перевели, как например Иосиф Флавий жалуется
на греков, что для единого только ушам их звуку или приятного произношения
названия народов, урочищ исказили, и сия погрешность не меньше и у нас
имеется, что народы и города именуют от некоторых обстоятельств весьма иначе
и нисколько настоящим не подобно. Здесь же я учел в основном все то, что с
греческого на латинский, а с латинского на немецкий и польский языки попереведено,
из того что я собрал, но может в переводах наибольшая в именах погрешность
быть, и в сказаниях может погрешность коего-либо переводчика меня обманула и
от истины отдалила, и это более искушенный в тех языках, нежели я, исправить
может. 7) Некоторые же народы, переходя, для мест сами себе названия
придумывали и тем в историю путаницу внесли. Об этом самый хороший пример,
что мы, славяне, или венеды, имя руссов приняли.
8) Что ж русские писатели многих народов, таких как готов,
цымбров или кимбров, аланов и прочих, мало или весьма не упоминают, оное
может оттого, что тех названий в сих странах во время Несторово не было, а
останки их, присовокупясь к другим, имя свое забыли, как то о многих
доказательство видим, например бярмы у всех северных писателей сильный и
великий народ довольно известен был, который Иоанн и Олаус Магнус,4 а также Саксон
Грамматик, Мюнстер 5 в Космографии и другие упоминают, но у наших вместо того
корела и емь, гл. 29.
9) Многие из степных народов именуются по именам
владельцев, как то в части второй и гл. 16, н. 47 и гл. 26 довольно показано.
Наши писатели, но несмысленные, именовали зюнгоров контаншинцы, торгаутов аюкины
колмыки и пр., чрез что давно немалое смятение в истории и географии нанесли.
Но так как все сии в три главные названия и народа раздельны когда-то были,
то я, их также разделив, каждого отдельною главою для удобнейшего изъяснения
древних, а любопытным и мудрейшим к лучшему рассмотрению и исправлению
представляю.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Рубрик. Рубрук Вильгельм (Rubruck. Roebroeck Wilhelm,
XIII в.), фламандец, монах и путешественник. Ездил в 1253-1255 гг. через Крым
в Монголию с посольством от французского короля Людовика IX. Его описание
этой поездки вместе с описаниями путешествий Плано Карпини и Марко Поло было
издано во французском переводе П. Бержерона "Voyages fails principalement
en Asie dans les 12-e, 13-e, 14-e et 15-e si?cles" (La Haye, 1735).
Русский перевод: Иоанн де Плано Карпини. История монголов; Вильгельм де Рубрук.
Путешествие в восточные страны / Изд. А. И. Малеин. СПб., 1911.
2 Карпейн. Карпини Джованни де Плано (Carpini Iohannes de Piano,
de Palatio), итальянец, минорит. Совершил в 1246 г. путешествие в Татарию и другие
восточные страны.
3 Венет. Поло Марко, по прозванию Венет (Венецианец) (Paulus
Marcus Venetus). В 1269 г. предпринял путешествие на восток, продлившееся 17
лет.
4 Магнус Олаус (Magnus Olaus, XVI в.). архиепископ упсальский,
оставил несколько исторических сочинений и издал труды своего брата Иоанна.
5 Мюнстер Себастьян (M?nster Sebastian, 1489-1552),
немецкий географ, автор "Космографии" ("Cosmographia", Basel,
1544).
ГЛАВА 11. Скифов название и обитание
1. Название скифов. От скинии, шалаша. Скинос - кожа. Название
это у египтян, финикийцев, греков и пр. весьма старо и в глубочайшей
древности у всех писателей знаемо было, но значение названия его никем точно
не показано, думаю, из-за того, что оное якобы всем оным известное, ибо,
думаю, оно из халдейского или еврейского от скинии, то есть от шалаша, в
которых они переходно обитали, или из греческого скинос кожа, каковые они
одежды имели, произведенное, толковать им причины не было, равно как номады,
или пастыри и скотоводцы, у древних многим, переходно обитавшим народом общее
было; например, если бы кто хотел в русской истории толковать что значит
новгородцы, Поморье или Украина, то б было излишнее из-за того, что и младенцы
оное значение названия знают.
2. Таргитай. Липоксай. Арпоксай. Колоксай. Злато с неба. Аухеты.
Траспы. Паралаты. Геродот, ссылаясь на их собственное сказание, род их и имя
производит от Геркулесова сына или внука Скифа, о котором у него в кн. 4, гл.
5 и 6, так написано: "Скифы о себе говорят, что они молодой народ на
земле, и произошел их народ так: вначале, когда сия страна пустыня была, был
человек по имени Таргитай, которого родителей, рассказывают они, быть Юпитера
и дочь реки Борисфен. У оного было три сына: 1) Липоксай, 2) Арпоксай, 3) Колаксай.
Во время то приключилось, что с неба на землю упали златые плуг, телега,
алебарда и чаша, и случилось это в том месте, где ныне Скифия. И вогда
старший из братьев, придя, хотел оное поднять, то оно так горячо было, что,
ожегши руки, он принужден был оставить и отойти. Потом средний подошел, и то
же приключилось. Как младший брат пришел, то оное злато так холодно было, что
он, взяв, мог в свое жилище снести, и увидев это, старшие братья оба ему
старшинство с правительством уступили. Из сих произошли три их народа: от Липоксая
аухеты, от Арпоксая траспы и катиоры, от младшего короля паралаты начало
имеют, но греки всех их именуют скифами; и они сказывают, что от их первого
короля до нашествия Дария не более 100 лет как скифы именовались.
3. Скиф греческое. Геркулес. Герион. Ерифия остров. Гилия.
Чудовище ползмеи и жены. Басни о скифах. Агафирс. Гелион. Скиф. Чаши у скиф.
Греки, живущие во острове Понте (Крым), сказывают: Геркулес, гоня коров Гериона,
в пустыню, ныне Скифия именованную, пришел, а Герион тогда жил вне острова Понта
во урочище, которое греки островом Ерифия, лежащий против Гадиры в Ионии за
Столпами геркулесовыми, именовали. Геркулес, пришедший в сию пустыню и не
способный терпеть великой тамошней стужи, оделся в львиную кожу и лег спать.
В то время не без предопределения божеского его лошади, для паствы
выпряженные из воза, ушли, и, проснувшись, он пошел их искать и, долго искав,
пришел к урочищу, называемому Гилия (лиман при устье Днепра), где он в пещере
нашел чудовище, которое частью женщине, частью змее подобно было: голова до
чресл девичья, а ниже чресл змия. Геркулес, видя ее, удивился и спросил ее о
его лошадях, на что она отвечала, что те лошади у нее, но он их не получит,
ежели с нею не переспит; и посему Геркулес с нею любодеяние учинил, и за то
не только своих коней, но и подарки от нее получил. И, поскольку она не
смогла Геркулеса к дальнейшему у нее пребыванию склонить, говорила ему:
"Я твоих коней соблюла, а от тебя в награждение зачала в чреве трех
сынов, ты же мне определи, когда рожденные в лета приспеют, что мне с оными
учинить, здесь ли мне их в моем владении удержать или к тебе прислать".
На оное Геркулес отвечал: "Когда они возрастут и в мужество придут, то
учини им следующее, в чем ты не ошибешься. Имеешь для оных трех сынов
оставленные от меня лук и пояс, и который из них лук мой натянет и пояс
опоясать может, тому поручи государствование, а которые того учинить не
возмогут, тех отпусти от себя в иное место". И, оставив лук и пояс, от
нее отлучился. Женщина оная, это чудовище, родя трех сынов, именовала их:
первородного Агафирс, другого Гелон, а младшего Скиф. И как оные возросли,
поступила она по приказу Геркулесову, предъявила им тот лук и пояс; но первые
два, попробовав, не смогли справиться, младший же Скиф лук натянул и пояс
подпоясал, и потому он при матери остался, а прочих, Агафирса и Гелона, она
отпустила в другие места. От сего Скифа короли скифские произошли и от сего
есть обычай у скифов чаши на поясах носить".
4. Это двоякое сказание о скифах сам Геродот за басни
почитает и далее в гл. 4 рассказывает об их пришествии из Азии, что вполне
обосновано, как ниже будет показано. Он же точно говорит, что это имя греками
дано, а не их собственное, смотри гл. 12, н. 2, потому нет сомнения, что оное
или от скинии, или от скинос произошло. Затем, оставив пока других древних
писателей, в новейших находим. Страленберг в описании Великой Татарии
прилежно о сем имени трудился и многие образования слов из разных языков
упоминает, наконец, от шиссен (стреляние) шиц (или стрелец) утверждает, что и
прежде Страленберга преученые люди в Германии утверждали, смотри в Лексиконе
историческом. Поскольку это Страленберг взял из готического языка, который
был основанием датского и шведского, и германский оттуда же. В Египте же,
Финикии, и Греции, а также и у татар оный готический язык известен был ли, не
знаю, и дознаться, видится, трудно, потому дальнейшее рассмотрение оное
образование слова остается под сомнением.
5. Скит уединение. Скитание от имени скиф. Наш Иоаким
епископ никакого значения названия ему не положил, а по Степенной
новгородской некто, не хотя в чести последней быть и в древности коему-либо
народу преимущество уступить, указывает это имя славянское от скитания или
прохождения произошедшим, что Страленберг, упоминая, отвергает. И хотя это со
словом скиф ближайшее сходство имеет, однако слово это не славянское, а,
думаю, и не греческое, хотя у обоих употребляемо, ибо у греков скиф никоего
смысла не имеет, хотя скифогнамон у них означает человека дикого, странного и
невразумительного, но это сложенное от имени дикого оного народа, равно как
турок или могулов тартарами от греческого тартар именовали, гл. 18. И хотя
скит или скитос обозначает пустыню или уединенное место, как Ефрем Сирин келию
или жилище пустынника или затворника зовет, собственно же у греков скинос
значит кожу или шкуру. А поскольку пустынники чаще всего одежды кожаные
носили, то, может, от того скит именовано, а русские, от греков переняв, из
оного глагол скитаться сделали.
6. Скиф князь. Скиф брат Славена. Поляки: Бельский, Стрыковский,
Кромер и Гваньини, а также Иоаким и от него в новгородской Степенной в
предисловии, рассказывают, что оное имя произошло от князя Скифа, которого
они в сынах Иафетовых полагают. Но в Библии, насколько мне известно, такого
имени не находится, кроме что в кн. 2-й Маккавейской, гл. 12, кратко о скифах
упомянуто, [в кн. 3-й, гл.7, и в Иудифи, гл. 3]. Сего же праотца Скифа, внука
или правнука Иафетова и брата Славена, думается, первее вымыслил Иоаким, как
выше, гл. 4, показано, а от него другие переняли. И хотя, по сказанию
Геродота, скифы сами имя это производят, но это не дивно, ибо они, слыша от иностранных
это название и не зная его значения, вымыслили имя короля, в точности как
татары Татархана, чехи князя Чеха, грузины Картлоса и пр. Иосиф Флавий в
Древностях, кн. 1, гл. 6, рассказывает: Магоги же скифы были, от Магога
произошли. Но, видится, что Бержерон 1 в описании сарацинов, гл. 1, всех
приличнее рассказывает, что скифы и скениды от еврейского или халдейского скинос
названы, потому что в степях переходно в палатках или шалашах обитали, как то
выше о них и номадах показано.
7. Прение о старшинстве. Гипербореев древность. О
древности их нет нужды искать, ибо, конечно, так стары, как все народы, и без
причины один пред другим старейшинством преимущества не ищет, разве что один
другого ранее прославился или знатен стал. Начало всех едино, они сами себя
более древними чем египтяне из достовернейших книг оружием доказали, ибо
того, что египтяне себя старейшим или древнейшим народом сказывали, скифы
терпеть не могли, как Евтропий,2 О фригидах, кн. 2, Иустин,3 кн. 2, написали.
Скифы гиперборейские такое преимущество требовали, что праотец всех бог
эллинский Уранус их первый король был, как Пиндар 4 и Свидас 5 пишут; но так
как довольно от всех древних писателей видим, что это имя не одному, но
многим народам в различных странах давалось, как у римлян имя варвары разного
происхождения народам диким или им незнакомым общее было; как то и у нас
часто нерассудные писатели, желая поносно татар изъявить, именуют агаряне,
варвары, измаильтяне и пр., которые к ним ни коим образом не относятся,
поскольку не только от оных произвести не легко, но и под именем татары ныне
многие разные народы понимаются, как в гл. 18 внятнее показано; из-за того о
происхождении их ничего правильно в обществе сказать нельзя, разве только о
первых татарах; скифов же место обитания, так как весьма пространное было
положение, кратко описать трудно, но надлежит каждых отдельно описывать.
8. Африканские. Индийские скифы. Идос р. За горы Имай. Имайские
горы. Дагистань. Яксарт р. Оксус р. Аральское море. Кичик Тау. Массагеты.
Перед Имаем. Каракатай. Саблестань. Харосань. Они разделялись после
разделения земли на три главные части: африканские, азиатские и европейские,
которые сами на разные части и народы разделялись. Так, первое, африканских Птоломей
указывает близ Египта на южной стране Нила, и о них рассказывают, что с
египтянами о старшинстве войны имели; другие думают, что то были скифы на
северной стороне реки Нил, где потом Арабия Каменистая и Пустая, которые
потом срацынь (сарацины) назывались, и к ним оставшихся курдов, кои дикий
народ, причесть можно. 2) Птоломей по реке Идосу указывает скифов индийских.
3) В Азии скифы перед Имаем или за горами Имайскими, их же иногда и Таурос
именуют, однако ж о горах сих древние весьма не согласно пишут. Геродот их указывает
за горами Тауринскими или Каспийскими, от которых Имаус в Индии происходит, и
посему под местом скифов надлежит разуметь всю Персию и где были туркоманы, а
также и Дагистань. Птоломей же указывает их на восток от Каспийского моря,
где от них разные реки, в Каспийское море текущие, положил, Яксарт, ныне именуемая
Аму, Оксус, смотри гл. 12 и 15. Но Аральское море и текущие в него великие
реки Амунь, Кувакан и Сыр ни под каким именем не помянуты; видимо, оная
погрешность из того произошла, что между Каспийским и Аральским морями из-за
гор и песков никакой народ тогда не обитал, или обитал, да весьма в скотах (из-а
недостатка пажитей) убогий и незнатный, и потому они сии моря в одно
совокупили и текущие в Аральское реки каспийскими полагали, гл. 15, н. 27.
Посему оные Имайские горы, как думается, надлежит разуметь в Бухарии,
отдельные или отрог Великого пояса, которые ныне Кичик Тау, т. е. Малые горы,
и Алтау, гл. 18, именуются; смотри в татарской истории Абулгази Багадур хана,
часть 1, гл. 5. И Клюверий там же оные положил, гл. 15, н. 7. Народы этой
части в Лексиконе историческом именованы аланы, яксарты и саки, но Геродот в
сем месте указывает главным народ массагеты, а также и сакжиане, соседние с
саками; следственно, скифы перед Имаем есть народы, живущие к востоку и югу
от Аральского моря: трухмены, аралы, Хива, Бухария Великая, Каракатай и часть
немалая Персии, граничащая с оными, а именно пределы, именуемые Саблестань, Харосань,
Астрабат и частью Кандагар, в соответствии с чем и в Лексиконе историческом
согласно указано.
9. Скифы за Имаем. Гипербореи Серика. Скифы за Имаем
положены, где ныне монголы, зюнгоры и часть Бухарии, как у Птоломея о том
написано; в Лексиконе же историческом объявлено, что с ними граничили на
севере скифы гиперборейские, т. е. Сибирь; на восток Серика, что ныне Китай;
на юг скифы вышеобъявленные перед Имаем и в Индии, на запад Азиатские
Сарматы; в них же знатнейший град Иседон положен, но весьма ошибочно, о чем в
гл. 15 и 25 показано; народы в них знатнейшие указывали в то время: исседоны,
оехарды, отторокары и пр.; ныне там расположены монголы, зюнгоры, Тибет,
Тангут и пр.
10. Алтайские горы. Китык Тау. Саиань Тау. Гиперборейских
или северных скифов двумя разными разуметь должно, одни в Азии, другие в
Европе; первые, по описанию Геродота и Плиния, по Тоболу, Иртышу и Оби.
Однако ж сказания о них весьма темны, из-за того что известий о том не имеем;
думается, это Сибирь ныне именуемая. Горы же Гиперборейские не иначе разуметь
надлежит, как от нас, так у татар, Поясные, или Урал, и Алтайские именованы. Птоломей
за ними указывает терра инкогнита, т. е. земля неведомая, о чем смотри ниже,
гл. 12 и 5, н. 6, 39. О горах я здесь пространнее скажу, чтобы в следующих
главах подробно не толковать. Горы сии начинаются на севере от самого Вайгача
меж рек Оби и Печоры и продолжаются до верховий Яика; у русских именуются
Поясные и Великий Камень, у татар - Урал, оба одно и то же значат, и сии
разделяют Азию и Европу, Сибирь с Печорою и Пермиею, от верховий Яика
поворотившие к востоку до верховий Тобола - Китык или Щербинные, от Тобола до
Оби - Алтай, далее - Саян.
11. Границы скифские. Понтийская Скифия. Европейская Скифия
у древних писателей также весьма пространна, Геродот границы ее указывает: к
востоку, видится, море Каспийское, иногда реку Дон, к северу море Северное, к
западу Ельбу, к югу Дунай, иногда и за Дунаем скифов именует. В сем
пространстве заключает он Богемию, Слезию, Вандалию, Моравию, Валахию, Польшу
и Руссию, а народы тогда в сей стране обитали сарматы и славяне. Плиний хотя
о разности скифов и сарматов внятно говорит, но границ их не различает, и
кого он скифами в сей стране именует, дознаться нельзя; но по обстоятельствам
видно, что татар тогда еще в сих странах не было, или было да весьма мало, и
потому, конечно, тех славян и турок (турки после от европейцев татарами
названы, гл. 18) скифами именовал, чему, видится, и Страбон, кн. 7, не
противоречит, смотри гл. 13. Другие писатели Скифию к западу гораздо далее и
практически до начал Дуная, а на восток иные до Днепра, иные до реки Дона
простирали, куда всю Германию, Британию, или Англию, Скандинавию, или Данию и
Швецию, включали, как Страбон, кн. 1 и 2; Диодор Сицилийский, кн. 2, гл. 27;
Пиндар, Олимпиада 3; Плиний, кн. 4, гл. 12; Плутарх в Марие; Свидас в ст.
Гиперборея. Но сия часть скорее по Птоломею Сармация или Славяния должны
именоваться, ибо у сарматов славяне не меньшую долю составляли. Сию же часть
разделяли на разные, как то Понтийская Скифия около Черного моря, в том числе
Болгария и часть Сербии, но некоторые под Понтийской Скифией разумеют Колхид,
т. е. Мингрелию, Кубань, Кабарду и часть Дагистани. Гиперборейские скифы, о
которых Геродот рассказывает, что в жертву Аполлону Дельфийскому пшеницу с
девами присылали, не иначе, как из Германии, а не Сибири, о чем Геродот, кн.
4, гл. 6; Плиний, кн. 4, гл. 12. Смотри ниже, гл. 14, Спенер в Древностях
Германии,6 кн. 1, гл. 4, и Клюверий, кн. 1, гл. 3. Малая Скифия ныне Крым и
степь Крымская, гл. 13, н. 43, гл. 18, н. 20.
12. Геродот, описав начало скифов от Геркулеса и пр. в кн.
IV, гл. 4, н. 11 и 12, так написал: "Еще и третье о начале скифов
рассказывается, чему я более доверяю. Когда скифы в Азии жили и от скота
питались, массагеты (а) войнами весьма им досаждали, того ради, поднявшись из
их земли, чрез реку Араке (в) к области киммеров пришли (с), как и ныне скифы
в тех местах обитают. Киммеры же, уведав о многолюдном скифов нашествии,
собрались, совет учинили, как бы предлежащее бедствие отвратить. Но в том
короли и простой народ разделились во мнениях на две части. Народ рассуждал
оставить земли и искать иного спокойного обиталища, представляя, что с таким
сильным народом в войну вступать весьма опасно. А короли рассуждали, чтоб
защищать отечество и гробы прародителей. И как они по многом прении
согласиться не могли и обе части в силе равные были, учинили междоусобный бой
и по убиении многого народа погребли их при реке Тирень (d), и эти
захоронения до сих пор видимы. По погребении же сами из отечества ушли (е), а
после их ухода скифы теми пределами обладали, и эти киммеров стены и мытницы
(f) и до сих пор Киммерия именуются, и похоже, что те киммерийцы от скифов в
Азию ушли и на острове Херсонес (Крым) строили, в котором до сих пор великий
греческий град Синопе (g) есть; явно что скифы, гнавшись за оными, в Медию
загнали, но путь потеряли, ибо кимры все возле моря шли, а скифы гору
Кавказскую направо оставили" (h).
ИЗЪЯСНЕНИЕ
а) Массагетов Геродот указывает у Аральского моря при реке
Араке, ныне Аму именуемая, где они Кира Великого победили, кн. 1, гл. 49.
Следственно, сии скифы из-за Каспийского моря пришли. Не то ли это ужасное
нападение, что под предводительством Огус хана описывается, о котором
татарский историк Абулгази и Страленберг пространно писали и при котором
турок древнее обитание при Аральском море град Туркестан основан был, гл. 16,
н. 60 и гл. 18, р. 11.
в) Хотя река Араке у Геродота в другом месте соответствует
Аму, текущей в Волгу, у других Астрабат, но здесь и в кн. 4, н. 40, не иначе
как Волгу разуметь должно.
с) Киммеров сих обиталище по обстоятельствам видится по Дону
и морю Меотийскому, как ниже точно говорит, это до сих пор предел киммеров
зовется, разумея Восфор киммеров, гл. 24.
d) Тирен река в других многих местах у Геродота и других
писателей река Днестр, Тирас, Тиран и Тирень именована, но оная весьма
далеко, а, думается, разумеет Вардань, ныне называемая Кубань, ибо оттуда
проход в Лидию и Мидию ближе, чем от Днестра, или скорее Геррус, т. е. Донец,
при котором были погребения королей, как в гл. 49 показано, и ныне многие
сохранились, гл. 24, р. 10.
е) Киммеры ушли в Азию, да где они пропали, никто уже не
упоминает. Остатки же их были или прежде сего при море Балтийском, где Голштиния
и Дания, как Плиний описал, смотри в гл. 14, но сии у латин кимбры именованы.
Скорее, думаю, они, в Колхис придя, причину дали славянам на Дунай перейти,
как в гл. 34 и далее, из-за которого скифы путь их потеряли, гл. 24.
f) По обстоятельствам многим это за несколько сот лет до
Геродота было, ибо прадед Крезов их из Азии выгнал, о чем Байер в
Комментариях Академии Санктпетербургской, томе третьем, с указанием годов
показал. Но что мытницы или таможни при Геродоте стояли, то времени не соотвствует,
разве сии слова Аристеевы он, взяв, положил.
g) Синопе град был в Пафлагонии над Черным морем, а не в
Херсонесе. Сии скифы, потому что массагетами изгнаны, следует думать, что
были не одного рода с оными и языка были туркоманов, с которыми оный в Азию
южную перенесен, а некоторое их количество по Дону и до Днепра остались,
которых сарматы, найдя, либо изгнали, либо к себе присовокупили, о чем Диодор
Сицилийский ясно показывает, смотри ниже, гл. 19. О народах же скифских,
разных названиях их, положениях я рассудил из древних авторов из каждого в
точности отдельно рассматривать и по возможности примечаниями изъяснять как
следует.
h) Горы Кавказ направе оставили, гл. 24, р. 10. Байер
точно говорит, что сквозь Врата кавказские, т. е. Дербент, шли; то видимо,
что скифы, перейдя за Дон, в той пустой степи путь потеряв, горы Кавказские
направо оставили, а киммеры чрез Кубань в Колхис прошли.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Бержерон Пьер (Bergeron Pierre, 1580-1637), французский
историк и географ. Перевел на французский язык ряд сочинений других авторов.
Татищев имеет в виду историю сарацын (L'Histoire des Sarrasins), которая
помещена в вышеуказанном издании путешествий Рубрука, Плано Карпини и Марко
Поло.
2 Евтропий (Eutropius, IV в.), римский историк. Написал краткую
историю Римской империи: "Eutropii Historiae romanae breviarum
ab urbe condila usque ad Valentinianum et Valentem Augustos" (Parisiis, 1728).
3 Иустин (Justinus, II в.), римский историк. Переработал
сочинение Трога Помпея "Historiae philippice".
4 Пиндар (518 - ок. 442 до н. э.), древнегреческий поэт.
Сохранились его оды в честь победителей в спортивных играх в Греции.
5 Свидас (Suidas, конец IX - начало Х в.), под таким
именем был издан в конце XV в. обширный лексикон о лицах, народах и др.
6 Спенер Яков Карл (Spener Jakob Karl, 1684-1730),
немецкий историк. Татищев имеет в виду его сочинение "Historia
Germaniae universalis et pragmatica", I - II (Halle und Leipzig,
1716-1717).
ГЛАВА 12. Сказание Геродота Гелиокарнасского о скифах, сарматах и прочих
А. Девяти муз. Езда для познания законов. Аристей. Сей
есть из сохранившихся до нас древнейший между писавшими о скифах и народах,
обитавших в странах нынешней Руссии. Он, по счислению Калвизия, родился от
сотворения мира в 3501-е лето, до Христа за 446, в Азии во граде
Гелиокарнассе и столь в историческом искусстве по прилежности прославился,
что Аристотель князем, а Цицерон отцом всех историков его именовать
удостоили. Его История состоит из девяти книг. И так как ее он при играх
олимпических объявил и читал, то раз оная такую честь и похвалу получила,
оным книгам имена девяти муз дали, как то: 1 Клио, 2 Евтерпа, 3 Талия, 4
Мельпомена, 5 Терпсихора, 6 Ерато, 7 Полимния, 8 Урания, 9 Каллиопа. Он для
знания иностранных законов и порядка в суждениях, а заодно для достаточного о
делах известия и познания положения мест в Египет, Ассирию и Финикию ездил. Медия,
Лидия и Персия у него по пути были, где он со многими учеными, а особенно о законах
и приключениях с ведущими имел разговоры и достаточно от них уведомлен, на
что употребил времени десять лет, как Плутарх о нем рассказывает. Но что до
наших стран относится, то он сам объявляет, что в оных не был, но более писал
по сохранившимся книгам Аристея 1 стихотворца, бывшего во время Креза, короля
лидийского, и Кира Великого персидского, а также и от других, во время его
живших и о сих странах и народах сведущих, и по разным книгах свое описание
составлял. И это его описание последовавшим историкам и географам за
основание было, например Страбон, Плиний. Птоломей и пр. более о сей стране
его сказанию последовали. И хотя Сигфрид Байер, профессор Академии
императорской, в Комментарии части I и V из него пространно писал и ландкартами положения по
тогдашним названиям изъяснил, но так как оные на латинском языке печатаны,
которого большая часть у нас не знают, к тому ж и Байер, поскольку в истории
русской и географии не был достаточно осведомлен, из-за того в некоторых
рассуждениях легко погрешить мог, того ради я все, что в Геродоте о наших
странах полезное находится, здесь, выписав, положил, и где требовалось, по
мнению моему, изъяснил.
В. Название скифы. Енареи. Массагеты. В начале о названии
скифов и по местностям у него объявлено. В книге 1, н. 105, всех вместе
енареи именует, а в кн. 4, н. 6, разделяет их на три части: калаксаи,
паралаты и сколоты, на разных же местах разные местных народов названия
полагает. Массагеты, у него по порядку первые, в Скифах обитали около
Аральского моря при реке Аму, у него Араке именованной, о которых выше в гл.
11, н. 12, показано. А о прочих положениях и народах следующее передал:
Аухеты. Траспы. Катиары. Паралаты. Сколоты. В кн. IV, н. 6, описав вышеупомянутое трех сынов Геркулесовых
рождение (1), говорит: как старшие два брата отделились, от Липоксая пошли
аухеты, от среднего Арпоксая - траспы и котиары, от младшего же, короля -
паралаты, а все вместе от имени одного, их государя, сколоты именованы, греки
же их именуют скифы (2).
Аристей. Исседоны. Аримаспы. Грифы. Гипербореи. В гл. 5
Аристей стихотворец (3), бывший у исседонов (4), рассказывает: за исседонами
обитают народ аримаспы, имеющие по одному глазу, близ сих грифы, хранящие
злато, за ними живут гипербореи (северные) над морем. Сии народы непрестанно
в войнах с соседями своими пребывают, аримаспами исседоны утеснены,
исседонами скифы их жилищ лишены (5), скифы же киммеров, при Чермном море
живших, изгнали и их земли захватили. Это есть Аристеево сказание, который
был только у исседонов, а какие народы далее за оными, о тех он от исседонов
слышал, подлинно же никто не знал, описал по уведомлению других.
С. Борисфен. Каллипиды. Греческие скифы. Алазоны. Арателы.
Неуры. Гилия предел. Олпиополь. Пантикапа. Базилеи. Ров скифский. Кремни гр.
Тананс р. Меланхлены. Лаксиоры. Савроматы. Будины. Ирики. Отпадшие. Горы
берега Волги. Плешаки. Аши. Аргипеи. Греки с торгом к болгарам. Спящие 6
месяцев. Исседоны. Аримаспы. Грифы. Зима 8 месяцев. Гипербореи. В гл. 6, н.
18. За градом купеческих борисфенитов (днепрян), который при море в средине
Скифии лежит (6), ближайшие прилежат каллипиды, греческие скифы (7), за сими
другой народ, алазоны (8) именуемые. Сии сеют жита, лук, чеснок, бобы и
горох. За алазонами скифы орателы, за сими неуры, от сих же к северу пустыня
безлюдная, так далеко я известился. Сии народы живут по реке Гипанис (Бог). А
от Борисфена к западу, переехавши же Днепр, во-первых, предел Гилия (9), за
ним живут скифы, питающиеся пашнею; греки сих именуют борисфениты, а сами
зовутся олпиополаты. Сии пахари имеют их область к востоку так далеко, как 3
дня езды до Пантикапы (10), но к северу предел их простирается до 11 дней
езды Днепром в ладьях. За ними есть великая пустыня, за которою обитают
андрофаги [антропофаги] (человекоядцы). Сей есть особливый народ и ни по чему
к скифам не относятся (11). За андрофагами безлюдная пустыня, так далеко,
насколько нам известно. Но если от сих пахарей к востоку идти и чрез реку
Пантикапу перейти, обитают скифские пастыри (номады), которые ни пашут, ни
сеют. Сих пастырей область к востоку простирается до реки Герро (12). На 14
дней езды за рекою Герро народ, называемый базилеи (царские), и сии суть
лучшие в скифах (13) и величайшие. Они всех прочих за их рабов почитают. Сия
область простирается к югу до гор Таурос, а к востоку до рва, сделанного
слепыми рабами (14), и до купеческого града Кремни, лежащего при Меотисе. Сей
народ живет при реке Танаис (Дон). От царских же скифов к северу живут
меланхлены (15), которые по сути не народа скифского. За сими есть озеро (16)
и пустыня, насколько я о том известился. За Дон же перейдя, более уже скифов
не находим, но первый предел лаксиоров (молочники), относящихся к савроматам
(17), которые от истока озера Меотийского начинаются и на 15 дней езды
простираются. В сей стране не растут ни дикие, ни саженые деревья (18). За
сими обитают будины (19), другие лаксы, которых предел полн деревья (20). За
будинами снова степь пустая на 7 дней езды. За сею пустынею к востоку
последуют фиссагеты. Сей есть особенный великий народ (21), питаются ловлею
зверей. Возле сих и в сем положении обитает народ ирики (гневливые). За сими
к востоку последует народ, отпадший от скифов царских (отступники) и
переселившийся в сей предел. До сих мест положение равное и гладкое, но далее
каменистое и гористое, и когда кто за сей предел поедет, то найдет людей, на
высоких горах живущих (22). О сих рассказывают, что мужи и жены от рождения
плешивы, имеют носы загнутые и великие скулы (щеки). Язык их особенный,
только одежды подобны скифским. Сей народ имеет пищу от древа, понтикум
называемого, которое размерами подобно смоковнице, а плод подобен бобам, и
когда оный поспевать начинает, имеет мягкое зерно и кожу или шелуху. Из сего
плода течет черный сок, который они аши именуют; сей лижут они и пьют, с
молоком мешая - из дрожжей густого сока делают лепешки и едят, ибо они не
много скота имеют (23) и о пажитях не прилежат, оружия для войны не имеют. А
называются аргипеи (белые, или светлые, или мудрые) (24). До сих плешивых
можно для осмотра их и лежащих между ними земель ехать, и поскольку к ним
скифы ездят, то легко известие иметь, так как и греки из града Борисфена и
других понтийских градов купцы ездят. И оные, чрез Скифию ездящие, требуют до
сих семи разных переводчиков (25); так далеко нам мир известен. Что за сими
плешивыми находится, оное никому подлинно не известно, ибо отделяют это
положение высокие горы, на которые никто взойти не может (26). Сии плешивые
сказывают, якобы на сих горах живут люди, имеющие козие ноги, чему я не верю (говорит
Геродот); а перейдя за сии горы, якобы народ спит шесть месяцев (27), но в
это я не верю. Известно же, что от сих плешивых к востоку живут исседоны
(28), но что от них к северу лежит, о том как плешивые, так исседоны не
ведают, кроме того, что выше ими объявлено, что за исседонами живут аримаспы
единоглазые и грифы, о чем скифы, слыша от исседонов, объясняют, что имя это
языка скифского, арима значит один, а спу глаз (29). Во всех описанных местах
пребывает тяжкая стужа и зима 8 месяцев. О называемых же гипербореями ни
скифы, ни другие, близ оных живущие, ничего сказать не знают. Если бы
исседоны знали, то бы, равно как об аримаспах, могли нам скифы сказать.
D. В гл. 7, н. 46. Около Понта
Евксинского (Черное море) жители между всеми народами суть глупейшие, ибо я о
разуме сего народа ничего сказать не знаю, даже не знаю ни единого разумного
человека (30), не считая скифов и Анахарсиса (31).
Реки Скифии. В гл. 8, н. 47. Знатнейшие реки в Скифии:
Истер (Дунай), который 5 протоков имеет, Тирес (Днестр), Гипан (Бог),
Борисфен (Днепр), Пантикапа, Геррус (Донец) и Танаис (Дон).
Истр. Агатирсы. Истр есть величайшая и первая река в
Скифии (32) из текущих на восток. Она умножается чрез впадение других рек,
между которыми текущие из Скифии: 1) Парата (33), но греки Перетон именуют,
2) Тирантос, 3) Арарос, 4) Напарис, 5) Ордиссос; сии три текут между первыми
двумя, от агатирсов течет река Марис и совокупляется с Дунаем (34).
Е. Тирес. Неуридия. Тириты. Гипанис. Кислый исток.
Амаксапей. Тирес течет от севера из великого озера, которое Скифию и Неуридию
разделяет. По сей реке живут греки и называются тириты (35). Гипанис истекает
из озера великого в Скифии, которое в долготу 5 дней судном езды; от оного к
морю 4 дня езды. Оная кисла, ибо в нее течет кислый исток из родника, который
хотя мал, но кислотою большие преодолевает (36). Сей источник в горе скифских
пахарей и алазонов, имя же родника и положение места Амаксампей, а греки
именуют Ирас Годус, т. е. Богатырский путь. У алазонов же Тирас и Гипан
стекаются (37).
Борисфен. Соль при Днепре. Антакей Белуга. Борисфен есть
между всеми после Дуная величайшая, и она есть не только между скифскими, но
между всеми другими многоводнейшая, кроме египетского Нила (38); преизобильна
пажитями для скота и множеством рыб; вода в ней прозрачна, чиста и к питию
приятна, при ней же множество соли (39). В сей реке обитают великие киты,
антакеи (белуги) называемые, которые ребер не имеют. Там же и других дивных
вещей множество.
Герро р. Ипполеер. Борисфениты. От Днепра до реки Герро водою
ехать требуется 40 дней (40) и столько же признают до верховий Днепра на
север. По оной обитают скифы пахари на 10 дней езды. Об источнике же как
Днепра, так и Нила, мне неизвестно, где они начинаются. Она течет в море и
близ оного соединяется с Гипаном. Между ними лежит гора Ипполеер, на которой
построен храм Цересы. Около оной обитают борисфениты.
Пантикапа река также течет от севера из озера. Между сею
же и Борисфеном обитают скифы пахари. И текучи чрез Гилию, она совокупляется
с Днепром (41).
Карцинит гр. Бег Ахиллесов. Иппокарис - шестая река
Скифии, текущая из озера чрез пастырей в море при граде Карцините, оставив
Гиллию и Бег Ахиллесов на левой стороне (42).
Ипакарис. Геррус, 7-я река, отделяется от Днепра не в
дальнем расстоянии, сколько мы о Днепре известны. Сия течет в море и
разделяет пастырей от базилеев, а при стечении совокупляется с Ипакарисом
(43).
Дон. Иван озеро. Танаис (Дон), 8-я, истекает из великого
болота (44) и в другое впадает, которое гораздо больше и называется Меотис. Это
болото разделяет базилеев от сауроматов. В реку же Дон с другой стороны течет
река Иргиз (45).
F. Дарий персидский. Геты. Граница
Скифии. Карчинит гр. Таурики. Херсонес гр. Агатирсы. Неуры. Андрофаги. В гл.
13, н. 93. Дарий персидский, войдя во Фракию, сначала двинулся к Дунаю, на
гетов нападение учинил и их силою себе покорил. В гл. 15, н. 99, Скифии
положение. К морю лежит Фракия, а где море суживается и Дунай втекает, тут
начинается Скифия; к югу лежит град их Карцинит (46). От сего града живут
таурики до Херсонеса, далее тауриков обитают скифы. Положение оное, кое за
тауриками, есть на восток к морю (сие разумеется в Крыму или Херсонесе). От
узости же от Восфора киммеров к западу и по Меотису до реки Дона, текущей в
это озеро, также скифы обитают. Сначала обитали здесь агафирсы, потом неуры,
затем андрофагы, наконец меланхлены.
Размеры Скифии. Сии суть две части четвероугольной Скифии,
простирающейся до Среднего (Черного) моря, ибо от Дуная до Днепра 10 дней
езды, от Днепра до Меотиса 10 дней, от Меотиса же до меланхленов, живущих за
скифами, 20 дней. Так велика сия земля (47).
После сего Геродот описывает сих народов состояния и
поступки, из которых я нечто потребное к ведению выпишу.
Жен общество. Агафирсы суть грубейшие люди, обыкновенно
носят злато, жен имеют общих для того, чтоб жить между собою в братстве и
согласном товариществе, без злобы, зависти и ненависти. Другие же их поступки
такие же, как у прочих скифов (48).
Змеи неуров изгнали. В волков превращение. У неуров обычаи
скифские. Незадолго же до Дариева прихода принуждены были из-за змей оставить
свои жилища и вселиться между будинами (49), поскольку в той стране змей
множество и от пустынь приползают. Сии так змиями повреждены и изгнаны, но
сами злые люди. Среди скифов же и греков, между ними живущих, сказывают, что
каждый из неуров ежегодно в волка превращается и только через несколько дней
снова вид человеческий получает, но я сему не верю, хотя они то клятвою
утверждают (50).
Человекоядцы. Андрофаги суть мужицких поступков пред всеми
людьми. Они не знают, что есть справедливость и никакого закона не имеют.
Питаются от скота, одежды имеют скифские. Язык их особенный (как выше
показано). И они одни между сими народами, которые человеческим мясом
питаются.
Меланхлены все носят черное платье, от которого они это
имя получили. Но в прочих поступках такие же как скифы.
G. Гелион гр. Бахуса праздник.
Греки между скифами. Педункулы. Будины имеют пространную область и количество
их велико. Глаза их серые, но лицом красны. Живут в граде деревянном, который
Гелионус именуется (51), которого укрепление каждая сторона версты 4 или 5 и
стены высокие. Дома и храмы деревянные. Храм греческих богов по-гречески
деревянными образами украшен, а также алтари и приделы. Сии люди чрез три
лета отправляют Бахусу празднество, которое четыредесятница называется. Иелоны
же в древности греками были и, оставив свои купеческие города, к будинам
переселились. Они с будинами имеют разный язык и говорят по-гречески и
скифски, и их житие разное. Будины же древние жители, не прилежат о скоте и
одни они между всеми рыбою питающиеся, и оттого их педункулы именуют. Гелоны
же пашут, питаются житами и огороды имеют. Они видом и цветом лиц отличаются
от греков, называются будиногелоны. У них есть великое озеро и болото, в
котором тростник растет и разных деревьев довольно. В озере ловят выдр и
бобров.
Н. Фермодонт р. В гл. 16, н. 110. Амазонов же греки
оеропаты, т. е. мужеубийцы, именуют. Когда сии от греков при реке Фермодонт
(52) побеждены были, греки их сколько смогли в плен получили и, в корабль
амазонов посадив, в Грецию отправили. Как только они в море отдалились,
греков, бывших на корабле, побили, а сами, не умея кораблем править, отдались
во власть ветра, которым принесены были к холмам Меотиса (к проливу
Таманскому), где тогда обитали вольные скифы, и, выйдя на берег, отобрали у
скифов коней и начали скифов грабить. Скифы удивлялись, что язык и одежды
были им неведомые (53), и не знали, откуда пришли. Они же были без бород,
будто мужи юных лет, но по убитым телам познали, что жены были, и подослали к
ним несколько юношей без оружия, с которыми они хотя один другого языка не
разумели, но знаками без слов к любви друг друга склонили и, совокупясь,
перешли за Дон, отдалясь от оного на три дня, жилище свое между сауроматами
основали.
Закон амазонок. Они имеют твердый закон, что ни одна
девица не может браком сочетаться, прежде чем на войне одного неприятеля
вооруженного не убьет, из-за того у них некоторые в девках состариваются
(54).
В гл. 19, н. 123. Когда Дарий с войсками за скифами шел,
скифы отдалились к Дону и за Дон перешли, а Дарий за ними переправился. И
оные чрез землю сауроматов шли, где Дарий, последуя, ничего не нашел (55) и
дошел до земли фиссагетов, из которой в Меотис текут 4 реки: Ликус, Гоарус,
Танаис и Сыргес (56). Дарий, оставив скифов на реке Гоар, в равном
расстоянии, по 10 верст один от другого, 8 городов построил. Другие народы,
не хотя в ту войну мешаться, как то: меланхлены, андрофаги и неуры, разделясь
порознь к северу удалились (57).
I. Дары скифские. Ингатирс.
Философ Гобрий. В гл. 22, н. 131. Скифские короли, получив от Дария посла,
оного держали, пока не усмотрели, что персидское войско в крайней нужде
находится. Ингатирс король с другими отправили посла к Дарию и с ним в дар
одну птицу, одну мышь, одну лягушку и 5 стрел. Дарий подумал, что сии дары
значат землю и воду и что скифы намерены ему поддаться, но один из семи его
волхвов Гобрий иначе рассудил, что если он землю их не оставит, то ни в
воздухе, ни в земле, ни в воде от стрел их укрыться не может. И так Дарий к
Дунаю снова с великими потерями возвратился.
Сие все, что в Геродоте наших стран и народов касающееся
находится и что мне достойным ко внесению показалось, здесь выписал и оное
следующим, но более по догадке, нежели на основании доказательств изъясняю,
что любопытствующему и более в древностях сведущему лучше изъяснить не
мешает.
ИЗЪЯСНЕНИЕ
1. О рождении сих в гл. 11, р. 2 и 3, показано.
2. Скифы, как в гл. 11 показано, название от греков, а не
их собственное.
3. Аристей. О нем выше показано, что жил во время Креза и
Кира Великого. Сей стихотворец писал песни об аримаспах, три книги, и о
начале богов, всё многими баснями наполненное, как и Геродот многим его
сказаниям не верит. О нем баснословные греки не меньше басен, чудес и явлений
по смерти, как у них в обычае, сложили; сицилиане в боги его причли и алтари
ему строили. Страбон полагает его волхвом, но более следует счесть за
рассказчика и обманщика суеверных.
4. Исседоны и есседоны у всех древних писателей известны
были; иногда за один, иногда два разные града полагали. Плиний, кн. IV, гл. 12, показывает исседонов вниз по Волге, хотя оной
реки ни под каким именем, как и Геродот, не упоминает, но обстоятельствами
это доказывается. Гардвин 2 на оное говорит: Исседон в южной стороне Руссии с
Есседоном за один разумеет, но Плиний сам в гл. 17 различает и есседонов
указывает близ Кавказа с колхидами, смотри гл. 14, н. 36 и 55. Птоломей в кн.
VI, гл. 15, Исседон скифский, а в гл. 16 серический
полагает, сему и в сочиненных табелях Пеутингеровых 3 последовано, но с
описанием, видится, несогласно. Страленберг, стр. 50, нашел оный серический в
Даурии при озере Косогол. А Клюверий сходнее с Плинием Есседон положил между
Волгой и Днепром близ Кумы. Мартиние в Лексиконе географическом под обоими
именами темно и неопределенно, за неведением когда различая, когда совокупляя
за един, говорит. Я же сначала представлю об имени, хотя греки более имена
сих стран переводили или сами давали, но сим обоим в греческом значения не
нахожу. Татары также ничего мне сказать не могли. В сарматском иса - отец,
исо - велико, исаетон - сирота, исоиде - господин. Здесь же то разуметь
должно, что сарматы не все букву Д, но более Т выговаривают. Черемисы слово
исотоны толковали господа рыбные или богатые рыбами. Они же всех купцов
богатых господами именуют, как то и у нас в простонародье в обычае. А
поскольку по Ахтубе великих градов развалины удостоверивают, что было тут сильное
купечество и рыбами здесь преизобильно, то думаю, что господа или купцы
рыбные от простонародья названы. А как поблизости от Персии и Бухар изобилие
шелка и парчи получать могли, из-за того оный Птоломей серический назвал. Ниже
положенное Геродотово сказание, н. 28, что исседоны от болгар или аргипеев на
восток, сему мнению не противоречит. Абулгази сию страну Даште Кипчак или
поле Кипчатское именует, а у русских Хвалисы именованы. Смотри гл. 25. О
Есседоне же ниже в гл. 14, н. 55 и в гл. 26 показано.
5. Прежде, Геродот говорит, скифы массагетами, гл. 11, н.
1, а здесь исседонами изгнаны. Сие, думаю, так разуметь, что скифы или турки
прежде жили близ Аральского моря и реки Аму или Араксиса, где он, кн. 1, н.
201, массагетов полагает, и оттуда скифы пришли к Волге, но исседонами далее
к Дону и Кубани прогнаны.
6. Борисфен град по Геродоту и другим при устье Днепра,
где ныне Очаков. Построен милезианами для купечества, гл. 13, н. 29, гл. 14,
н. 22, 23, гл. 15, н. 70, гл. 34 и 36. В Лексиконе же географическом Мартиние
ошибся, что за один с Олбиополем положил, потому что Геродот о Борисфене так,
упомянув, сказал: сами зовутся олбиополиты. И это именование местное от града
Олбио, а общее всех от реки Борисфена, или Днепра. Борисфена же града
положение и Златоуст, так как в оном в ссылке был, точно в слове 36-м показал
так: Борисфена град хотя по великости Борисфена (Днепра) от оного имя
получил, но по сути лежит при Гипанисе (Боге). Олбиополь, по сказанию Плиния,
гл. 14, н. 23, и у Страбона, гл. 13, н. 30, вверх по Днепру, который у
русских Белавежа именован, гл. 36, в части II, н. 7,
113, 137, 152 и 367.
Что же он град Борисфен в средине Скифии указывает, тому
Плиний гл. 14, н. 29, не противоречит, отсчитывая от Дуная до Дону, как ниже,
н. 47 исчислением квадрата Скифии показано.
7. Каллипиды - греческие скифы. По сему видимо, что не
только славян и сарматов, но самих греков, в сей стране живущих, скифами
именовали, что Плиний, гл. 14, н. 20, правильно порочит. Но сих греков,
поселившихся между скифами, было число немалое и под разными названиями, как
то ниже, н. 51, иеллоны, н. 35, тириты, и многие города по Днепру и впадающим
в него рекам греками населены были.
8. Алазоны. Иоаким, гл. 4, н. 4,7 толкует, что сии
славяне, и имя греческое тоже славяне значит. Они, по Геродоту, жили на
западной стороне Днепра при верховье Ингула, его же Амаксампей именует. И
заслуживает веры, что Геродот при них другой народ оратеры или оратели
положил и точно рассказывает, что пашнею питаются. В Лексиконе географическом
название алазоны переменено в ализоны, под которым краткое о них описание, о
них же в гл. 34.
9. Гилия предел, степь на восточной стороне Днепра возле
Меотиса к Дону, а к северу до реки Ворскла или Самары и Донца; и залив оный,
что ныне лиман, море Гилейское именован. Имя, если б греческое, то б значило
лесное, как Плиний точно лесная страна именует. Но нам довольно известно, что
никаких лесов там нет. Скорее же, думаю, сарматское, значит западный или
вечерний, что им может от живших к востоку дано, как черемис значит восточные
люди. В сарматском же гилия и нерпа называется и уголь горящий, что с падшим
горящим с неба золотом согласуется, гл. 11, р. 2. Нестор, н. 37, народ гилы
указывает при Ворскле и реке Орели, которую славяне Угль именовали.
10. До Пантикапы реки 3 дня езды. Сие, видится, от Днепра,
но так как оную на разных местах кладут, то дознаться трудно, как ныне
именуется. Плиний, гл. 14, н. 25, указывает течение ее в Днепр ниже Олбии. Страбон,
а также и Птоломей, оную в Крыму, текущей в пролив Киммерийский, и при устье
оной град Пантикапея, чему в табели Пеутингера, Клюверий, кн. IV, гл. 20, и Буноний 4 на оное согласуют; смотри ниже, н.
41.
11. Андрофаги - отдельный народ от скифов и к сарматам их
не причисляет, то не иначе как славяне. Хотя Меля,5 кн. 3, гл. 7, их скифами
именует, но это имя общее всем, как выше, н. 7 и части II,
н. 78.
12. Герро река, Геррус и Герх у разных писателей в разные
места полагаема. Плиний, гл. 14, н. 28, указывает течением в озеро Бугес или
Гнилое море, чему и Птоломей последовал, гл. 15, н. 54, и в табели Пеутингера
европейской, IIX ев., а Геродот ниже, н. 41, в море,
совокупившуюся с Гипанисом. А поскольку все согласно полагают, что оная
отделяет базилеев от пахарей, базилеев же ниже точно вверх по Дону положил, а
также оную от пастырей, живших при Меотисе, в 14 дней езды, то не иначе как
Донец разуметь должно, ибо в том положении столь знатной иной реки нет. В
табели Пеутингера положена течением в Каспийское море, где Кума и по оной
народ герхи, но та река должна быть другая. Что ж Геродот оную описывает
текущей от Днепра, то хотя ее верховья далеко от Днепра, но должно разуметь,
что оная поперек, от Днепра к Дону, т. е. от запада к востоку течет и с Доном
вместе в Меотис впадает.
13. Базилеи, или царские скифы, хотя они не одни царей или
владетелей имели, но может из-за их силы и преизящества пред другими так
именованы. О месте их обитания, хотя все им к югу Герг или Донец за границу
полагают, однако ж на разных местах разноречат, например Геродот ниже от
верховий Дона или Иван озера к северу их положил, Птоломей, гл. 14, н. 30,
между Окой и верховьями Дона, гл. 13, н. 31, 14, н. 27. Они надвое
разделялись. Сии от Донца или Герро до верховий Дона особых государей имели,
а другие от верховий Дона к северу просто сарматами названы, по чему разуметь
можно, что сии всю Белую Русь наполняли и особых государей имели, к чему град
Шуя вероятие подает, что в оном цари их жили, ибо оное на сарматском языке
значит столица или престольный.
14. Ров, сделанный слепыми рабами. О чем Геродот, кн. IV, гл. 1, рассказывает, якобы скифы рабов своих для доения
кобыл ослепляли и что после долгого скифов от домов отлучения рабы сделались
господами и рвом себя укрепили. Скифы же, возвратясь после долгого сражения,
не оружием, но плетьми их победили, что явная есть басня. О сем некто, не
знающий истории, Витсена обманул, которому Мартиниер поверив, в Лексикон
географический внес, якобы это было близ села Бронницы. А о рве, сделанном
скифами, Плиний говорит видно о Перекопи крымской, якобы река Гипан оным
течет, что Порфирогенит точнее утверждает, гл. 14, н. 31, гл. 16, н. 38. Об
этом пространнее гл. 29, о рве сем, что ныне Крымская Перекопь.
15. Меланхлены, или черные. В русской истории в договоре
Игоря, н. 115, черные именованы, но оное значит всех степных, которые дикие и
необразованные. А также часто упоминаемы черные клобуки, они же торки,
казары, берендеи и поросяне от реки Рси или Роси. Можно бы думать, Черная
Русь от них имя получила, но это имя новое; смотри гл. 44, н...
16. За сими озеро и пустыня, а поскольку в том месте
озера, кроме Иваня, нет, которое он ниже, н. 44, правильнее болотом назвал,
или скорее, думаю, реку Оку, неправильно им болотом названную, разуметь
должно, которой не упоминает, и оную удобнее за границу счесть, как Птоломей
верховья Дона границею сарматов именовал, гл. 15, н...
17. Лаксиоры относятся к сарматам, следственно сарматы
родом и языком со скифами разнились, как в гл. 14, н. 20, гл. 19 показано. Здесь
же Геродот точно сарматов Доном от скифов отделяет. И по русской истории
довольно ясно, что по Волге вниз богарды, от русских испорчено болгары,
мордва, черемисы, чуваши и пр., по Куме команы и пр. обитали, и по языку
довольно известно, что были сарматы, а не скифы, или как ныне зовем татаров,
в чем от неведения и ныне многие погрешают. И Птоломей оных восточных
азиатскими, а западных европейскими сарматами именовал, гл. 15, н. 44.
18. Сия (безлесная) степь между Доном и Волгой ниже
Царицына за линиею до Кубани, Кумы и до Каспийского моря никаких лесов не
имеет, только при Волге по буеракам, низким местам и островам, а также и выше
до реки Суры весьма мало. От Меотиса ж до Волги 15 дней езды положено, что
похоже на правду.
19. Будины. У Плиния, гл. 14. н. 1 и 48, бодины, дудины и
бены, у Птоломея - бодины и бодены. Меля - будицы. Их обитания не только
разные, но и Геродот на разных местах полагает, например здесь за Доном к
Волге, а ниже, н. 51, описывает их близ Днепра и Ворскла с гелонами. Птоломей
же и в табели Пеутингера меж Днепром и Ингульцем положил, гл. 15, н. 60.
20. Лаксы, а выше лаксиоры, н. 17. Страбон и Плиний многие
народы, молоком питающиеся, около Дуная лаксиорами именовали, следственно это
не наименование народа. Здесь же о лесах упоминает, оное, думаю, в Свиаской и
Алаторской провинциях или за Волгою на луговой, т. е. левой стороне.
21. Имя геты не собственное того народа, но греками
данное, и, думаю, из геитон, т. е. сосед или ближний. Равно то же, что в
сарматском чудь значит, гл. 17, н. 14. О гетах же гл. 13, н. 19, гл. 14, н. 14
и гл. 35. Но оное с разными обстоятельствами различным и весьма отдаленным
народам давалось, так вот тирогеты у Нестора, ч. II,
н. 7, славяне; Геродот, н. 33, описывает эти края как греками населенные. Массагеты
обитали при Аральском море и реке Аму или Араке, были по сути татары или
турки, четвертые сии фиссы или казенные геты. Хотя их Геродот от скифов
различает, но славянами или сарматами были, неизвестно, может, думает, что
сии славяне были, как и о тирогетах Нестор, именуя днестрянами, славянами их описывает,
тогда как Геродот и Страбон рассказывают, что тириты или тирогеты были
греками. Но, может, они, по сообществу язык на славянский переменив, за
славян почитались, также как греки ж, с будинами обитая, в скифский язык
переменились и за скифов почитались, именовались же фиссы. И я думаю, не
переведено ли имя Волга, сарматское Раа в греческое, ибо почти то же значит -
обилие, довольство, богатство и сокровище.
22. Высокие горы не что иное, как правый берег Волги, как
до сих пор простой народ и все обыватели, а также и бурлаки, на судах
ходящие, оный именуют горы и нагорная, а левую луговая сторона. Что же имени
Волги не указано, это у Геродота и других легко могло от несмысленных
сказывателей или переводчиков приключиться, а скорее, думаю, последние виновны,
что многих знатных рек не упоминаемо, а вместо оных берега горами названы,
как у Плиния сказанное Дон из гор Рифейских не иное разумеет, как берег Оки,
от которого недалеко, гл. 14, н. 13, чего более всего у Птоломея находится,
например вместо Донца горы амодоков или даже алаунов положены, где, кроме
берегов, никаких гор нет, смотри гл. 15, н. 21, гл. 16, н. 45. Здесь же по
обстоятельствам не иное разумеет, как Болгарию Волжскую.
23. Понтикум древо и плод подобен бобам. Но такого, ни
сколь-либо подобного в сей стране нет, но похоже, что лесные орехи, сок же из
плода масло, а под лепешками избоину разумеет. Однако сего плода во всей, а
тем более в Белой Руси, довольство. Сие я для того отметил, что в таких
неясных сказаниях у древних иногда истину за басню счесть можно, каковых у
Плиния весьма много, и до правды едва дознаться можно.
24. Плешивые или аргипеи по обстоятельствам сказания при
берегах Волги есть те самые, что билиры сами и, от града, боогарды, а от
русских испорчено болгары именованы, о которых гл. 6, н. 69, гл. 25, н. 1,
пространнее показано. Что же они мудрыми названы и к войне не охотники, то
весьма сему соответствует, как о них в Истории в части II,
н. 173, 208, 637, а более же всего следующее обстоятельство, что греки к ним
с торгом ездили, и потому нужно разуметь болгар, как сильнейших в те времена
в купечестве в сих странах.
25. Семь переводчиков. Не могло быть, чтоб столько разных
языков в сей стране было, долно быть три: сарматский, славянский и татарский.
О последнем же еще не доказательно, разве только разных 7 диалектов (наречий)
разуметь, как мордва, чуваши, черемиса и пр. все одного сарматского рода и
языка, хотя в наречии немалую разность имеют, однако ж один другого легко
речение разумеют, гл. 41.
26. Здесь горы разумеет Поясные, или Урал, а у древних
Рифеи, славящиеся между Пермью и Сибирью, в которых хотя высоких много, как
например Павлинов камень, Благодать, Волчья и Соколья горы весьма высоки, но
нет ни единой, на которую взойти невозможно. Я сам на самые верхи на лошади,
хотя с трудом, въезжал, а между оными дороги свободные сделаны, но тогда
из-за малой обитаемости за непроходимые почитали, как и наши историки о них
сказывали, часть II, н. 238 и 318. В исходе же 16
века нашли первый проход по Косве реке, потом по Чусовой, а также через
Верхотурие, как я в Сибирской географии описал. Ныне же дорог уже разных и не
очень трудных немало. О сих горах гл. 13, н. 10, гл. 14, н. 12, 37, 43, гл.
15, н. 44 и 58.
27. Спящие 6 месяцев. Сия басня думаю от того сложена, что
из-за трудности прохода, как выше сказано, мало в ту страну ходили, особенно
зимою, из-за множества снегов, проход, кроме как на лыжах, был неудобен, ибо
сии горы поперек в любом месте не меньше 50 верст, а кое-где до 100, и так
как люди тамошние зимою оттуда не приходили, то придумали, якобы они все то
время спят. Сию басню Плиний шестимесячным днем подтвердить старался. Смотри
в гл. 14, н. 39, гл. 15, н. 6, и 44. И, может, у калмык южные горе от Сибири
Алтай Шестимесячные от того же названы.
28. К востоку живут исседоны. Разумеет от аргипеев или
болгар, как выше, н. 24, показано; следственно, рассказывает о нижних
болгарах или хвалисах; смотри выше, н. 4.
29. Аримаспы - одноглазые. Это толкование неправильное
послужило басне причиной, ибо в сарматском языке ари значит крайний или
внешний, ма земля или предел, а спу что значит, неизвестно. Вотяки, от
русских названные от реки Вятки, сами зовутся ари, а предел свой Арима,
потому что оный предел был в Европе или в Болгарском владении последний или
крайний к горам Рифейским, поскольку и Пермь в то же заключалась, как и
Геродот область болгар или аргипеев описывает до гор, выше, н. 26. Клюверий,
кн. IV, гл. 17, аримаспеев положил с еседонами близ
Дона, а в кн. V, гл. 13, в Арихозии или Кандагаре за
Персиею. Плиний, гл. 14, близ грифов в Бухарии, Дионисий Периегета 6 вымыслил
это о самоедах, будто для стреляния из лука один глаз жмурят, что Мартиние в
Лексиконе географическом правильно за басню почел.
30. Около Понта народ глупейший. Думаю, разумеет Колхис,
ныне Мингрелия, или Милитиния. Может, тогда сей народ таков был, правда и
ныне не очень в них много мудрых, однако ж лестию, коварствами и лицемерством
не скудны, но и в том грузинцы их превосходят.
31. Анахарсис. Геродот о нем, кн. IV,
гл. 11, рассказывает, что был королевичем скифским, как он много земель
осмотрел; по сказанию Плутарха, во время Солоново в Афинах учился и многую
мудрость приобрел, придумал употребление на кораблях якорей и делание
горшков, но за перемену обычаев братом Саулием в Гилии, думаю, близ Ворскла,
убит. Эфор 7 его между семью мудрецами указывает. О нем гл. 1, р. 6, гл. 13,
н. 16, 18.
32. Истр - первая река в Скифии. И хотя Плиний и Страбон
на южной стороне Дуная во Фракии и Мисии народы скифские кладут, однако ж все
оную реку за границу Скифии к югу полагают, как и выше, н. 6 и 47, н. 23, гл.
14, н. 29.
33. Парата река, ныне Прут, ибо в сарматском порато, в
славянском прутко и быстро одно и то же значат. Но греки для чего оную
Пиретон, т. е. Лихарадочная, назвали, неизвестно, чего мы, будучи возле оной
с войском в 1711-м, не приметили. Гл. 16, н. 50.
34. Реки, текущие в Дунай, ныне в том месте известны:
Прут, Сыреть, Моничь, Феле и Дембровица, судя по этому он агафирсов указывает
в Трансильвании, но указывает их с фраками в гл. 15 н. 4, гл. 15, н. 26, гл.
16, н...
35. Греки, называющиеся тириты от реки Тирас, Страбон, кн.
II, IV, Клюверий, кн. IV, гл. 13, именуют тирогеты. Нестор, н. 7, днестряне от
той же реки. Смотри гл. 11, н. 4, выше, н. 21.
36. Геродот реку Гипанис точно разумеет Бог, чему и другие
согласны, но Плиний оную на разных местах указывает и реку Аксиак вместо
Гипаниса положил, гл. 14, н. 22, 26 и 31. Что же Геродот здесь о кислоте
рассказывает, то, видится, басня, ибо я из оной, а также из Ингула, которую
он, думаю, Амаксампей именует, довольно воды употребляя, кислоты не приметил,
хотя там в малых болотных потоках серы и селитры много и весьма тем смердят.
37. У алазонов Тирас и Гипан стекаются. Здесь велика
ошибка, но думаю, как он выше сказал, что Ингула верховья у алазонов, то и
здесь разумеет совокупление Ингула и Бога или вместо Днестра Днепр разумеет,
как ниже правильно сказал.
38. Это от недостаточного известия о других реках сказано,
ибо Волга многим Днепра и Дуная, а думаю, и Нила больше, не упоминая Обь в
Сибири, с которой, чаю, ни одна в великости сравняться не может. Равно о
пажитях около Волги и множества в оной рыбы никак с Днепром сравнить нельзя.
39. Соли при Днепре как не знаю, но по берегам Гнилого
моря и в Балчике летом садится много. При Волге же в озерах во сто крат оной
более, но, не ведая о довольстве Волги, это за великое количество поставляли,
как Геродот о том, кн. IV, гл. 10, и Константин
Порфирогенит, гл. 16, н..., воспоминает.
40. Герро река 40 дней езды от Днепра водою. Сие, думаю,
сказано от устья Днепра морем около Крыма до устья Дона, с которою Донец
стекается. Ежели же езду Днепром указывает, то не иначе как реку Десну Геррус
именует, и это весьма с тем не согласно, что выше, н. 10, о ней сказал.
41. Пантикапа река, выше, н. 10, положена чрез Гилию от
Днепра 3 дня езды, а здесь течение ее точно в Днепр, то думаю Самару имеет в
виду. Имя же это переводчик всюду торжище с греческого истолковал, правильно
ль, не знаю, но, может, скифы по оной непрестанный торг имели, чему и
сарматское сумару, вода торжищная, согласует. По-татарски же самара значит
миска, из которой едят. Плиний как о всех реках сумятно писал, так и о сей, а
Страбон и другие кладут в Херсонесе. Смотри гл. 11, н. 21, 25.
42. Иппокарис по имени сходна с Конскими водами, но сия
течет в Днепр с восточной стороны, а Ипокарис положена в море или лиман, но
как одно от другого недалеко, то, может, в сказании ошибочность, особенно,
что ниже реку Геррус, стекающуюся с Ипокарисом, неправильно положил. Другая
сумятка, говорит - при граде Карцините, чему быть нельзя, ибо оный был в
Крыму при заливе Карцините, который ныне Балчиск Большой, как ниже, н. 43 и
46.
43. Герруса течение в Ипокарис, по вышеописанному в лиман,
что с вышеописанным н. 10 и (40) несогласно, но скорее разумеет, что
стекается с Доном.
44. Выше, н. 16, озером, а здесь болотом именует, и хотя
русские Иван-озеро именуют, но более можно болотом назвать. Может, оно прежде
велико было, да мхом заросло. Оно хотя и совсем невелико, но две реки немалые
истекают, к югу Дон, а к северу река Упа, текущая в Оку, что дало причину
Петру Великому проход судам из Оки в Дон попытаться сделать, но из-за многого
труда и большой стоимости ввиду крайней неудобности оставлено. О сем Перри 8
лживо писал.
45. Иргиз река с которой стороны в Дон течет, не показано,
потому дознаться нельзя. Ныне же сего имени по описям и чертежам в Дон
текущей не находится, а известно три реки сего имени в иных местах: 2 в Волгу
с левой стороны и одна в Яик с левой же стороны. В Дон же величайшие реки
Сосна, Ворона, Битюг, Хопер, Медведица и Маничь. Из сих одна только Сосна с
правой стороны.
46. Карцинит град. Здесь Геродот, видится, сей град
указывает во Фракии, когда говорит от Дуная к югу или по меньшей мере при
устье Дуная. Однако Страбон и Плиний яснее говорят, что оный в Херсонесе у
залива Карцинитского, как н. 42, гл. 14, н. 30, 31, гл. 15, н. 39, и сам
Геродот ниже изъясняет, что от оного до града Херсонеса живут таурики, не
иначе как в Крыму. Помпоний Меля, кн. 1, указывает оный по вышеописанному, н.
42, при устье реки Герруса и Ипокариса. В табели Пеутингера, видится, река
Каланча, текущая в лиман, названа Карцина, и при оной град Карцинит положен.
47. Размеры Скифии Геродот хотя четвероугольными назвал,
но нисколько на то не походило и границы их к северу только до верховий Дона
или меньше, к востоку же и западу как далеко распространялось, не упомянул,
но Птоломей от Дуная к северу до моря Ледовитого распространил, как в гл. 15
показано.
48. Агафирсов положение не только у разных авторов, но и у
Геродота в 4-х местах положены: 1) в Трансильвании при реке Марисе, н. 34; 2)
по Богу на западной стороне Днепра; 3) в верховье Дона, чему и Плиний
согласно указывает; 4) при берегах Меотиса. Но всюду с неврами обще. Бриет
езуит,9 по сказанию Марцелина,10 Мели и Солина 11 полагает их в Поморье близ
Каргополя и к Вологде, Птоломей к морю Балтийскому, по которому в табели
Пеутингера положены в Ингермоландии, Клюверий, кн. IV,
гл. 17, при верховье Днепра в области Смоленской. Мартиние в Лексиконе
географическом рассказывает, что они мазались синею краскою, и чем шире, тем
гуще, отчего пикты (размалеванные) названы, и якобы они в Британию, потом во
Францию перешли. Страленберг, стр. 166, это о якутах и тунгусах в Сибири
разумеет, ибо оные, зачерняя нитку на дне котла, иглою под кожей по лицу, на
груди и руках протягивают и разные узоры изображают, оная сажа сквозь кожу
видится синей. У них кто более таких узоров имеет, тем более похваляется, как
я сам таких довольно видел. Геродот рассказывает только о глазах синих, но
что он общность жен причиною или способом указывает к мирному и
безвраждебному житию, с этим Страбон, кн. 7, и Плиний, о других народах
рассказывая, согласно указывают, однако ж по искусству и правилам политики
это неправильно, о чем в гл. 49.
49. Неуры змеями изгнаны. Может быть, что в той степи
между Ворсклой и Крымом их тогда умножилось, как и ныне там великих нескудно,
но сия басня у сарматов и татар всюду известна. Страленберг то же писал об
аринчах в Сибири, стр. 86, о чем я в Географии сибирской пространнее показал.
Татарский безымянный писатель о родословии Чингизовом рассказывает по
преданию древних, что змеи златоглавые, придя в Болгарию, великой вред
учинили и многие от них к северу и за горы (т. е. в Сибирь) ушли. Но это
аллегорично о персах рассказывается, что и по персидской истории
доказательно, что персы, около рождества Христова на казар и болгар войною
ходя, много попленили, и кизылбаш, название персиан, значит златоглавый, по
злобе же их змиями именовали.
50. Превращение в зверей и птиц во многих народах и
недавно в Германии неразумно верили, но Геродот благорассудно за басню
почитает. У нас многие и не весьма глупые, но от неучения суеверием
охваченные, сему твердо верят. Я не весьма давно от одного знатного, но
нерассудного дворянина слышал, якобы он сам на некоторое время в медведя
превращался, чему слышащие вполне верили. Но как я неудобности к тому
представил, то принужден был замолчать. Однако ж между простым людом весьма
твердо верят. В 1714-м году я, едучи из Германии чрез Польшу, в Украине
заехал в Лубны к фельдмаршалу графу Шереметеву и слышал, что одна баба за
чародейство осуждена на смерть, которая о себе сказывала, что в сороку и в
дым превращалась, и оная с пытки в том винилась. Я хотя много объяснять
пытался, что то неправда и баба на себя лжет, но фельдмаршал нисколько мне не
внимал. Я упросил его, чтоб позволил мне ту бабу видеть и ее к покаянию
увещать, для чего послал он со мною адъютантов своих Лаврова и Дубасова. Пришли
мы к оной бабе, спрашивал я ее прилежно, чтоб она истину сказала, на что она
то же, что и при расспросах утверждала. Я требовал у ней во утверждение
оного, чтоб из трех вещей учинила одну: нитку, которую я в руках держал,
чтоб, не дотрагиваясь, велела порваться, или свече горевшей погаснуть, или б
в окошко, которое я открыл, велела воробью влететь, обещая ей за то не только
свободу, но и награждение, но она от всего отреклась. Потом я ее увещал, чтоб
покаялась и правду сказала. На оное она сказала, что хочет лучше умереть,
нежели, отпершись, еще пытанной быть. И как ее твердо уверил, что не только
сожжена, но и пытана не будет, тогда она сказала, что ничего не знает, а
чарованье ее состояло в знании некоторых трав и обманах, что и достоверно
утвердила. И потому оная в монастырь под присмотр сослана. Некоторые на
финнов это превращение переносят, гл. 17, н. 38.
51. Будины. О сих выше, н. 19. О граде же оном Гелоне, где
был, неизвестно, но, думаю, при Орели или при Ворскле, где леса есть, а за
оною же до Крыма почитай нигде нет. По довольству ж рыбы близ Днепра должно
быть, может, где ныне Переволочка. Озер же во всем том положении ни одного
нет. Может, от сего града Гелона или от предела Гилы народ у Нестора гилы
именован, гл. 21, р. 17.
52. Фермодонт, река в Кападдокии, текущая в Чермное море. Амазоны
же видно, что тогда, из Сирии придя, нападение учинили, смотри в гл. 34.
53. Об амазонах все, что ни есть у древних сказывателей,
многими баснями наполнено, как и здесь Геродот о переходе их из Каппадокии к
Дону и совокуплении их со скифами невероятное рассказывает, ибо целому и немалому
народу на одном корабле тогдашней величины никак так далеко перевестись было
невозможно, а если бы их было даже 200, чего более на корабль вместить
невозможно, то им с многолюдными скифами воевать было неудобно. Совокупление
же их со скифами не менее баснословно, но думаю, что они из Каппадокии к Дону
берегом, а оттуда к Волге перешли, как в гл. 36 показано, и Плиний их у
Каспийского моря положил, гл. 14, н. 64. Но Геродот здесь довольно о языке их
изъяснил, что не были ни скифы, ни сарматы, то не иначе как славяне, ибо
других, кроме сих трех языков, в сей стране не было, как в гл. 9 и 33
показано.
54. Здесь явно о безбрачности амазонов басню оную
опровергает и точно показывает, что жены, равно как и мужи, в войне
упражнялись.
55. Дарий за Дон перешел. Это ошибка, ибо Страбон и другие
точно рассказывают, что, и за Днестр не переходя, в пустыни Бесарабии войско
погубив, возвратился. И сам Геродот, описывая его поход, о переходе Днестра и
Днепра не воспоминает, да и удобности нет, чтоб с так великим войском в одно
лето до Дона дойти, гл. 13, н. 25.
56. Реки, текущие от фиссагетов в Каспийское море,
неизвестны, но можно думать, что текущие в Дон от Волги, о которых выше, н.
45, показано.
57. Выше, н. 55, явно, что Дарий за Днестр не переходил, и
от него скифам или сарматам далеко к северу удаляться нужды не было.
Однако ж один народ другому уступая, к северу отдалялись и
так, не без принуждения, оставив теплые и плодородные места, к самому северу
поселились, и хотя Геродот скифами сих именует, но видим из древности и до
сих пор все одного сарматского рода и языка, хотя о наречии, как выше, н. 25,
о сарматах и о языке славянском сказано, что только в наречиях разнятся, гл.
41.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Аристей (II в.), греческий поэт.
См. далее "изъяснение" 3.
2 Гардвин - Ардуэн Жан (Hardouin Jean, 1646-1729), издатель Плиния
старшего.
3 Табели Пеутингеровы (Tabula Peutingeriana) - древнеримская
географическая карта, подготовленная к изданию А. Ортелием:
"Tabula itineraria ex illustri Peutingerorum bibliotheca... edita"
(Antuerpiae, 1698).
4 Буноний. Буно Иоганн (Buno Iohann,
1617-1697), немецкий филолог. Татищев имеет в виду его введение к
труду Клюверия.
5 Меля Помпоний (Melae Pomponius, I
в. н. э.), испанский географ. Автор "De situ orbis" (Lugduni Batavorum, 1722).
6 Дионисий Периегета (Dionysius Periegeta, III
в.), греческий географ. Татищев имеет в виду его книгу
"Dionysii Alexandrini de situ orbis liber graece et latine ad
verbum" (Basileae, 1556).
7 Эфор (IV в. до н. э.),
древнегреческий историк, написал труд по всеобщей истории, до нашего времени
не дошедший.
8 Перри Джон (Perry John, 1670-1710), находился на
русской службе при Петре I. Известен своим трудом о
России в начале XVIII в.: "The State of Russia under the present czar..." (London,
1716).
9 Бриет. Бриэ Филипп (Briet Philipp, 1601-1668), французский
ученый, автор историко-географических трудов: 1) "Parallela geographiae veteris et novae" (Parisiis,
1648-1649) и 2) "Theatrum geographicum Europae veteris" (Parisiis,
1653).
10 Аммиан Марцеллин (Ammianus Marcellinus, ок. 330 - ок. 400),
римский историк. Татищев имеет в виду его "Историю" (Res Gestae a Fine Corneli Taciti).
11 Юлий Солин. Солин Гай Юлий (Solinus Gaius Julius, III в.), римский писатель. С
его сочинением "Collectanea rerum memorabilium"
Татищев был знаком по работе Бриэ
|
ГЛАВА 13. Страбона сказание из его седьмой книги
Страбона жизнь. Причина басен. Страбон знатный философ и
историк, родом, Стрыковский рассказывает, был славянин, может, потому, что он
в пределе славянском Каппадокии во граде Амазии родился, но в Лексиконе
историческом показано, что был его род знатный из Креты, следственно, грек по
происхождению. Он жил во время Августа и Тиберия, в глубокой старости в 25-м
после рождества Христова умер, как Иохерс в Лексиконе ученых 1 показал. Из
его книг исторических, о которых он воспоминает, до нас ни одна не дошла, а
только География в 17 книгах на греческом языке осталась и многими учеными
изъяснена и печатана. Он, из-за многой его езды в дальние страны, частью по
довольному знанию писал, но о сей стране, что к скифам, сарматам и пр.
относится, видно, что по преданиям других, потому что в сии страны, из-за
дикости народов, ездить и положения осмотреть, ни для чего еще наведаться
удобности не было, а принуждены неправедно сказывающим верить. Так он о
германцах, гораздо более близких и о которых чрез войны с римлянами несколько
более известно было, говорит, что о них только до Ельбы несколько известны, а
за Ельбой уже никто не бывал, хотя известно, что Август оное до Ельбы и далее
морем описывать посылал, гл. 24, н... И потому не дивно, когда у сих столь
мудрых людей неясности и невероятности баснословные находятся. Однако ж можно
сказать, что у него гораздо меньше басен, нежели у последовавших. Он сию
книгу начинает так:
А. Дунай - величайшая река. Тирогеты. Герман обычаи.
Гишпанию, галлические и италианские народы и близлежащие острова описав,
следует нам остальные части Европы показать. Излагая по порядку, остаются еще
страны к востоку от Рена реки даже до Танаиса (Дона) и Меотийского, а также
между Адриатическим морем и по левую (западную) сторону Черного моря к югу
даже до Греции и Пропонтида, окруженные рекою Истром (Дунай). Сия река течет
посреди всех сих государств и больше всех рек в Европе почитается. Источник
ее в последних краях Германии, а текучи на восток, впадает в Черное море близ
устий Тира (Днестр) и Борисфена (Днепр), от оных к полуденной стороне. От
Истра к северу за Реном и Кельтикою живут галлические и германские народы
даже до бастарнов, тирогетов и Днепра (1). От Истра на юг лежат Иллирик,
Фракия и с ними вкупе кельтические и другие народы даже до Греции. (Далее
после этого описывает Германию не лучше, как ныне о жилищах и поступках татар
знаем).
В. Боиорская пустыня. Венделиты. Боиорская пустыня доходит
до Паннонов (2), на высоких местах большею частью живут гелветы, венделиты
(3) и норики (4), даже до Альпийских гор.
Кимбры. Наводнение. Котел златый. О кимбрах некие весьма
худо, а другие вероятнее описуют, что они не из-за того по разным местам
ходят и грабительством пропитания ищут; что якобы из острова, в котором они
прежде жили, потопом изгнаны, но другие и до сих пор на старинных местах
живут (5), которые недавно Августу кесарю котел золотой посвященный в дар
прислали, прося у него дружбы и прощения, и, получив желаемое, в дома
возвратились.
Война с морем. Кельты. Лес Гирцинский. Скодиски. Бубны на
войне. Сие смеху достойно, будто бы они, рассердясь на наводнение, которое от
моря ежедневно дважды (6) бывает, жилища свои оставили, что и в океане
случается и снова вода возвращается. Неправдиво же и то, якобы кимбры,
гневаясь на наводнение, войну с морем чинили. Равно сему Эфорова повесть,
якобы кельты, убоявшись наводнения, дома свои оставляют и затем снова
заселяют, а многие погибают более от воды, нежели от войны. Но сих ложных
повестей самый порядок наводнения морского не приемлет, и Клитарх 2 ложно
рассказывает, якобы воины, на лошадях сидя, наводнения ожидали, но волны их
потопили. Праведно оное Посидоний 3 историк отвергает, рассказывая, что
кимбры, по степям для грабительства ходя, прошли до Меотического озера, и от
того Кимбрийским пролив именован. Греки же кимбров киммерийцами именуют (7).
Он же повествует, что бои, когда-то поселившись в лесу Герцинии, до Истра
скордийсков галлийских прошли. Кимбры на войне на телеги натягивали кожи и, в
оные ударяя, великий звук производили.
С. Чертеж. Бастарны. Лазагесы. Роксаланы. Недостаток
известий. Из германцев северные по берегу океана от Рена до Ельбы хорошо
известны, но за Ельбу до океана нам неизвестны, поскольку нет такого
человека, который бы прежде сего известился и кто бы мимо сего берега на
восток до разлива Каспийского моря (очевидно, Балтийского) плавал; за Ельбу
до селений римляне не проходили; ни сухим путем иной кто не проходил; а ежели
бы кто ехал на восток к Днепру в долготу и от Понта на север, то узнал бы по
чертежу подлинное расстояние. Что же далее германцев и пограничных им, есть
ли оные бастарны, как многие думают, или иные между ними живущие народы, или
лазагесы, или роксаланы, или другие, в шалашах живущие, неизвестно, ибо не знаем
ни о бастарнах, ни о савроматах и всех, выше Понта обитающих, как далеко
простираются и до самого ли Атлантического (имеет в виду Северного) моря
доходят.
D. Свевы. Геты. Герцинский лес. Тирогеты. Рифейские горы.
Край же Германии полуденный за Ельбою свевы населяют, а позади их подошла
область гетов (8), которая узка вдоль по южной стороне Дуная, а с другой
стороны граничит с лесом Гирцинией, часть в себе горы содержащей (9), оттуда
на север даже до тирогетов простирается. От незнания же сих мест учинилось,
что верили тем, которые Рифейские и Гиперборейские горы вымыслили (10), ибо
таковую ложь Пифей Массилийский 4 написал о стране Океана, как и Сократ в
своем Федре. Но я, оное оставив, представлю из древней и новой истории.
Фраки мизами назвались. Греки утверждали, что геты народа
фракийского. Сии геты по обе стороны Дуная жили, а также мизы и сами фраки,
ныне мизами именуемые (11).
Бастарны с фраками смешались. Тавристы. Гомер мизов
называет гимпемолгами (т. е. коней укротители или коновалы) и галактофагами
(млеком питающиеся), или абии (в шалашах живущие) скифы и сарматы, поскольку
сии и бастарны (12) с фраками перемешались, особенно же тем, которые вне их
живут (на северной стороне Дуная), но и тем, которые между Истром (на южной
стороне живут). К ним же относится кельты, бои, скордиски, таврики, но оных
иные лигурийскими тавристами называют.
Е. Безженство - полчеловека. Похвала. Многоженства
неполезность. Абиев особенно Гомер несовершенными называет, из-за того что
жен не имеют и что безженного за половинного человека следует почитать.
Однако то невероятно, чтоб абии от безженства, но скорее от бездомства
именуются, ибо, чтоб они без жен жили, о том никто не знает, а наименьше
фраки и геты. Менандр 5 пишет, думаю, не вымыслив, но из историй взяв: "Ибо
все фраки и геты, но особенно мы не очень довольно от жен воздерживаемся, ибо
того ради и родом хвалюсь, ни один из нас десятью женами довольствоваться
может, но многие по 11 и по 12 имеют, а кто из нас 4 или 5 имеет или не женат
умер, того бедным называют".
Жены суеверные. Сие некоторые за праведное почитают, но
кажется невероятно и с правдою несогласно, чтоб из-за малого количества жен
несчастливыми назваться могли и противно тому безженство за добродетель
почитать, что противно от многих принятому рассуждению, ибо всякому известно,
что от жен более происходят суеверия, ибо они мужей возбуждают к суетному
богов почитанию, к празднествам и молитвам.
Мяса неядение. Весьма же видится противно здравому
рассуждению, что у гетов многие без жен живут и мяса не едят (13), а суеверия
у них много.
F. Пафлагоны. Аксенос. Сосуды из голов. Евксинос. О
пафлагонах Гомер знал только о внутренних, по известиям тех, которые к ним
сухим путем ходили, а по морю живущих не знал, так как по оному плавать было
невозможно, и из-за того оное Аксеном (непроходным) именовали. Это от стужи и
жестокости жителей, а особенно от скифов, которые иностранных, убивая, ели, а
из голов чаши для пития делали (14). А после того Евксином (проходным)
назвали.
Убожество способ к благонравию. После этого Страбон
пространно толкует, что убогое житие скифов есть причина благонравия,
справедливости и воздержности, а богатство и обилие влечет к зависти,
ненависти, обманам и прочим порокам, оканчивая тем: "Но рассуди, что
Геродот о скифах повествует".
Левкон. Книги о делах скиф. Анархарсис. Абарис. Подражание
иностранным в добродетели. Александр Великий. Рассуди же, о босфорянском
короле Левконе и прочих ему подобных Хризипп 6 повествует и в персидских
книгах много о простоте их написано, а также у египтян, вавилонян и у индиан
многие книги о действах их написаны (15). Того ради Анахарсиса, Абариса (16)
и иных им подобных греки в великой чести имели за то, что они, иных народов
знаменитых добрым делам подражая, житие беспорочное и правдивость проводили.
Но почто древних исчислять, сказую, что Александр Великий в свой поход на
фраков учинил: он трибаллов над Емом (горою) пленил и видел, что страна их до
Истра и острова Певка, ими же обитаемого.
Геты. Сирм король. За Истром владеют геты. Повествуют же,
что, остров оный за неимением судов покорить не смогши, на гетов ходил и,
взявши у них один град и дары у простых людей и у самого короля их Сирма,
назад возвратился.
G. Птоломей. Александров вопрос. Кельтов мудрый ответ. Простота
похвальна. В оный же поход, по описанию Птоломееву (17), кельты, жившие при
Адриатическом море, послали к нему говорить, чтоб дружбу с ним возыметь.
Александр с великою радостию их принял и, беседуя с ними, спросил, чего бы
они наиболее боялись, думая, что они скажут, что его боятся. Но они отвечали,
что боятся только, чтоб небо на них нечаянно не упало. А при том и то за
велико себе почли, что с таким преславным мужем дружество возымели. Сё есть
знак варварского простосердечия. Их ответ хотя Александру не очень был
приятен, однако ж он на остров к ним не пошел, но дружество учинил и дары им
послал.
Дромихет. Лизимах. Гетов многолюдность. После сего
Дромихет, царь гетов, после смерти уже Александра царство получил. Лизимах
без всякой причины войною на гетов пошел. Дромихет, представляя ему убожество
своего народа, увещевал, чтоб (Лизимах) своим довольствовался, а с такими
убогими не воевался, но дружество имел. Лизимах, не приняв того, нападение
учинил и побежден был, сам пленен; но его Дромихет, наказав словами и
чествовав, утвердив с ним мир, отпустил с честию, о чем Платон философ
всенародно объявил.
Человекоядцы. Справедливость скифов. Скиф умеренность.
Жены общие. Анахарсис. Эфор в книге четвертой исторической, которую назвал
Европа, описывая все части Европы даже до скифов, в конце книги той
показывает, что скифы разные обычаи имеют и что сарматы некие так грубы, что
людей едят; иные же никакого мяса не едят; некоторые из них от номадов,
переходно обитающих, и скифы млеком кобылиим питаются, а в правдивости всех
людей превосходнейшие. Чему Гомер и Гесиод не противоречат, причину полагая,
что малою пищею довольны, а о роскоши не заботятся, все у них общее и
праведное житие имеют, а особенно что жены, дети и дома общие. Ни от кого
побеждены не бывают и не для чего их завоевывать, так как весьма убоги и дани
давать нечем. И еще Эфор пишет, что Анахарсис, которого мудрецом зовет, был
скиф и для благонравия, воздержания и мудрости между семью греческими
мудрецами причтен (18). Им придуманы якорь и колесо горшечное.
Н. Геты и фраки одного языка. Бирибест король. Бои народ.
Критазир король. Тавриски. Циней волхв. Замолксий. Геты и даки едино. Давии.
Геты и фраки один язык имели (19). Но оставив о гетах древних сказания,
опишем то, что на нашей памяти делалось. Геты, которые прежде Берибеста
частыми войнами утесняемы были, но как Бирибест гет над ними воцарился,
строгостию и прилежным обучением так преуспел, что в малое время царство свое
распространил, многие окрестные народы себе покорил и римлянам страх внушил,
Дунай смело перешел, галлов даже до Македонии и Иллирики попленил. Он же
кельтов, живших близ фраков, победил и боев, которые были под Критазиром,
вконец истребил (20), а также и таврисков, чтоб свое царство обогатить. Он,
равно как Циней, волхв египетский, скитаясь, научился некоему волшебства и
сказывал о себе, якобы он богов советы и ответы знал, и потому его хотели,
как Замолксия (21), за бога почитать. Весьма есть удивительно, как ему
послушны были, что по совету его весь виноград высекли и без вина пробыть не
воспротивились. Но после него Гетское царство на многие части разделилось,
как ныне есть. Когда Август император на них ходил, то они, разделясь по 40 и
50 тысяч, ожидали. Древнее их разделение было такое: одни гетами, иные даками
(22) именовались. Геты те, которые к Понту и востоку, а даки возле Германии
при источниках Истра реки. Оные прежде давы именовались, от чего у аттиков
(афинян) во употреблении рабов давами и гетами называли. И так Гетское
царство, которое при Берибесте славно и храбро было, ныне или от разделения и
несогласия, или римским утеснением неславно стало. Однако ж и ныне еще 40 000
могут войска собрать.
I. Марис р. Дуная 3 имени. Триваллы фракийцы. Скифы за
Дунаем. Чрез государство гетов течет река Марис в Данубиу, по которой
римляне, когда с гетами всевались, вещи свои возили. Ее (Дуная) верхней конец
от источников, где даки жили, даже до устья сего, Данубием, а нижней конец до
моря Истром зовут (23). Геты же с даками один язык имели и грекам геты более
известны, из-за того что они часто по обоим сторонам Истра переходят и что
они близко фраков и триваллов, фракийского народа (24), живут, и, как выше
сказано, что между разными народами случается одному к другому переходить и
сильнейшие немощным обиды чинят, а также скифы, живущие за Истром (на
северной стороне), вастарны и савроматы сильны стали, других утесняя, на их
места перешли, и некие из них по островам и во Фракии поселились. Геты же и
даки, когда многолюдны были, войска у них до 200 000 собиралось, а ныне только
20 000, уже хотели римлянам во владение отдаться, однако ж, понадеявшись
несколько на германцев, того не учинили, ибо германе тогда с римлянами войну
имели.
Дария несчастие. Гетская степь. Возле моря Понтийского до
реки Тира (Днестр) есть гетская степь, на которой ни леса, ни воды нет, и на
оной Дарий (персидский) Гистаспов сын, как Истр перешел, так утомлен жаждою
был и в такое несчастие впал, что едва со всем войском не погиб и принужден
назад возвратиться (25). После которого Лизимах на гетов с войском ходил и в
плен попался (о чем выше сказано).
К. Певка остров. Стадия. Никония гр. Офиуза. Борисфен р.
Гипанис р. Борисфена гр. Олбия. Близ устья Дуная есть остров Певка, на
котором живут вастарны (26). Ниже сего Дарий мост сделал. От устья Дуная до
Днестра 900 стадий (27). При устье Днестра есть холм превысокий и слобода
Гермонактис. Вверх же по обе стороны от оной слободы на 140 стадий города
стоят, на правой стороне град Никония, на левой Офиуза. От устья Днестра
остров Левк отстоит на 500 стадий, посвящен Ахиллесу. Потом, переехав 60
стадий (28), есть река Борисфен (Днепр), но есть еще ближе Борисфена иная
река Гипанис и остров пред устьем пристань Борисфена (29). Переехав еще вверх
по Днепру 200 стадий, приедешь до города, называемого Олбия, созданного для
великого купечества милезианами (30).
Базилиды. В пространстве оной страны от Дуная до Днепра
первая часть есть степь гетов, после сих тирогеты, за сими лазигейские
сарматы, называемые базилеи (31), и ургы (32); из них же некоторые зовутся
номадами (пастыри), которые и пашни имеют. Сказывают о них, что по обе
стороны Дуная живут.
Вастарны. Сидоны. Певка остров. Роксаланы. В средиземных
вастарны с тирогетами и германами граничат. Но и самые германе на многие
народы разделились, как то: атмоны, сидоны, певцины, (33) поскольку на
острове Певке живут, и также роксаланы (34), обитающие в степях между Днепром
и Доном. И сколько мы о стране Северной Германии знаем, даже до Каспийского
(разумеет Балтийское) моря, есть место все степное, а выше роксаланов живет
ли кто, не знаем.
L. Митридат кор. Диофант. Бронь роксаланов. Номады.
Обитание переходное. Волы без рогов. Кони малые. Роксаланы под
предводительством Тазия, помогая Палаку Скилюрову сыну, имели войну против
воевод митридатовых; и хотя рассказывают, что роксалане народ военный, однако
ж против устроенного вооруженного войска не могли устоять, да не они одни, но
вся страна варварская и малооружное войско. И потому войско роксаланов в 50
000 не могло одолеть войска Диофанта, воеводы митридатова, хотя тот столько ж
войска имел. Сии роксаланы имеют на главах шишаки из кожи толстой воловьей,
щиты плетеные решеткою. Оружие их большею частью мечи и луки. Сим роксаланам
и другие многие подобны. Номады вместо домов шалаши или палатки имеют.
Скотина же их всегда ходит поблизости, из-за того избирают пажитные места:
зимою обитают при берегах Меотиса в болотах, а летом в полях (35). И хотя
места те равнинны, но морозы бывают жестокие, чего ради и ослы не водится,
поскольку они стужи не терпят. Волы некоторые от природы рогов не имеют, а
иным отрезают, так как сия часть легко от стужи повреждается (36). От сего у
них лошади малы, а овцы велики.
Пролив Кимрийский замерзает. Фаногория. Пантикапея. Жар в
севере чувствительнее. Сии стужи так велики бывают, что пролив Меотский между
Фанигариею и Пантикапиею (37) так замерзает, что санями можно ездить. А
притом некоторые рассказывают, что летом бывают жары великие. Сие, чаю, более
оттого, что телеса к жару непривычны или оттого, что в полях ветров мало
бывает.
М. Афей. Филип македонский. Гнилое море. Междоморие Крыма.
Херсонес Таурикский. Афей, царь скифский, который с Филиппом Аминтовым сыном
войну имел, многими варваров землями в сих местах владел. (Здесь Страбон
описал острова против устья Днепра и залив, каковых ныне нет). Затем
междоморие и озеро Путрем (Гнилое), от моря отделяющееся стадий на 40 в
ширину (38), и от сего происходит полуостров, который Таврийским и скифским
Херсонесом называется. Иные же пишут, что сего междомория поперек на 360
стадий, а озеро Путрем на 400 стадий. Часть же Меотиса западная великим
разливом ему присовокуплена и есть весьма тиниста, так что едва малыми судами
плавать по оному можно.
Херсонес гр. Парфена. Симболор. Херсонес гр. Варвары.
Митридата война в Европе. Сцилюрус. Палак. Восфор гр. Ктен гр. Феодосия гр.
На берегу же, мимо коего суда ходят, стоит превеликая гора, которая целую
часть заключает острова того. На той горе построен град Херсонес (39),
расстоянием от устья Тиреса на 4400 стадий. В том граде есть храм Парфены
(Минервы или девы), в котором ее образ поставлен. Промеж града и горы было
три пристанища: первый древний Херсонес, а потом пристанище узкое, в которое
тавры, скифский народ разбивающие, убегали. Третье пристанище Симболорум.
После описанного Кренунт делает междоморие на 60 стадий и малый остров в себе
заключает, в котором стоит град Херсонес (40), порученный Митридату Евпатору
в защищение, из-за того что им варвары овладели (41), который против
варваров, живущих по междоморию до Днепра и Адриатического моря, войну имел и
в той надежде войско в Херсонесе оставил. В то же время воевал против скифов,
подвластных Сцылюруса и сына его Палака и его братии. Сих победивши, получил
во владение Восфор град. От того времени до сих пор Херсонес был подчинен
восфоранийскому царю. Ктен град равное расстояние имеет от Херсонеса и
пристанища Симбулорум. От пристани Симбулорум по морю Таврийский предел,
простирающийся до Феодосиева града в долготу на 1000 стадий, и это
каменисто-гористое и ветреное положение.
N. Восфор киммеров. Фанагория гр. Танаис гр. Азов. Азак.
Ахиллеум гр. Устье Меотиса называется Восфор Киммерийский. Широта его (думаю,
долгота) на 700 стадий и от Пантикапеи (столичного града восфорян в
Херсонесе) до Фанагареи града, расположенного в Азии, берег же, продолжаясь,
в море впадает; и это море разделяет Азию от Европы. Оттоле Танаис (Дон)
течет в Меотис и до устья сего моря простирается. Танаис течет от севера в
Меотис двумя устьями, между которыми расстояния на 60 стадий, где есть и град
Танаис (Азов или Азак), от реки названный; сей славен в варварском
купечестве. Плывущим же в Восфор на пути виден бывает град Мирмеция, стоящий
на левой стороне Восфора, от Пантикапеи 20 стадий. Напротив сего на азиатской
стороне стоит град Ахиллеум. От сего если кто прямо к острову, лежащему в
устье Танаиса, поплывет, счисляет 2200 стадий. То же и до Азии, но втрое
более в левую сторону (42). До Танаиса европская земля много плодовита и
многолюдна. По правую сторону другие описали, якобы круг всего Меотиса 8000
стадий.
Херсонес римский. Пантикапея. Феодосия. Карцинитский
залив. Малая Скифия. Обилие Херсонеса. Соль из Меотиса. Номады. Лактиворы.
Абии. Херсонес - великий полуостров, подобен великостию Пелопоннесу. Оным
владеют восфорянские принцы (князи) с достаточным войском, ибо прежде
восфорянские тираны (короли) малою частью владели, которая к устью Меотиса и
Пантикапеи даже до града Феодосии, а большею, до междомория (Перекопь) и залива
Карцинитского, тавры, народ скифский, владеют. И вся оная страна и что-либо
за междоморием до Борисфена называется Малая Скифия (43). Это из-за множества
тех, которые за Днестром и Дунаем живут, или из-за неплодия земли, поскольку
большая часть земли этой заболоченная, а Херсонес, выключая гористые места к
морю даже до Феодосии, все изрядные равные и плодовитые поля имеют. Они
Митридату довольно жит давали, иногда и в Грецию отпускали так, как соль из
Меотиса. Те же херсонесы и земледельцами назывались. Выше сих живут номады,
которые едят мясо лошадиное и молоко кислое, особенно хитрым способом
получаемое (44), того ради один стихотворец всех, в той стране живущих,
лактиворы (млекоядцы) именует. Номады более в войне, нежели в воровстве,
упражняются и набеги устраивают за недоплату найма за их отданные земли. Того
ради стихотворец их праведными и малым довольствующимися абии нарек.
О. Стена херсонская. Гиппократ пишет, что Азандр истм
(междоморие) острова великою стеною до Меотийского озера огородил (45),
которой было за 360 стадий, и на каждой стадии поставил по 10 стрельниц
(по-татарски башня).
Коновальство. Король Ктиразир. Паризус р. Сегистика гр.
Яподы. Сие особенно у всех скифов и сарматов есть, что они коней выхолащивают
для того, чтоб смирнее были, и хотя их кони невелики, но резвы. Даки,
победивши боев, тавриков и галлиев (46) народы, покорили Ктиразира, который
первый сей частью завладел. И хотя река Паризус, от гор в Дунай текущая чрез
скордисков и галлов, разделяет, однако скордиски с иллириками жили вместе, но
даки, войдя в согласие с иллириками, их разорили. Прочими же местами по реке
Истр и Сегестикой владеют панноны. Паннонский град Сегестика обтекаем многими
судоходными реками. Крепость же сего града никак от даков осажена быть не
может, так как она построена между гор, простирающихся до яподов, который
народ частью галлическим, частью иллирическим (47) называется.
Р. Истры. Карны. Яподы. В Иллирической приморской стране
первый народ истры (48), пограничные с Италией и карнами; весь предел и
остров продолжается на 2300 стадий. За сими следует предел яподов на 1000
стадий, которые живут у горы Албийской, зело высокой. Сей народ весьма
храбрый, только от кесаря Августа был побежден. Их города: Метулюм, Арупинус,
Монециус, Вендум (49).
Далматия. Монет не делают. Область Далматия (50), при море
лежащая, и пристань их Салона. Сей народ из числа тех, которые с римлянами
долго бились. Имеют 507 градов знатных, как то: Салона, Приама, Ниния,
Синопия, древний и новый, от Августа сожженные, и град Андекия, весьма крепко
устроенный, а также Далмиум град великий, от которого народ сей именуется.
Особенность далматов, что они по прошествии восьми лет поля переделивают. А
что они монет не делают, то они этим последуют в обыкновении италианам и
варварам, которые также монет не делают (51).
R. Галлы боев победили. Народы, иногда которые великую
власть и преимущество имели, те ныне вовсе уничтожены, как то от галлов бои
(52) и скордиски, от иллириков - трибаллы, авториаты, ардиеи и дарданы, от
фраков - трибаллы, но сначала от своих разногласий, потом от македонян и
римлян утеснены стали.
Авториаты. Война за соль. К востоку от Паннонии, близ
скордисков и гор Македонских и Фракийских, авториаты был славный и великий
народ иллирический, который всегда с ардиеями за соль воевал, которую варили
они весною из воды, имея между собою договор варить погодно, но, нарушая
оный, военные набеги устраивали. Авториаты же, победив триваллов,
возгордились сильнее фраков и иллириков, но гордость сперва сокрушили
скордиски, а после и скордисков римляне победили, которые много лет храбро
войны вели.
Гробизы. Троглодиты. Кораллы. Бесы. Меды. Дантелиты.
Предоны. Родопа гора. Дозареки. Губриане. Степь пустая. Далее скордисков
живут триваллы и мизы, о которых выше сказано, гробизами и троглодитами
называемые. За ними народы, живущие при Еме, а ниже сих к Понту кораллы,
бесы, меды некоторые и дантелиты. Сии все народы более в разбой подались.
Бесы (53) большую часть Ема имеют и от разбоев предоны (разбойники)
именуются, живут в хижинах и по сути весьма грубые люди. Сии простираются до
горы Родопы и до паннонов. Промеж бесов и ардеев живут дозареки и губриане и
другие незнатные народы, которых скордиски прогнали в такую пустыню, где
никогда люди не живали (54), и дорогу к ним лесом завалили.
ИЗЪЯСНЕНИЕ
1) Под именами галлов разумеет славян, гл. 30, под
германцами сарматов, гл. 14, н. 20, гл. 18 и 37, ибо около Днестра и Вислы
сии только народы жили. О галлах ниже, н. 52.
2) Боиорская пустыня. Наш Нестор, н. 210, именует пустыня
чешская между Польшей и Богемией, с чем отчасти согласен Плиний, гл. 14. В
Лексиконе географическом указана между Верхнею Венгриею и Аустриею до реки
Раб, следственно, часть Моравии и Нижняя Австрия.
3) Венделиты, конечно, полагаю, славяне венды и, может, по
соседству с гельветами, в Лексиконе историческом причтены к германцам, как
такой погрешности у германских писателей весьма много. Имя сие, думаю, от
града, в Далматии бывшего, Вендум, н. 49. Имя же Вендум не славянское, думаю,
латинистам испорчено, а славянское вено, или приданое, которое владетели
женам для вдовства давали; как в гл. 17, н... показано, княгине Ольге во
вдовстве дан был град, от чего до сих пор Вдов, а от северных Ологиабург, или
Ольгин град, именован.
4) Норики, гл. 14, н. 5, у Нестора, н. 5.
5) Кимои, киммеры и цимбры, гл. 11, н. 3, 5; гл. 14, н.
50, 67; гл. 24.
6) Наводнение в океане подлинно дважды в сутки бывает. Сии
же кимры, как по всем древним писателем, жили при Балтийском море в Ютландии
и Голштиндии, потому им с западной стороны от океана могло наводнение
докучать. Противно же тому в Балтийском море и в тех местах весьма мало, а
что далее на восток, то уже и приметить оного невозможно. И потому правильно
об изгнании кимров за басню счесть бы можно, однако ж в Мекленбурии,
Померании и Прусах от разлития рек и ветрами нагнанного моря немало берегов
потопляется, как и в Петерсбурге от противных ветров наводнение иногда
довольно высоко подымается, и даже, помнится мне, на Васильевском острове в
1726-м более 10 футов вверх прибыли было.
7) Кимбры и киммеры едино, хотя многие за два народа
разные показывают, гл. 24. Страленберг полагает, по сказанию Филемонову,
кимбров славянами, только не доказательно, гл. 14, н. 50. Чуть далее здесь же
о пространстве говорит: по чертежу, из чего видимо, что тогда некоторые
ландкарты имели. И еще старее Геродот, кн. IV, гл. 7, а также Плиний, кн. VI,
гл. 7, о сих ландкартах упомянули, которые может Птоломей имел.
8) Выше, н. 3, гельветов указывает пограничными с
венделитами, а здесь геты. Может потому что как венеды, так и геты были
славяне, гл. 35 и 39.
9) Здесь Богемию, думаю, или Моравию разумеет, с которою
тогда геты или даки граничили, но так как о тирогетах по Днестру упомянул,
то, думается, часть южную Польши или Паннонию разумеет, где гор довольно.
10) Это на север ошибочность, ибо тирогеты от Германии
жили на восток. Что же Рифейские горы и Гипербореи некоторые указывали в
Польше, или Литве, или в верховьях Дона, гл. 12. н. 22, 26, гл. 14, н. 12, а
некоторые в Швеции, подлинно басни.
11) Фраки мизами именованы. Это от мешинов славян,
пришедших из Пафлагонии и Колхиса, имя произошло, гл. 14, н. 8, гл. 34 и 38.
12) Выше, н. 11, говорит о миссах, а здесь о бастарнах, с
фраками помешенных, но как мешены бесспорно были славяне, то и о бастарнах
сомнения нет, ибо они и после долго в Вандалии так именовались, гл. 38. Здесь
же Страбон точно 3 народа славян различает: скифы, сарматы и бастарны, как,
н. 1, о галлах сказал.
13) Фраки как в язычестве безженство, неядение мяса и
пустынное житие по науке Пифагора и Замолкиса за великую добродетель
почитали, так и в христианстве монашеством и пустынным житием не меньше
египтян прославлялись.
14) Обычай из голов сосуды делать был у многих восточных народов,
как Геродот на многих местах и Нестор о голове Святослава 1-го, н. 139.
15) Книги о деяниях скифов нам неизвестны, ибо многие от
воды и огня погибли, христианами и магометанами истреблены, а оставалось
весьма мало или еще у индиан и персиан хранятся, но неизвестны. О погибели же
гл. 2, р. 1.
16) Об Анахарсисе ниже в тексте, н. 18, гл. 12, н. 31. Об
Абарисе гл. 1, р. 6.
17) Птоломей сей сын Лагов, а не географ, ибо последний
более 150 лет после Страбона был. Смотри гл. 15.
18) Смотри н. 16 и гл. 1, р. 6.
19) Геты и фраки один язык имели, следственно славянский,
н. 12, но, думаю, после перешествия славян из Колхиса и от Трои, как в гл. 34
показано.
20) Боев вконец истребил. Бои народ был германский, где
ныне Бовария и Богемия, о чем в Лексиконе географическом пространно показано.
Но сие, видимо, о Богемии говорит, где, изгнав боев, славяне, геты и галлы
вселились, чем Гагеково и польских сложенная басня о князях Чехе и Лехе,
пришедших в 500 году после Христа, опровергается. Смотри в гл. 30 и 39.
21) Замолксий был учеником Пифагора и учил верить в
бессмертность через переселение душ. Оный, придя ко фракам и гетам, тех
обучал, отчасти хитростями и коварствами, равно как и другие подобные
законодавцы, уверил их верить о нем, что он бессмертен, так что они за бога
почли и многие басни явлений его в разных местах и видах сложили и твердо
тому верили. Он же при том от многих суеверий их отучал, как выше, н. 13,
Геродот, кн. IV, гл. 13, Свида в Замолксии, Ямвлих 7 в Житии Пифагора, гл.
30.
22) Геты и даки едино, выше, н. 19, ниже н. 46, гл. 14, н.
14, гл. 33. У Нестора под именем ясов и косогов разумелись, н. 156, 214, 219.
23) Дунай три имени имел: первое, с верховья до стечения
назывался рекою Марис - Данубий, к морю - Истр, а славянами или скорее
сарматами испорчено назван Данай и Дунай, как и германе ныне Донау именуют.
Сие, что реки по совокуплению с другою имя изменяют, со многими видим, как в
гл. 25, у Нестора, н. 15 и 23.
24) Триваллы - народ фракийский, в другом месте их относят
к иллирикам славянам, хотя многие, но, думаю, неправильно к германцам их
причисляют, гл. 14, н. 3, гл. 38.
25) Хотя Геродот, кн. IV, гл. 19, рассказывает, что Дарий
до Дона дошел, которым Байер в положении народов ошибся, как в Комментариях
Академии, том I, но сие достаточно показывает, что Дарий не только за Днепр,
но и за Днестр не переходил, следственно, у Геродота народы скифские в походе
Дариеве между Дунаем и Днепром описаны. Точно так же Квинт Курций 8
баснословно Александра из-за Персии к Дону перевел. Птоломей и алтари
Александра и Цесаря к Дону поставил, гл. 15, н. 62. Сия же степь не только
безлесна, но и безводна, и хотя источников болотных немало по оной находится,
но в них весьма много серы и селитры, что смердящий запах их изъявляет, и они
не только людям, но и коням вредительны, как турки в 1678-м и мы в 1711 году
довольно познали. Смотри гл. 12, н. 55.
26) Вастарны, или бастарны, были славяне, после с
венделетами или вендами перешли в Вандалию, где их Птоломей и Гельмольд
полагают, гл. 39, н. 12. Но здесь он говорит на острове Певке жили, а ниже
именует их гетами, что все едино, и от того славяне певцинами именованы, но
после греки сарматов, половцев и других пеуцины и пацинаки именовали, ниже,
н. 33. У Нестора - печенеги, н. 131, гл. 14, н. 2, гл. 16, н. 19, 36 и 41,
гл. 26.
27) Стадия есть мера пути 600 греческих или 625 римских
ступеней или 125 римских шагов, в миле же немецкой счисляется 8 стадий
следственно, в градусе 120 стадий. Верст русских в градусе 104 1/2,
следственно, 6 стадий составляют около 5 верст, о чем в Лексиконе
математическом исчислено. Но некоторые счисляют 5 стадий в версте, как в
Роленовой истории 9 находится. По древнему славянскому названию поприще, как
Матфей, гл. 5, ст. 41, в греческой и латинской Библии милио и милиаре, т. е.
1000, именовано. Что же до расстояния меж устьями Дуная и Днестра, то ошибка,
ибо ныне известно, что не более 80 до 90 верст.
28) Расстояние меж устьями Днестра и Днепра гораздо ближе
к истине, нежели у Плиния, гл. 14, н. 34.
29) Борисфен град, смотри гл. 12, н. 6, гл. 14, н. 22 и
23, гл. 34 и 36.
30) Олбия милезианами построен и от того Милетополь
именован, гл. 12, н. 6, гл. 34. Отстояние же его от моря неодинаковое
указывается, здесь 200 стадий, у Плиния 15000 шагов, итого 50 стадий, в
Большом чертеже 60 верст, что составляет около 70 стадий. Сия разность
сначала от неправых сказаний, затем, может, один от устья Днепра, другой от
Борисфена, третий от моря счислял.
31) Базилеи у разных древних географов на разных местах
указаны, они меж Днепра и Днестра, или в верховье Дона, или же по Донцу или
Геррусу и в верховье Дона, может, переходили, гл. 12, н. 13, гл. 14, н. 27.
32) Урги, думается, у Геродота и Плиния неуры, вместе с
базилидами указаны, гл. 12, н. 49 и 50. Он же их именует лазигейские сарматы.
Думаю, у Нестора ясы или испорчено язиги, ч. II, н. 156. Урга у мунгал ставка
или лагерь, где хан пребывает.
33) Сидоны, пеуцины, думаю, неправильно к германам
причислены. О певцинах выше, н. 26, гл. 16, н. 19, 37 и 44. Сидоны же, думаю,
от Бидона града в Финикии имя получили, в другом месте они сидены именованы.
Птоломей и Гельмольд с бастарнами в Вандалии их указывают, гл. 39. О певцинах
и печенегах Страленберг, стр. 272, весьма неправильно написал, якобы из
русской истории взял, чего нигде нет, а находится иное, как например Куря
князь печенежский, а не град или урочище. Древляне, коих он неправильно им
присовокупил, действительно славяне, а печенеги были сарматами, о чем точно
показывает то, что их язык киевляне немногие знали. И это не дивно, ибо сей
Страленберг как в описании Сибири, так в изъяснении Абулгази хана и
родословия Чингизова, производя деривации из славянского или русского,
татарского, мунгальского и турецкого языков, которых, почитай, совсем не
знал, многие несогласия и вымышленные значения названий указал.
34) И иные роксаланы. Правильно их, от славян сидонов
отличая, иным народом зовет, о чем гл. 14, н. 37, гл. 28 и 30.
35) Это всем переходящим народом нужное, как видим степных
татар и калмыков, о чем Карпеин и Рубрик согласно написали. Волжские калмыки,
именуемые торгоуты, имеют обычай: весною по равноденствии выходят из зимовья
к Волге, и в последних днях марта или в апреле переходят за Волгу на
восточную сторону, и по оной идут вверх до Саратова, а прежде, когда их
весьма много было, то и до Самары. В августе пойдут назад и в сентябре или
октябре, снова чрез Волгу ниже Царицына переправясь, идут к Каспийскому морю
и к Куме, и по берегам в тростниках зимуют, переходя для кормов скота
неподалеку, как какому владельцу или роду от хана назначено будет, ибо им
камыш или тростник возмещает недостаток дерева на дрова.
36) О рогах у волов басня взята от Геродота, кн. IV, гл.
6, но о размерах коней и овец правильно сказано. Однако ж, что ближе к
северу, то как овцы, так и другой скот мельче.
37) Это довольно по барометрам и термометрам примечено,
что в горячих местах стужа, а в северных жары более чувствительны бывают.
38) Междоморие крымское 40 стадий. По вышеобъявленному, н.
27, приходится меж Черного и Гнилого моря 33 версты, а ниже, н. 40, 60
стадий. Ныне же довольно известно, что нет более как 9 верст. В Большом
чертеже положено 6 верст. Гл. 12, н...
39) Херсонес град на горе близ моря, а Плиний, гл. 14, н.
35, 37, гл. 16, н. 39, и в средине острова, после того же Геродот при лимане
и междомории, чему Нестор о Карсуни, н. 170, согласно указывает.
40) Здесь два обстоятельства вышепоказанные о широте
междомории, н. 38, а о Херсонесе на горе близ Гнилого моря, н. 39 несогласны.
41) Варвары, также как скифы, за общее имя всех народов,
кроме греков, принимались, хотя собственно Варвары область в Африке до сих
пор именуется, но иногда и греков в то заключали. Гл. 12, н. 7.
42) От недостаточного знания сказано, якобы от пролива
Кимрийского втрое далее до Гнилого моря, нежели до устья Дона. Но по новым
ландкартам устье Дона далее. Также о широте пролива ошибка. И еще, якобы от
Танаиса Европская страна плодовита, весьма неправильно, а наоборот, из-за
песков мало и трав растет, разве при реках и низких местах.
43) Малая Скифия стала причиной наименования Малая
Татария, в которую заключают Крым, Кубань и Белогородскую, или Будяцкую,
орду, хотя оные своих собственных владетелей, или скорее правителей, имеют, о
чем в гл. 18, р. 20.
44) Лошадиное молоко, татарский кумыс, калмыцкий чиган,
есть их лучшее питие, и подлинно сильно тучит, а особенно для горячего
желудка весьма полезно, и, кто привыкнет, не противно, но холодному желудку
из-за кислоты вредительно. Напротив, таким, а особенно к чихоте склонным,
пресное молоко много полезно, что я довольно испытал.
45) Это разумеет Перекопь от Черного моря до Гнилого, гл.
14, н. 33, сему согласует. Но русские, хотя разные походы в Херсонес
описывали, стену не упоминают, думаю, что оную под именем Карсунь заключали,
или оная во время междоусобия татар Тактамышем разорена, а Перекопь сделанная
осталась, или, может, вал земляной каменною стеною именует. По долготе же
этой можно думать, не о той ли стене сказано, что от Дербента к Черному морю
делана? Смотри Комментарии Петербургской Академии, ч. 1, а о Перекопи в III
части этой Истории пространнее. Константин Порфирогенит стены не упоминает,
но рассказывает, якобы прокоп был глубокий сделан и суда ходили, что также
сомнительно. Смотри гл. 16, н. 38.
46) Даки, а прежде, н. 20, о гетах и галлах рассказывает,
но это едино. Следственно даки, геты и галлы сим населением в Богемии
довольно утверждают, что были славяне, н. 19 и 22, ниже, н. 52, гл. 35.
47) Яподы, потому что с галлами иллирианами один народ
был, бесспорно славяне, но сие имя давно угасло, н. 49. Ныне Албания от горы,
н. 49.
48) Истры славяне, придя из Колхиса, гл. 14, н. 4, и по
Истру поселившись, от греков так именованы, и град при устье Дуная Истрополь
был построен милезианами, Плиний, кн. IV, гл. 8, как и Птоломей истров в
Нижней Миссии тоже положил. Помпоний Меля область их, кн. II, гл. 2, н. 50,
простирает до Днестра, здесь же упомянуто далеко от того в Иллирии. Ныне
часть их под властью венециан, а часть к Аустрии относится. И есть сей предел
из-за худого положения и вредительного воздуха между всеми славянскими пределами
худший.
49) Яподы у горы Албинской. Ныне оный предел Албания
зовется, град же Вендум, думаю, причина имени венделитов или вендов, н. 3. Их
градов имена латинские, видно, что римлянами построены или, обладав ими, в
латинские переменили, а собственные славянские в забвении остались.
50) Далматия область славянская от града Далмиум, только
града такого имени у других не нахожу, а Прокопович архиепископ, который был
прилежный снискатель древности и удивительно твердой памяти, толковал это имя
славянское дала мать. Также о Синопии, граде в Пафлагонии, от историй древних
показывал, что есть сыне пий, но мне все обстоятельства его довода не
памятны, ибо как я тогда о всех славянах изъяснить намерения не имел, потому
мне в оном нужды не было.
51) Это весьма дивно, якобы в Италии тогда монет не было,
а находятся деланные гораздо прежде Страбона.
52) От галлов бои истреблены, а выше, н. 20, о гетах, н.
46, о даках, однако это все едино, из-за того что все славяне, вместе боев
истребя, Богемию населили. Бои народ в Германии был, простирался от реки Рена
едва ли не до самых верховий Одера и в нынешнюю Моравию и Богемию, а думаю,
по Страбону, Моравию и Слезию населяли. О них хотя Юлий Цесарь в Войне
французской,10 кн. VI, гл. 24, Тацит в Описании Германии, кн. VI, гл. 28, Тит
Ливий 11 кн. V, гл. 33 и 34, пишут, якобы сей народ из Галлии во Францию
пришел, другие во многом оному противоречат, рассказывая, что они древние
германцы были, но об имени их, что значит, не нахожу нигде. Я же думаю, что
последнее правее, и как я, н. 1, гл. 20, показал, что сарматы и германе, по
меньшей мере к востоку от Рена обитавшие, единого рода и языка были, а после
за разлучением в языке весьма разнились, и сарматы более, нежели германцы,
древнего сохранили. В сарматском же языке сему имени подобных слов много
находится, так боо значит глава, от чего боярик или боярин - мудрая глава,
боема - главная или высокая земля, которое как Баварии, так Богемии не
бесприлично. Славяне же, изгнав оных, заселили эти земли, как гл. 13, н. 20.
От чего чехи назвались, подлинно неизвестно, и хотя князя Чеха указывают, но
только оное басня, смотри гл. 39, н. 8. А скорее, думаю, славяне в Европу
сначала из Колхиса пришли, н. 12, гл. 14, н. 4. В Колхисе же был предел Зиха,
или по славянскому Чехия, гл. 16, то, может, из оной части пришедшие чехи так
и именовались. Но это только догадка ко изобретению лучшего изъяснения.
53) Бесы в славянском то же, что в греческом демоны, или
есть греческое, как и предоны латинское, и сии вандалы, люты, госы, или
госты, и вилчьи от разбойничества на море именованы, как Птоломей, Гельмольд
и Кранций показали. Смотри гл. 31 и 39.
54) В пустыню загнали. Где бы такое место, дознаться
нельзя, разве Польша тогда недостаточно населена была и пустынею именована,
гл. 14, н. 1.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Иохерс. Иёхер Христиан-Готлиб (Iocher
Christian-Gottlieb, 1694-1758), немецкий лексикограф, составитель лексикона
Allgemeines Gelehrten Lexicon (4 тома. Leipzig: Gleditsch, 1750-1751). Первые
два тома его вышли при жизни Татищева и имелись в его библиотеке.
2 Клитарх (IV в. до н. э.), древнегреческий историк.
3 Посидоний (II в. - I в. до н. э.), древнегреческий
астроном и географ.
4 Пифей Массилийский (IV в. до н. э.), древнегреческий
путешественник.
5 Менандр (IV в. до н. э.), древнегреческий поэт.
6 Хризипп (ок. 280 - ок. 206 до н. э.), древнегреческий
философ.
7 Ямвлих. Ямблихий Халкидонский (Jamblichus Chalcidensis,
IV в.), греческий философ. Им написано сочинение о жизни Пифагора, которое
напечатано вместе с описанием жизни самого Ямвлиха Люд. Кюстером в Амстердаме
в 1707 г.
8 Квинт Курций. Курций, Руф Квинт (Quintus Curtius Rufus,
1 в.). Автор "Истории Александра Великого". Татищев пользовался
сочинением Квинта Курция в русском переводе ("Книга Квинта Курция о
делах содеянных Александра царя Македонского").
9 Роленова история. Роллен Шарль (Rollin Charles,
1661-1741), французский историк и педагог. Татищев имеет в виду I том его
"Древней истории" (L'Histoire ancienne) в переводе В. К. Тредиаковского:
"Древняя история об египтянах, о карфагенянах, об ассириянах, о мидянах,
персах, о македонянах и о греках" (т. I, СПб., 1749).
10 Под "Войной французской", очевидно,
подразумеваются "Записки о галльской войне" Юлия Цезаря.
11 Тит Ливий
(Livius Tituis, 59-17 н. э.).
Татищев ссылается на его "Римскую историю от основания
города".
ГЛАВА 14. Сказание Плиния Секунда Старшего
А. Кончина Плиния. Книги его. Басни древних. Сей славный
философ родился в лето Христово 20-е, следственно, пред концом жизни
Страбона. Умер в лето Христово 76-е на горе Везувии, которую из любопытства
желая осмотреть, от курения из оной задохнулся. Он как наукою прославился,
так от императоров, бывших в Риме, великими чинами и доходами одарен был. В
Риме имел чин аугура, в Испании и Африке прокуратора, т. е.
генерал-губернатора. Но все те великие чины и должности не воспрепятствовали
его философскому трудолюбию: он многие полезные книги написал, из них же
несколько погибло, только История естественная с географиею, из 37-ми книг
состоящая, осталась. Правда, что у него по тогдашнему худому и недостаточному
о вещах мира знанию басен много находится, множество различных чудовищ
вымышленных, и нигде столько оных, как в пределах наших, как весьма тогда им
мало знаемых, например, люди одноглазые, глаза и рот в грудях имеющие, уши,
все тело прикрывающие, одноногие, козие и конские ноги, 6 месяцев спящие, в
диких зверей превращающиеся и пр. Оно хотя большею частью образно или
аллегорично разумеется, как то древним был обычай, однако ж я из экономии
места большею частью оставил, это же не он вымыслил, но более Аристей стихотворец
и другие, на которых Плиний ссылается. Но кроме того много у него полезного и
ко известию нужного находим, для которого сии его книги неоднократно разными
учеными людьми переведены, примечаниями изъяснены и в разных местах печатаны,
из которых я имел двух изданий: первая, изданная Гревием 1 и Гроновием 2 в
Галандии в двух томах или книгах, другая - издание Гардуина в Париже в трех
томах, и сия за лучшую почитается. Из первой мне, когда я был в Сибири,
1735-го, Кондратович потребные главы перевел, из которых я, выбрав нужнейшие
к русской истории и географии, здесь положил; а из другой, насколько
возможно, ошибки поправил и, по моему мнению, согласуя с другими древними
писатели, примечаниями ниже положенными изъяснить прилежал.
О славянах, не имеющих отношения к нашему государству,
кроме единородства, я как выше на Страбона, так здесь имел ту причину
пространнее изъяснить, что как наши польские и богемские историки не
относящиеся к оным народы присовокупляли, так и германцы кое-каких славян к
себе неправильно причисляют.
ЕГО СКАЗАНИЕ
В. Арсы. Тиция р. Менторы, гиманы, дудины, енхелеи,
певцины. В кн. III, гл. 21. Об Иллирии. Арсы народ либурийский простирается
до реки Тиция. Часть из них были менторы, гиманы, енхелеи, буны (дудины) (1),
из которых последних Каллимах певцинами (2) именует, а ныне всех зовем
иллирики.
Далматы, дикионы, мезеи, сардиоты, трибуллы, акривы,
колхины. В гл. 22. О Либурнии. Между другими народами и пределами положил
славян, далматов, дикионов, мезеиев, сардиотов; города: Бурн, Мендетри;
народы: трибуллы (3), акривы, бутуолхины, которые прежде колхины именованы,
потому что, от Колхиса придя (4), города построили.
Норики. Бойская пустыня. В гл. 24. К ретам
присовокупляются норики (5); городки их: Вирунь, Целая, Теурина, Агунт,
Виана, Емонла и пр. К норикам прилежит озеро Пейзо, пустыня Бойская.
Сава р. Драв р. Савропилы, ясы. Калапиане. Ариваты, азалы,
аманты, озернята. В гл. 25. О Паннонии. От нориков текут реки Сава и Драв.
Драв течет мимо серретов, савропилов, ясов (6) и сандризетов. Сав течет мимо
калапианов и бресков. И сии суть из народов начальнейшие, к ним же ариваты,
азалы, аманты, белгиты, катары, каризанты, акривийские, иеркуниаты,
латовники, озернята, варкиане (7).
С. Мезия. Дарданы. Целогеры. Триваллы. Тримахи. Дардан.
Истерус р. В гл. 26. Мезия к Паннонии прилежит. Предел Мезия (Миссия) (8)
даже до Черного моря (Понта). В оном народы дарданы, целлогеры, тривалы,
тримахи, мезии (9). Скифии знатные реки: Дардан, Маргис, Пингус и Тимах, из
Родопы Оеск, из Ема Утус, Ескамус и Истерус (10).
Кн. IV, гл. 1. О Епире. От дардан по левую сторону обитают
триваллы.
Денселеты, базилты, дигеры, бессоры, пангеи, елеты,
диабесы, карбилесы, брысы, запеи, адаманты. Аорсы. Пигмеи. Котизы. В гл. 11,
описывая Фракию, многие из разных отдаленных мест народы собрал или от малых
и незнатных селений поименованных положил, как то: данселеты, бизилты,
дигеры, бессоры, пангеи, елеты, диабесы (у Страбона бесы), карбилесы, брысы,
запеи, адоманты, одрисоров род основатели гебров, кабилеты, пирогеры,
другеры, кенинки, ипсалты, бены, карпилы, ботиеи, едоны, селеты, прианты,
долонки (долоники), финны, колеты (кельты) большие, а есть еще и меньшие,
родопы, мезы, веты, аорсы, гауглы, клариаки, арреи, сарматы, ареатами
названные от скифов, марисены, сифоны, аратеры (думаю, оратели), скифы,
пигмеи, их же несмышленые варвары котизами именуют и верят, якобы они
журавлями изгнаны были (11).
D. Херсонес. Дон из Рифейских гор. Граница Азии и Европы.
В гл. 12. От устья Понтийского (думаю, фракийского Босфора) до Днепра 250000
шагов, до Херсонеса, городка героклитов, 35700, до Пантикапеи (12) 30 000
шагов, оттуда самое озеро Меотское и реку Танаис (Дон), текущую из гор
Рифейских (13), приемлет и есть граница между Азиею и Европою (14). От сего
устья (Восфор Кимрийский) до устья Дона 375 000 шагов.
Истрополь гр. Геты и даки едино. Сарматы. Амаксобы, аорсы.
Скифы от рабов. Аланы. Язиги. Патис р. При устье Дуная есть городок
Истрополь, от которого к северу обитают скифы, но разные, которые к берегам
приближаются, либо геты, а от римлян даки именуемые (15), либо сарматы, от
греков сауроматы, из них же амаксобы или аорсы произошли (16), либо скифов
потомки, от рабов произошедшие, (17) или троглодиты, либо аланы и роксаланы
(18). Вверх же по Дунаю между Дунаем и Герчинскою дубравою до Паннонских
северных (наверное, западных) мест язиги (19), сарматы же лесами и горами от
Паннонии отделены. От сих даки к реке Патису (20), супротив оных бастарны и
галлы владеют. От них германе. Агриппа 4 все оное пространство от Дуная до
океана (думаю, Балтийское море) в долготу 1200000, а в широту 45 000 шагов к
Вистуле (Висла) от пустынь сарматских положил далее.
Отличия скифов и сарматов. Скифское же имя у всех на
сарматов и германцев переходит, но у древних никогда оное именование не было,
ибо последние (писатели) неведением только по близкому обитанию так назвали
(21).
Е. Кременч гр. Днестр р. Афуза гр. Геты. Аксаки. Роде р.
Днепр р. Олбиополь гр. Ахиллесов гроб. Гилии. Пантикапа р. Пацир р. Бугес
озеро. Гипан р. Средина Скифии. Корет область. От Дуная же городки: Кременч,
Аеполь; горы: Макрокремни и Клярус; река Тирас (Днестр), давшая имя городку,
прежде называемому Офуза. Там же на пространном положении обитают геты от
устья дунайского на 130000 шагов, затем аксиаки от реки того же имени и
городок (22). За оными кробизы, река Роде, залив Сагарийский, пристанище
Ордес. От Днестра же до реки Борисфен (Днепр) 1200 шагов, река Борисфен, от
которой озеро (думаю, град) и народ назван (23), и еще городок, от моря
отстоящий 15000 шагов, Олбиополь и Милетополь (24) ранее называвшийся, и еще
у брега пристанище ахайцев (сие, может, Кинбурн) остров Ахиллесов, известный
могилою сего мужа. От оного 125000 шагов Херсонес (полуостров), по форме меча
близ берега лежащий, и Дромос (бег) Ахиллесов, который в долготу 800035
шагов. По сказанию Агриппы, всем оным Херсонесом владеют таврийские скифы и
сираки (25), Гилия и море Гилейское этот край называется, обыватели же
енокодлой зовутся. Далее река Пантикапа, номадов и георгиев (земледельцев)
разделяющая. Потом Ацезис. Некоторые рассказывают, что Пантикапа ниже Олбии с
Днепром стекается, а прилежнейшие указывают ниже Гипаниса (26), столь
ошибаются те, которые оную в Азии кладут. Река Пацир, городки: Наубарум,
Корцина (27). Позади озеро Бугес, (28) от моря Черного (от Меотиса) отделено
каменистым гребнем и прокопом с оным соединено. Оно приемлет реки Бугем,
Геррус и Гипан, из разных стран текущие (29), ибо Геррус (30) базилидов и
номадов разделяет, а Гипан (31) чрез номадов и Гилию сделанным прокопом
течет. По положению же можно сказать, что средина Скифии в области Корет (32).
F. Карцинит гр. Стена крымская. Криуметопо. Феодосия гр.
Гермеций. Мемерций. Тафре. От Карцинита града начинается (33) Таурик (Крым),
издревле морем обливаем. В нем довольные поля и немалые горыь; народов
счисляется 30, из которых в средине 27, и 6 городков, такие как: оргоцины,
карасены (34), ассираны (выше сираки), трактары, архилахиты и калиорды; на
самом же верху (гор) скифы. Скифы от Тавра (пришедшие), заключаясь от запада
Херсонесом (35), от востока скифами затархами. В стране Карцинита городки таврийские;
в самой узости Херсонеса Ираклия херсонская, от римлян Мегарика именован.
Оную каменная стена на 5000 шагов окружает (36). Оттуда Парфенская гора,
тавров городок Палация, пристань Симболонь, град Феодосия от Криуметопо 122
000 шагов, от Херсонеса (37) 165000 шагов. Далее же были городки Кисса,
Зефириум, Акре, Нимфея, Дия, Милезиан, весьма прекрепкий, при устье
Пантикапы, от Феодосии 1350 шагов, от построенного же за морем киммерами
городка 1500 шагов. Это отделяет Азию от Европы, и чрез оный (пролив) часто
по льду переходят. Широта же пролива Киммерийского 22 500 шагов. Городки
здесь: Гермезий, Мемерций и на острове Алепеку. Чрез Меотис же от конца
узости, которая Тафре именуема, долгота до устья Дона 260000 шагов.
G. Авхеты. Гипан. От Тавра по берегу внутрь обитают
авхеты, у которых Гипан начинается (38); ниже при Днепре же - неуры, гелоны,
фиссагеты, будины, базилиды и синеглазые агафирсы (39), выше сих - номады,
или же антропофаги.
Есседоны. От Бугеса выше Меотиса савроматы и есседоны
(40), а последние позади их аримаспы, абии, Рифейские горы (41) и
беспрестанное снегов падение. Дале:
Н. Гипербореи. Шести месяц день. Благополучный народ. Азии
граница. Антиподы. 6 месяцев спят. Жертва гипербореев Аполлону. Ферофос
именуемый предел (42), природой вещей осужденная и в густой мрак погруженная
страна возле оной горы, а за севером народ благополучный, именуемый
гипербореи (северные), издревле многими баснословиями дивны... верят, что там
конец мира и последнее звезд окружение. У них шестимесечно один день и затем
столько ж солнца лишены (43), но как несведущие объявляют, якобы от
равноденствия весеннего до равноденствия осеннего солнце один раз восходит и
к зиме заходит; внутрь же область равнинная, воздухом благорастворенная,
никакого вредительного ветра не знающая; имеют дома, рощи, дубравы и
почитание богов, по единому мужу в бракосочетании; несогласий между ними не
бывает (44) и никаких болезней не знают, смерть разве по насыщении житием, в
глубокой старости с некоей высокой горы мечутся в море и этим блаженный конец
жития получают. Некоторые их указывают в начале Азии, а не в Европе (45), где
есть места, по описаниям похожие, и оттокарами именуют, а другие средними их
кладут между западом и востоком и нашими по сути антиподами, что никакими
мерами быть не может (46) из-за столь широкого моря. Те же, которые их кладут
в шестимесячном свете (дни), пишут, что они поутру сеют, в полдни жнут, к
вечеру плоды деревьев собирают, а в ночи в пещерах кроются. И непотребно о
сем народе сомневаться, так как столько писателей передали, что они
обыкновение имели первые плоды на остров Делос Аполлону с девами посылать
(47).
J. Мера Скифии. Сармации же, Скифии, Таврики и всего того
положения от реки Днепра, по сказанию Агриппы, долгота 980000, широта 717000
шагов, я же оную неизвестной в размерах разумею.
Рифейские горы. Гадес остров. Янтарь. Амалхеум море.
Парапамис р. Мертвое море. Рубей гора. Балтий остров. Лошадиные ноги.
Гипподы. С края Европы перешедши Рифейские горы, а берег океана по левой (по
правой) стороне (48), придя в Гадес (49), сказывают, что до сих пор там
многие острова безымянные, из которых пред Скифиею первый Раунония, от Скифии
расстоянием день езды (50). Второй, который весною янтарь выкидывает (51),
как Тимей 5 написал. Прочие же неизвестны, однако Гекатей,6 по сказаниям
объявленным, оный северный океан Амалхейским именует (52) от реки Парапамиса,
куда оная (53) мимо Скифии течет; это имя обитающего там народа, значит
замерзлая или ледоватая; Филемон Мари маруса, от кимров слыша, т. е. Мертвое
море, зовет (54), оттуда даже до горы Рубеи и далее до Крония все. Ксенофонт
Лампсакийский 7 рассказывает, что от берега скифского три дня водным путем
есть остров Балтия безмерной величины (55), но Пифей тот же остров Базилиею
именует, и говорят, что обыватели оного птичьими яйцами и овсом питаются,
другие с лошадиными ногами родятся и гипподы именуемы, и пр. (56).
К. Меотис. Аксаматы. Сауроматы. Костобоки. Турци. Аринфеи.
В кн. VI, гл. 7. Меотийское озеро называется от пролива киммеров, где обитают
народы меотицы, валы, сербы, аррехи (у Птоломея арихи), зинги и псезии; потом
по всему Дону, двумя устьями текущему, живут аксаматы, (как говорят) потомки
мидийцев, и оные на многие на роды разделены: в первую очередь сауроматы
гинекократумены, от коих супружество амазонок, после чего евазы, катты, цицимены,
мессениане, костобоки, хоатры, зиги, дандары, туссагеты, турци даже до
степей, далее их аринфеи (57), к Рифейским горам надлежащие.
Силинум. Авхеты. Ясы. Реку Дон Силинум, а Меотис
Темериндою именует, что значит матерь моря (58). При устье Дона был городок.
В пограничных местах жили сначала кары, потом клазомены и меоны, потом
пантикапеи. Некоторые говорят, что около Меотиса даже до Церавнийских гор
высших оные народы: от берега напеесы, выше же есседоны, с колхидами и с
высотами гор смежные (59), затем кармаки, ораны, аутаки, мазаки, кантокапты,
агагамматы, пики, римазолы, аскомарки, от начала частью Кавказских гор
икаталы, имадухи, рамы, анклаки, тидии, карастазеи, ауфианды; по Лагой реке,
из гор Катенских текущей, в которую Офар река впадает, где народ кавкады,
офариты; по реке Менотаври, из Иметуенских гор текущей, между агедами,
карнапами, гордеами, аккизами, габрами и гребирами. Около же Имитийского
потока имитуисы и апарфены (60). Иные рассказывают, как туда приплыли свипсы,
авхеты, сатарнеи, асанпиты, от них же танаиты (донцы) и инапеи, и нефеониты
до единого истреблены. Дон же протекает мимо фатареев, гертинеев,
спондаликов, синтиетов, амнесов и ясов (61), катинетов, тагоров, катанов,
неритов, мандуреев, сатурхеев, испалеев.
L. Диодор р. Кумания гр. Гардиенские горы. Злата руда. Гл.
11. Врата Кавказские с великим погрешением от многих Каспийскими наречены
(62). Превеликое природы дело, крутыми горами, а двери железными глыбами
заперты. Под срединою течет Диодор река, при том на каменистой горе построен
замок, Кумания именованный, многим народам вход возбраняющий, словно вратами
теми отлученным. Так же и с другой стороны Гармаста, городка иверского, от
Врат Кавказских чрез горы Гардиенские народы валлы, сварны, неукротимые
народы, только златую руду копают (63). От оных до Понтийского моря многие
роды гениохов. Некоторые говорят, якобы Понтийское море от Каспийского не
далее 375000 шагов, Корнелий Непот 250 000 передал, и такой вот узостью оные
разделяются; Клаудий цесарь от Киммерийского протока до Каспийского моря 150
000 шагов передал, и как-то вздумал оное перекопать Никонор Селевк, но был
вскоре от Птоломея Церауния убит. От Врат же Каспийских к Понту, как
известно, 200 000 шагов (а).
М. Северный океан. Рифеи. В гл. 13. Ныне все внутренний состояния
Азии описав, к Рифейским горам и к правым берегам океана приступаю.
Карамбуцис. Аринфеи. Сей от трех стран мира течет мимо
Азии: Скифский от севера, от востока Еой, от юга Индийский именуем, и по
разным заливам и жителям на премногие имена разделяется. Азии же великая
часть, к северу лежащая, из-за жестоких морозов пространные имеет пустыни. От
конца севера к началу летнего востока живут некоторые скифы, за ними далее
начала севера (64) некоторые указали гипербореев, многими писатели прежде
положенных в Европе. Оттуда показывается залив кельтийский Литармий, река
Карамбуцис (65). Где же течением звезд низшие Рифейских гор верхи кончатся,
некие аримфеи там живут, народ такой же как гипербореи, говорят; жилища их
чащи, пища ягоды; отпускание волос для мужчин и женщин срамно, обычаем
ласковы, сего ради святыми их почитают и самие дикие соседние им народы вреда
не чинят (66), и не только им, но и ушедшим к ним.
N. Амазоны. Морей смешение. Каспийское и Евксинское едино.
Албания. Арканы. Окс р. Яксарт. Армения. Морей соединение. Номады. Савроматы.
Амазоны. Выше сих прямо уже скифы Киммерии (67), цилианты, георгии и народ
амазонский, где же река, текущая в Каспийское море (68), ибо оная пересекает
земли до Скифского океана против Азии (и многими названиями обитающих
народов) и Каспийского или Ирканского, как знатнейшие его имена, но это не
иное, как Понт Евксинский, (69) полагает Клитарх. Эратосфен 8 же меру
полагает от востока чрез Кадуескую и Албанскую страну 5400 стадий, оттуда
чрез аритиатиков, амарбов, ирканов к устью реки Окса (70) 4800 стадий, от
сего к устью Яксарта 2400. Агриппа написал, что Каспийское море, народы около
себя и с оными Армению разделяющее, от востока океаном Серикским (Китайским),
от запада Кавказскими горами, от полудни Тавром, от севера океаном Скифским
окружено (71); от устья Меотического озера начинается наподобие скифского
лука. Как же пишет Варрон,9 первый залив называется Скифский, ибо по обоим
сторонам скифы обитают и чрез узости между собою переходят, от одни и те же
стороны номады и савроматы многими названиями именуют, и здесь же же азбои не
меньшее число названий дают. От входа с правой стороны на самых порогах устья
живут удины, скифский народ, при удинах сарматы, утидорсы, аротеры
распространились, позади них вышеупомянутые амазоны.
Агриппа пишет, что Каспийское море от реки Кира (Кур), где
живет народ каспиане, так прозвалось (72).
О. Окс р. Зариасп гр. Сакдиане. Александрия гр. Аракс и
Селин. В гл. 16. Ока река, в озере Ока начавшаяся. Народы: сирматы, оксии,
таги, гениохи, батены, сарапары, бактры, их же городок Зариасп, после, от
реки, в Бактр переименован, повыше сакдиане, городок Панда и в последних их
пределах Александрия городок, от Александра Великого, им построенный. Всех их
граница по реке Аксарт, ее же скифы Селином зовут. Александр и воинство
полагали оную Дон (73).
Р. Саки. Арамеи. Массагеты. Есседоны. Камаки. Евхаты.
Аримаспы. В гл. 17. Далее живет народ скифский, персы их всех саками (74)
назвали, а древние арамеями, они же персов зовут харсарами (75), а Кавказскую
гору Грауказом, т. е. Белою, от покрывающего снега (татары ныне зовут Белым).
Народов есть бесчисленное множество. Между ними славнейшие: саки, массагеты,
даги (76) и есседоны, ариаки, рамники, песики, аморды, исты, едоны, камы,
камаки, евхаты, котиеры, антариане, пиалы, аримаспы, прежде кадидиры
(именованы), асеи и отеи. Повествуют, как там напеи и опеллеи погибли.
Главные у них реки Миндигрей и Каспазий. Я не думаю, чтоб где более
непостоянства описателей, как здесь, находилось из-за бесчисленных и
пустынных народов.
Вода каспийская пресна. Тазата. Вода каспийская сладка
(77), это без сомнения из-за множества втекающих и соленость преодолевающих
рек. На этом море много есть островов, величайший - Тазата (78), от
Каспийского моря и Скифского океана в оный залив накланяется, на восток
лежащий.
NB. Здесь я все то, что мне показалось к знанию древней
русской истории и географии за приличное, выбрал и изъяснил, однако ж за
погрешности переводчика я извиняюсь, ибо за недостаточным знанием латинского языка
все оные исправить не мог, но принужден большею частью ему поверить. И хотя
весьма много переправлял, но еще, думаю, осталось немало, особенно же из-за
того, думаю, что латинские объявленные издании, а может, и манускрипты во
многом несогласны между собой.
ИЗЪЯСНЕНИЕ
1) В переводе с Амстердамской положено дудины, в Парижском
буны, но на многих местах будины, а Гардвин изъясняет, что подлинно буны, а
не дудины, Геродот выше, гл. 12, н. 19, 51, именует будины. У Птоломея -
бодины и бодены. Меля - бодиции, Клюверий, кн. IV, гл. 17, - будины. Наш
Нестор, н. 37, гилы именовал вместо иелоны или иеллины.
2) Певцины здесь за единое с будинами и точно к иллирикам
славянам причисляет. Геродот и Страбон имя это от острова Певки в Дунае
производят, что вероятно, ибо они с гетами были единородны и в том месте
обитали. В недавнем времени греки, как например Порфирогенит, на многих
местах певцинами и пацинаками в Руси близ Киева сущих сарматов именуют, о чем
гл. 13, н. 33, гл. 16, н. 19.
3) Трибуллы, в другом месте трибаллы, переводчик написал
триволы. Квинт Курций причисляет их к германцам. Однако Страбон, гл. 13, н.
24, показал и Плиний причисляют к фракам и иллирикам, и всюду, как и здесь,
между народами славянских названий полагают и самое это имя более славянским
счесть можно. Стрыковский не беспричинно это имя трвалыи толкует, т. е.
терпеливые или крепкие. В Лексиконе германском историческом причисляет их к
болгарам славянам и подлинно им там быть должно. Прочих же народов названия:
об имени далматов гл. 13, н. 50; 2) мезы или мешены н. 8, гл. 13, н. 11, гл.
34; 3) сердиоты видно, что сердиты, равно что по-гречески ирики, у Геродота
смотри гл. 12; 4) акривы, может, кривы или греческое из акрос - саранча; 5)
бутуолхины от леса ольхового и пр.
4) От Колхиса придя. Ниже, по сказанию Гомера, что славяне
из Колхиса на Дунай перешли и при Дунае вселились сначала истры, гл. 13, н.
48, 53, потом геты и мезы, от римлян даки именованы, и на разные многие
названия разделились, что имена здесь положенные, кривы, олхины, сердиты и
пр., утверждают, гл. 16, н. 5, 33, и 34.
5) Норики у Страбона и Плиния в двух далеко отстоящих
местах, одни при верховьях Дуная и Рена, где ныне Бавария, другие здесь близ
гетов положены, но думаю, что первые нарысци рода германцев, если не от сих с
галлами зашли, а эти совершенно славяне, как имена градов их удостоверивают,
и точно причисляет их к иллирикам славянам. Нестор говорит, что это имя в
древности общее всех славян было, н. 5, только это невероятно. Клюверий, кн.
VI, гл. 4, причисляет их к германам, а также Штумпф в Хронике швейцарской 10
стр. 29 и 229, имя их производят от града Норея, бывшего в Италии, но это все
о первых нориках, а не об этих. Эти же именно от нор или пещер в горах, в
каковых, может, они обитали, гл. 13, н. 4.
6) Реки Сава и Драв, имена, может быть, оба славянские, да
испорченые, ибо сава птица, а драв испорчено вместо трава, как венеты;
перейдя из сих стран в Вандалию, реку Трава назвали. Народ же ясы видимо, что
после на северную сторону перешел, н. 61, ибо Нестор, н. 156, указывает их в
земле Волоской, где и град их до сих пор имя хранит, а впоследствии на Дону,
н. 562, град Ясы упоминает.
7) Из сего видимо, что тогда в Паннонии славян было
довольно, ибо имена народов лятовники, озернята и пр. явно славянские, гл.
16, н. 7, 61. гл. 17, н. 8, гл. 38.
8) Мезия у разных авторов греческих и латинских по-разному
именована, как Мезия, Моезия и Миссия, два предела в разных местах в Азии и
Европе, первая близ Иберии, Колхиса и Каппадокии, как Целларий в Древней
географии, 11 кн. 49, стр. 413, другая, граничащая с Паннониею и Иллириею до
Черного моря, которая и Фракия именована, ныне Болгария, Сербия и Валахия,
которая разделялась на верхнюю и нижнюю. Имя это от славян мешинов или
мешеных произошло, которые, по сказанию Гомера, из Колхиса и Каппадокии к
Дунаю перешли, выше, н. 4. Иосиф Флавий в Древностях иудейских, кн. 1, гл. 7,
народ мешинов производит от Месеха (но сие, думаю, вымышлено) и указывает их
в Каппадокии с прочими славянскими народами. Ортелий 12 в Тезауре месхи
полагает пограничными с Иберией в Азии, гл. 13, н. 11, гл. 33, 34. Сии же,
думаю, перейдя к северу по реке Ельбе, предел Мисию именовали, ныне Мейсен
зовется, и большею частью славяне.
9) Дарданы, целогоры, триваллы, тримахи - все имена
славянские, а другие греками так перепорчены, что дознаться нельзя. Плиний то
же имя, но превратно упомянул, дандары, н. 57.
10) Сии реки все на южной стороне Дуная, и потому он всех
славян, обитавших на оной стороне, в имя скифов заключил, но после сам, также
как и Геродот, гл. 12, н. 6 и 32, Страбон, гл. 13, н. 23, границу Скифии от
Дуная указал.
11) Пигмеи или карлы, с журавлями воюющие. Чистейшую басню
Геродот в Африке, Мюнстер в Космографии, кн. VII, гл. 74, в Индии полагает, а
некоторые считают, что в Англии их гробы и кости могут найденными быть.
Страбон же, кн. I, благоразумно за басню почитает. Подобную сему басню у
кабардинцев нахожу. В горах тех есть род журавлей гораздо меньше ростом, но
опереньем много красивее наших, и голос отменен. Кабардинский знатный уздень
разговаривая сказывал, якобы в древности они были велики и хохлы золотые
имели, но так много жителям на полях вредили, что не могли более жит получить
и после многих с ними битв принуждены многие, оставив города, в другое место
переселиться, но из Египта пришедший волхв их заклял, хохлы и другие красоты
оперенья отнял, их сделал их вдвое меньшими и в горы загнал, так что на поля
летать с того времени перестали, но сему и кабардинцы другие не верят. Сия
басня не из того ль произошла, что журавли малых ребят не любят и, нападая,
бьют, как сам я то я не раз примечал.
12) Пантикапея град видно, что при протоке Кимрийском или
Томайском, ибо точно от оного Меотиса начало полагает, и это не там же, где
река Пантикапа, н. 26. О сем граде Страбон, кн. 7, Птоломей в Табели
европейской IIX, Клюверий, кн. IV, гл. 20. Ныне же в том месте, думаю,
Ениколе град и река Залгиер, как в карте Лессия 1736-го года показано. У
Геродота же в том месте города иных названий указаны.
13) Дон из гор Рифейских. Здесь и у Порфирогенита (смотри
гл. 16, н. 45) ошибка. Геродот, гл. 12, н. 44, из болота или озера правильно
положил. О горах же Рифейских хотя многие древние упоминают, но, где
подлинно, не знали, из-за того Страбон, гл. 13, н. 10, за басню почитает.
Однако ж Плиний ниже, н. 64, правильно их границею между Азией и Европой к
северу положил, эти же горы, видно, берегами реки Оки указаны, как гл. 12, н.
22, гл. 15, н. 21, гл. 16, н. 10, 45.
14) Меотис - граница между Азией и Европой. Об этом, что
от пролива Фракийского чрез Черное море пролив Кимрийский и чрез Меотис до
устья Дона, все согласны, но далее к Северному морю уже никто не знал.
Плиний, н. 62, 64, и Птоломей правильно конец оной к северу горы Поясные или
Рифейские положили, гл. 15, н. 47, о чем я в Географии сибирской внятнее
показал.
15) Геты от римлян даками именованы. Страбон, гл. 13, н.
19 и 22 их разделяет, однако ж за один род указывает; они были славяне, как
гл. 13 и 35 показывают.
16) Амаксобы или аорсы от савроматов. Здесь точно сих от
славян отличает и имена нисколько славянским не подобны, но по сути оба
греческие: амаксобы значит извозчики или тележники, аорсы - мечники или мечи
имеющие. Помпоний Меля, кн. 52, гл. 1, рассказывает: агафирсы и сарматы
называются амаксобы, следственно, это не название народа, но обстоятельства,
по которому и довод поляков о Москве отвергается. Птоломей амаксобов положил
при Меотисе, а в ландкартах при верховьях Днепра близ Москвы; аорсы с
боруссами к Балтийскому морю, гл. 15, н. 59.
17) Скифы, от рабов произошедшие, гл. 12, н. 14, гл. 16,
н. 38.
18) Аланы и роксаланы. Здесь сих указывает вкупе, а
Птоломей по-разному и далеко от сего места. Алауны около Донца, ибо хотя оный
не указал, но упомянул горы Алауны - похоже, что про берега реки слышал.
Роксаланов же указывает к Меотису, гл. 15, н. 25. Об имени же сем, что не
есть существенное, но относительное, гл. 16, н. 15, в гл. 28.
19) Язиги - сарматы. Этому Страбон, кн. 7, Птоломей, кн.
III, гл. 7, согласно указывают, что были в том месте, где ныне, думается,
Моравия, другие кладут их в Трансильвании. Значение же этого имени как в
греческом, латинском, так и сарматском не нахожу, потому, думаю, не
славянское ли от языка, которое значит член тела, иногда неверный, или
зловерный. Птоломей и Тацит в Летописи, кн. 12, именует сих язиги метанесты,
и что они были сарматами, тому наш Нестор, н. 156, и польские, что одного
языка с литвою, в гл. 21, не противоречат. Они, переходя или разделясь, по
разным местам обитали и по-разному именованы, как то: 1) сии метанесты, 2)
меотические; Клюверий, кн. 4, гл. 17, указывает при Меотисе и устье Дона; 3)
в Литве или Подляшии язиги, ятвиги и ятвежи; Нестор о сих рассказывает, что
пришли из-за Днестра. Клюверий, кн. IV, гл. 1, думаю, по сказанию
Агафемера,13 кн. II, Географии, гл. 4, причисляет их к дакам, но неправильно,
ибо даки были славяне.
20) Польские думают, якобы Плиний здесь о Польше говорит и
реку Патис полагают нынешнюю Панис в Вандалии, где бастарны славяне обитали.
Но это неправильно, ибо Гардвин в изъяснении полагает, что это река Теиса,
которая у Геродота Тиберис, у Птоломея Тибискус, у Лазия 14 Тисса, текущая в
Дунай от севера выше Белаграда. Но Тибирис Геродотова, думаю, иная; как
Нестор, н. 64, народ тиверцев указывает на северной стороне Дуная в Молдавии
или близ оной, то, думаю, что они от реки именованы.
21) Хотя древние писатели, которых я читал, все сих стран
народы скифами зовут, однако ж многократно на 3 народа разделяют, гл. 12, н.
11, 17, гл. 13, н. 34, гл. 19, показано, но Плиний здесь яснее погрешность
других обличает, что сарматы и германе не были скифы, т. е. не одного языка.
И хотя я думаю, что германе с сарматами если не все, то большая часть из
восточных, единый язык имели, гл. 20, 39, но он, как видно, славян только
скифами разумеет, ибо иного народа в той стране не было, как славянский и
сарматский, хотя Порфирогенит турок полагает, но затем он и венгров турками
именует, смотри гл. 16, н. 10, 24 и 53. Однако ж турки на южной стороне Волги
уже Плинию были ведомы, см. литера К.
22) Аксиакус река и народ. Здесь, думаю, Плиний реку Бог
разумеет, что Гардвин точно положил. Гипан же, настоящее имя реки Бога, за
Днепр перенес, н. 25, н. 28, но Геродот, н. 37, точно Гипанис именовал и
Птоломей, гл. 16, н. 49 и 59, с этим согласен, реку же Аксиак, кн. III, гл.
5, описывает в Сармации европейской. В сочиненной его ландкарте положил оную
между Днестром и Богом, думаю, река Телиголь. Клюверий, кн. IV, гл. 17, тут
же народ аксиаков положил. Корнелий полагает, что Аксиак в Крыму это река
Солица, ныне татарский Бузулук, только это с Плинием и другими не согласно, а
скорее думаю Плиний под рекой Гипанис разумел Перекопь, ибо прямо против оной
и ею проток был. Гл. 16, н...
23) Борисфен река, озеро и народ. Здесь озеро или вместо
града Борисфена, гл. 12, н. 6, гл. 13, н. 29, или море Гилейское, ныне Лиман,
гл. 12, н. 7, разумеет, но у русских народ именован казары, гл. 16 и 36.
Константин Порфирогенит, гл. 16, н. 36, в сем месте упоминает Некропилы при
Днепре, потом говорит о перевозе Крариеве, может, то же, что Плиний Бугес
озеро и пристанище ахайиев именует.
24) Сии оба имена единому граду принадлежат, как Плиний
точно говорит, что Милетополь древнее название, первое значит благополучный
от пользы в купечестве, другое от построивших мелезиан данное. Геродот, гл.
12, н. 6, и Птоломей, кн. III, гл. 2, оную за единое с Борисфеном полагают. А
выше оного град Митрополис, но это относится к Олбиополю, а Митрополис всем
главным городам в пределах прилагалось, как и наш Нестор говорит - Белавежа
главный град казаров, н. 108 и 129, гл. 37. Страбон, кн. 7, указывает
Олбиополь от моря по Днепру 200 стадий, гл. 13, н. 30, по Плиниеву же
счислению 125. По описанию Большего чертежа, н. 144, положен при речке
Тегинке, текущей в Днепр с запада от моря до 60 верст, где до сих пор древняя
крепость видима. О сем гл. 36.
25) Сираки, у Птоломея сираци и сирацены, весьма далеко от
сих между Волгой и Доном положены и, может, те были остатки скифов,
перешедших в южную Азию, гл. 12, н. 4. Сии же, думаю, славяне и на самом деле
их название сираки или сироты, подобно сирианам, гл. 34, потом, в Мезию
перейдя, сербы именованы, как Божии рабы, по Стрыковскому, в бессорабы
превращено. Гардвин полагает, что таурисци и сираки едино, но сие, думаю,
ошибка. Карпейн нижних болгар, где ныне Астрахань, именует сирацены. Смотри
ч. II, н. 16.
26) Пантикапа ниже Гипаниса в Днепр течет. В том месте
никакой реки нет, выше же, н. 22 и 29, он, не зная, где Гипанис река течет,
оную Аксиак именовал. О граде же Пантикапее выше, н. 12.
27) Река Пацир, городки Наубурум, Карцина, а позади озеро
Бугес. Птоломей городки оные положил при реке Карцинита, текущей в Лиман, на
восток от Днепра, что выше, н. 26, опорочено, а о Карцините гл. 12, н. 42,
46.
28) Бугес и Бугем озеро разумеет Гнилое море, которое
Страбон по латыни Путрем именует, гл. 13, н. 38, Птоломей, кн. III, гл. 5,
Бики или Бици, в ландкарте Бицепалюс, Помпоний Меля Буцес именовал. О нем до
похода фельдмаршала Лессия в Крым в 1746-м географы точного положения не
знали, но тогда в ландкарте оное обстоятельно и со сказанием Плиния довольно
сходно положили. И думаю, что у Порфирогенита Некропилы хотя при Днепре
положены, но по имени соответствует Гнилому или Смердящему морю, что
множеством соли подтверждает, н. 23, гл. 16, н. 36.
29) Реки, текущие в Гнилое море, ныне известны: из Крыма
на восток 1) Галлиер, в нее Карась Большая и Меньшая, 2) Булганак, 3) Ендет,
4) Чирка; да из степи на юг Шекрак, Теренгул и Куруберак.
30) Геррус и Герх. Думаю, Плиний две реки разные
совокупил, ибо базилиды хотя у Геродота, гл. 12, н. 12, 43 и 44, у Страбона,
гл. 13, н. 31, положены при Геррусе, но от сего весьма далеко, как и сам
Плиний кое-где иначе положил, н. 22, 29.
31) Гипанис чрез номадов в Гнилое море течет, следственно,
не иное, как Перекопь Гипаном именует, а, н. 22, подлинный Гипанис Аксиаком
назвал. О прокопе же оном или рве хотя Геродот, гл. 12, н. 14, говорит, но о
течении чрез оный не упоминает, а Порфирогенит, гл. 16, н. 38, уверенно
рассказывает, якобы оным прежде суда ходили.
32) Средина Скифии. И Геродот близ того, гл. 12, н. 6,
указывает. Коррет же область разумеет степь около залива Гнилого моря. Имя
это греческое от обилия житами сытая или насыщенная, у Геродота под именем
пахарей заключена. Птоломей, кн. III, гл. 6, некоторый мыс от Херсонеса, а в
кн. V, гл..., реку Коракс, думаю, вышеобъявленную, н. 29, Карась разумеет, но
в ландкарте в Мингрелии оную положил.
33) Карцинит град. Думаю, что оный же и Херсонес град при
междомории Херсонеса или полуострова разумеет, н. 35. О Карцините же Геродот
иначе говорит, но подлиннее думаю, что залив Карцинита ныне Больший Балчик в
Крыму. Гл. 12, н. 46.
34) Карасены, думаю, от реки Карась, при которой град
Карась-базар, н. 29. Тевено 15 оный именует Карасу, том I, стр. 14 и 17, но
неправильно, ибо Карасу Черная вода, а не град значит.
35) Херсонес град. Страбон, гл. 13, н. 39, близ Феодосии,
а Плиний или там же, или близ междомория, н. 33, 37, чему и наш Нестор, н.
170, согласно указывает, что Карсунь стоит при Лимане, а о том, что близ Феодосии
был, Прокопий в Истории готов 16 рассказывает. Оный над Черным морем близ
Босфора или пролива, из чего Стрыковский и Страленберг, стр. 272, полагают
что оный у Нестора упоминаемый Херсонес есть Феодосия. В Большом чертеже
Карсунь близ Бакчисарая положена.
36) Стена окружает Херсонес. Сия явно давно разорена, ибо
Геродот, гл. 12, н, 14, рассказывает про ров, сделанный скифами, чему сам
Плиний, н. 31, и Порфирогенит, гл. 16, н. 38, согласно указывают. Нестор,
описывая поход Владимира I-го и Сильвестр - Владимира II-го, никакой крепости
не описывают, или вместо оной град Карсунь разумели, н. 35, гл. 13, н. 45,
гл. 15, н. 48.
37) Сей Херсонес град по расстоянию должен быть не близко
от Феодосии и по сути при Лимане, как н. 35, а по другим городкам, ниже
положенным, близ Восфора киммеров. О широте же Восфора велика ошибка.
38) Авхеты, думал бы нынешняя Кахетия в Грузии область, но
оная от Черного моря далеко за горами. Скорее же, думаю, часть Мингрелии
северная, которую турки и кабардинцы именуют Авхазос, наши древние именовали
Обезы, н. 419. Ныне оный большей частью кубанцы населяют, гл. 16, н. 3 и 13.
Плиний же здесь весьма ошибся, что реку Гипан там положил, по которой, н. 22
и 31, гл. 12, н. 35 и 36, Мартиние точно так же погрешил, указывая Авхеть в Украине
русской.
39) Агафирсы с синими глазами, гл. 12, н. 34, гл. 15, н.
24.
40) Есседоны выше Меотиса. Гардвин рассказывает про оных в
Южной Руси, но где, не объявил, в кн. VI, гл. 7, указывает близ колхидов, н.
59. Мартиние в Лексиконе географическом погрешил, что их за исседонов у
Геродота и Птоломея положил, о котором гл. 12, н. 4. Сии же два народа или
области весьма различаются. Есседоны, думаю, именованы команы, у русских
угры. Порфирогенит именует мазары и магиары, гл. 16, н. 18.
41) Рифейские горы. Имя это Страленберг хочет из турецкого
ветреные утвердить, но это есть сарматское. Здесь Плиний сбился из-за того,
что еседонов за исседонов принял, как выше сказано, последуя оному, горы
Рифейские весьма далеко взял, а прежде, н. 13, из оных исток Дона положил, а
затем, н. 45 и 64, границею их между Азией и Европой называет, что
правильнее. Это оттого, что они о Волге не знали, Птоломей же Волгу, или Раа,
положил, но Рифейские горы весьма далеко от того, из которых реки Дон и
Херсинус именованная (думаю, Дина) истекают, как в ландкартах Пеутингера,
Азия II, положено. Клюверий, кн. IV, гл. 22, на западной стороне Волги
положил, Олаус Магнус - в Финландии. Это от некоторых северных писателей
приключилось, что Кавказ и амазонов близ Швеции указывали, гл. 17, н..., гл.
12, н. 26, гл. 13, н. 10, гл. 15, н. 6, 40.
42) Ферофос предел разумеет Сибирь, название которой от
бывшего татарского града Севбирь, т. е. той первый или главный, и это имя у
русских вся страна получила. Оное же греческое значит рабский или
невольнический свет. Потом, вслед за Геродотом, гл. 12, н. 27, Гипербориею,
т. е. Северною, именует.
43) Шестимесячный день. Геродот, гл. 12, н. 27, тоже шесть
месяц спящих разумеет, как и Плиний говорит, в пещерах кроются. И хотя это
неправильно, но Плиний, не зная космографии, шаровидность земли, из которого
разность долгоденствия происходит, порочит.
44) Несогласий не бывает. Это о Сибири частью можно и ныне
сказать, древние обыватели, остяки, тунгусы и вогуличи, их справедливость и
беззавистный нрав удивления достойны, как о том разных описателей сказания
уверяют, и я о том в Географии по довольному о них известию писал, да даже
татары, хотя ныне и весьма коварны, но в Сибири в них гораздо меньше того
видим. Равно о русских разумею, что оная почитай вся татями и разбойниками
сосланными населена, однако ж воровства весьма мало, а разбоев, почитай, не знают.
Что же о здравии, долгоденствии и кончине указал, оное басни.
45) В начале Азии, а не в Европе. Здесь видно, что тогда
те горы за границу между Азией и Европой почитали, н. 14 и 41, но от устья
Дона до оных не знали и из-за того иногда Казань в Азии, иногда в Европе
указывали, что я в Сибирской географии обстоятельнее описал, а Птоломей точно
границу от верховий Дона к северу положил, гл. 15, н. 47.
46) Плиний здесь об антиподах и шаровидности земли не
верит. Это тогда не дивно, но много сот лет после в христианстве некоторые из
церковных преславных учителей, особенно Амвросий Медиоланский и другие, это
за ересь поставляли и верующих в шаровидность проклинали. Но ныне кто не
верит, конечно, за несмысленного счесть можно, о чем Вольф в Элементах географии
внятно изъяснил, хотя оную как несколько приплюснутый шар разумеет.
47) Жертвы Апполону с девами. Геродот, кн. 4, гл. 6, и
другие о сибирских гипербореях, но Плиний, видится, о европейских говорит, и
это вероятнее из-за близости положения Германии, о чем Мартиние в Лексиконе
географическом под именем гипербореи пространно показал.
48) Перешедши горы Рифейские, берег океана с левой
стороны. Здесь обстоятельства изъясняют, что море Балтийское океаном
именовал, н. 52, и потому тогда заодно и Швецию островом полагали, и горы
Плиний, н. 41, к верховьям Дины перенес, которое, думаю, Порфирогенита и
Олауса Магнуса обмануло там их упоминание, гл. 16, н. 10, 45. Здесь же оные
горы ясно границею Европы и Азии указывает, н. 41, 45.
49) Гадес остров весьма далеко Плиний перескочил, ибо сам
оным, кн. IV, гл. 32, конец Испании положил, и другие разумеют здесь Кадикс.
Генсий, Лексикон географический.
50) Раунания остров. Имя это Чародеев остров, думал бы
предел в Швеции Раумдалия, гл. 32, н. 26, но по расстоянию оная весьма
далеко. Может, остров Езель или Финляндию разумеет, которыми тогда, может,
руны владели.
51) Янтарь. Это берег Курляндии и Прус, где наиболее оный
находится, ибо тогда берега часто от незнания островами именовали, как в гл.
17, н. 32 более того видим.
52) Амалхиум море северное, имя греческое - негибкое, ибо
недвижимое, от обстоятельства льда дано, но собственно море Балтийское есть,
н. 48.
53) Парапамис река. Это имя нигде не нахожу. Гардвин
полагает Обь реку, но с обстоятельствами несогласно, скорее же Дину разуметь
должно. Птоломей оную Рубонь именует. Имя же Парапамис, думаю, латинское, ибо
ни в сарматском, ни в славянском незнаемо, ни в греческом не нахожу.
54) Море Марус, что значит Мертвое. Это речение
славянское, то или Филемон, выслушав, неправильно записал, или после
испорчено, а при том неправильно переведено, ибо мороз значит жестокую стужу,
а не мертвое. О языке же кимров и жилищах гл. 24.
55) Балтии остров Мартиние полагает Швецией, но я Готланд,
хотя оный от устья Дины более 3-х дней отстоит.
56) Люди лошадиные ноги. Думаю, следует разуметь ездящих
на конях, когда переводчик не уразумел речения, что не на своих, но на
конских ногах переходят, то за конские ноги у людей разумел.
57) Костобоки, дандары, торки. Из сих первые два названия
- славянские, дань, дар и дарданы в Мезии едино значит. И оные после в
Вандалии были, гл. 39. Торки же у греков турки, гл. 16, н. 1, и часто от
Нестора близ Киева упоминаемые, н. 160. Аринфеи, думаю, народ аринчи, в
Сибирь переселившиеся, или вотяки ари, гл. 12, н. 49, гл. 22. Но после
описывает самоять; туссагеты, думаю, фиссагеты, гл. 12, н. 15.
58) Темеринда, или матерь Понта. Какого языка это было, не
знаю, во-первых, не славянское, не греческое, у сарматов финнов мать - аити,
у чуваш, а ныне черемис - атей, мордвы - татей, вогулич - анати; татарское, а
не чегодайское или загатайское - чичай, или шишай, калмыцкое - оеки,
мунгальское - аехе. Следственно, ни единое не походит и потому должно быть
иного неизвестного мне языка, как и об имени Дона Байер говорит от
неизвестного языка, гл. 16, н. 8.
59) Здесь снова есседонов указывает с колхидами, н. 40, а
при том кармаков народ, которые до сих пор в горах меж Кабарды Большой и
Мингрелией обитает.
60) Аперфены. Греческое парфена, турецкое кизляр одинаково
есть дева. Может, это давно греки, переведя название, живший по Кизляру народ
парфены именовали.
61) Ясы выше, н. 6, положены за Дунаем, потом по реке
Прудну, но Нестор воспоминает град на Дону, а Карпеин, думаю, оный именует
Яхинт, гл. 25 и 26.
62) Врата Кавказские. Разумеет Дербент, и что о глыбах
железных некто баснословно сказал, потому у многих народов до сих пор Врата
железные именованы, ч. II, н. 223 и 291. Реку же Диодор, сквозь оные текущую,
неправильно сказано, разве в горах сквозь стену, продолженную от Дербента,
разумеет, где есть их несколько, а при Дербенте ближе 15 верст никакой реки нет.
Замок же Кумания, думаю, верхний замок Дербента разумеет. О стене Кавказской
в Комментарии, ч. I.
63) Златая руда. Ныне нигде там в близости нет, хотя народ
кубачи, в Дагистани живущие, ко всем ремеслам прилежные, а особенно к
золотарному, серебряному, слесарному и шерстяному, то б они, конечно, руду
добывать не прекратили, если бы только нашли, ибо и ныне множество турецких и
персидских червонных и русских серебреных и медных фальшивых денег делают и
незнающих обманывают.
a) Что о перекопе между Черным и Каспийском морях говорит,
то по ландкартам взирая, что верховья рек Кубани и Кумы весьма близки и гор
между ними нет, видится, что это вполне возможно, но рассудив длинну их
течения и малость воды, как много шлюзов или запоров потребно и к содержанию оных
в той пустыни население людей, то равно как о перекопе меж Доном и Упой в Оку
за неудобное счесть должно, чрез которое Перри коварством ли или недостатком
разумности великий убыток тщетный Руссии нанес.
64) Здесь снова горы Рифейские границею между Азией и
Европой положил, но что говорит за севером, то разуметь не можно, разве
сказать за горами к северу, н. 42 и 45.
65) Карамбуцис река. Имя, думается, татарское. Карабуга
значит черный вол. Стефаний географ полагает реку Обь, чему Страленберг, стр.
412, и другие согласно указывают. Генсий в Лексиконе географическом Стефанию
правильно противоречит. Гардвин полагает реку Двину, текущую в Белое море,
что с обстоятельствами сказания Плиниева несколько согласно. Более же не
думаю, чтоб так далеко на север тогда знали, но, может, о Неве или другой
ближайшей, как и у Птоломея о сем положении весьма темно сказано.
66) Аринфеев выше, н. 57, близ Меотиса указал, но сии
иное, и скорее, думаю, о пермах, вогуличах, вотяках, лопах и самоядах,
живущих по берегам Северного моря, прежде бярмы именованным, гл. 29, что
обстоятельствам до сих пор не противоречит.
67) Киммеры выше сих. Это не иначе, думаю, как по Волге их
разумеет, которой хотя имени не объявил, но довольно того, что в Каспийское
море течет, о чем гл. 11, н. 35, гл. 13, н. 5.
68) Народ амазонский. Здесь и ниже думаю, славян при
Каспийском море разумеет, о котором гл. 12, н. 53, гл. 34 и 36.
69) Многих древних мнение было, якобы Каспийское море или
с Меотисом, или с Северным соединено, но Плиний в оном более многих погрешил,
ибо сам расстояние между Каспийским и Меотисом от разных писателей объявил и
о перекопи между оными упомянул, а ниже все три соединил, н. 71, 77, 78.
Другие же и Балтийское с Меотисом соединяли, гл. 16, н. 29.
70) Оксус река. Гардвин полагает, что Араке и течение
указывает в Каспийское море, но Плиний обе сии реки с расстоянием положил и
при Араксе указывает град Александрию, а о реке Оксе, якобы Александр Великий
полагал что это Дон, как Квинт Курций и Птоломей, гл. 15, н. 62, погрешил. Но
Иаков Гастальди 17 более подходяще Араке разумел реку Аму, текущую в
Аральское море, что со сказанием Геродота о битве Кировой и по Квинту Курцию
о походе Александра согласно. Мюнстер также упоминает при Араксе град
Самарканд. Геродот, кн. IV, гл. 7, Волгу Араке именует. Птоломей о сих реках
не менее сумятно описал, гл. 15, н. 9, 10 и 16.
71) Океаном Скифским окружено. Снова погрешность о
Каспийском море, что сии чрез такое великое расстояние многие горы и реки
соединяет и опять с Меотисом совокупил, н. 69 и 78.
72) Каспийское море прозвалось от реки Куры. Это подлинно,
как выше Плиний говорит, многие имена от народов, живших около оного,
получило и каждый от себя свое имя давал, как Каспийское от народа каспиев, у
нас Хвалынское от хвалисов, гл. 25, ч. II, н. 16.
73) Река Аксарт от скифов Селин именована, а выше, н. 58,
Дон Силенусом именовал. И сия похожесть, может, обманула Александра Великого
Аксарт Доном или Танаисом именовать, н. 70.
74) Персы скифов зовут саками. Страбон, кн. II, Диодор
Сицилийский, кн. II, гл. 43, Птоломей, кн. 6, гл. 13; посему и европейских
скифов саками Назианзин именовал, гл. 3, р. 6.
75) Скифы персиан зовут хазары. Это слово персидское,
значит разбойник, и о казарах при Каспийском море, гл. 16, н. 13 и 36.
76) Массагеты здесь согласно Геродоту, но выше Плиний
погрешно при Дунае их упомянул, н. 15 и 57. Здесь же исседонов при устье
Волги есседонами именует, или о тех же, что, н. 40 и 59, упомянул.
77) Вода каспийская сладка. Весьма неправильно, ибо она
гораздо горче балтийской, но сего обстоятельства, что в море Каспийском вода
чрез 30 или 35 лет прибывает и снова опадает, достаточно никто не приметил.
Оного при мне в 1742-м сказывали, что прибыло от 1723-го более 8-ми фут, а в
1744-м более как на фут убыло, что и в Астрахани, хотя не так много, однако ж
видимо; 2) что из оного в Карабугас залив на восточной стороне непрестанное и
великое течение, а из оного никуда прохода видимого нет, может, дало причину
думать, что с Меотисом, а другим - якобы с океаном соединено. А Плиний и то,
и другое соединил, н. 71 и 78.
78) Тазота, остров в протоке или проливе к Северному
океану, нечто вымышленное. Думаю, что это разумеет кряж между Каспийским и
Аральским морями или острова Агурчинские на восточной стороне пред заливом
Красные воды, где трухмены обитают. Страленберг, стр. 99, о Тазате полагает,
что это Новая земля, и это имя от реки Таз, текущей в Тазовскую губу,
производит. Но вернее то, что Помпоний Меля указывает оный в Каспийском море.
Птоломей острова не упоминает, но град Тазо при береге гилянском указывает и,
может, мыс Зинзилинский близ оного островом разумели. А персиане
рассказывают, что некоторые острова и берега от землетрясения водою покрыло.
И я от достойных доверия морских офицеров слышал, что в Бакинском заливе
виден город с башнями под водою, которого при малой воде несколько башен и
стены сверх воды видимо бывает, о котором персы никакого известия, как звался
и как потонул, не имеют. О прибывании же и убывании воды в Каспийском море
гл. 25, н...
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Гревий. Гревиус, Греффе Иоанн-Георг (Graevius, Grave,
Greffe, Iohann-Georg, 1632-1703), немецкий филолог.
2 Гроновий Иоганн-Фридрих (Gronovius Iohann-Friedrich,
1611-1671), немецкий филолог.
3 Каллимах (ок. 310-240 до н. э.), древнегреческий ученый
и поэт.
4 Агриппа (Agrippa) Марк Випсаний (II в.), политический
деятель эпохи императора Августа.
5 Тимей (V в. - IV в. до н. э.), древнегреческий историк.
6 Гекатей (VI в. до н. э.), древнегреческий историк и
географ.
7 Ксенофонт Лампсакийский, автор, известный по
единственному упоминанию о нем в "Естественной истории" Плиния.
8 Эратосфен (276-194 до н. э.), греческий ученый.
9 Варрон Марк Теренций (Varro Marcus Terentius, 116-27 до
н. э.), римский писатель и ученый.
10 Штумпф Иоганн (Stumpf Iohann, 1500-1576), швейцарский
историк. Написал швейцарскую хронику (Schwytzerchronik, Zurich, 1554).
11 Целларий, Целлариус Кристоф (Cellarius Christophorus,
подлинная фамилия Keller, 1634-1707). Татищев ссылается на его "Древнюю
географию" (Notitia orbis antiqui sive Geographia plenior. Lipsiae, I -
II, 1701-1706). Целларием были также написаны "Краткие вопросы из
всеобщей истории" (Kurtze Fragen aus der Historia oniversali... Jena,
1709).
12 Ортелий Абрагам (Ortels, Ortelius Abraham, 1527-1598),
фламандский географ. Татищев ссылается на его географический словарь
"Thesaurus geographicus recognitus et auctus" (Antuerpiae, 1587).
13 Агафемер (III в.), греческий географ. Его "Краткое
изложение географии" издано в Париже в 1671 г.
14 Лазий Вольфганг (Lasius Wolfgang, 1514-1565), немецкий
историк. Татищев, вероятно, имеет в виду его работу "De gentium aliquot
migrationibus etc." (Francoforti, 1600).
15 Тевено Мельхиседек (Thevenot Melchisedeck, 1622-1692),
французский путешественник.
16 Прокопий Кесарийский (конец V в. - ок. 562),
византийский историк. Татищев имеет в виду его "Историю войн Юстиниана с
персами, вандалами и готами".
17 Гастальди Иаков (Gastaldi Iakob, XVI в.), итальянский
географ. Издал "Марра mundi" (Roma, 1597).
|
ГЛАВА 15. Сказание Клавдия Птоломея Александрийского
А. Система Птоломеева. Коперниканская. Клавдий Птоломей
есть первый действительно географ, ибо хотя прежде его весьма многие
географические описатели были, как выше положены Геродот, Страбон, Плиний, и
у них великое число писателей упоминаемо, из книг которых весьма мало нам
осталось, но сей потому первым почесться может, что он первую систему мира
положил, хотя та ныне и коперниканскою опровергнута. Второе, согласующееся с
наблюдениями астрономическими градусов широты и долготы описание земли
сочинил; хотя многое с настоящим и лучше теперь известным весьма
несходственно, да это не в погрешности его наблюдений, которые он никакого
способа чинить на всех местах не имел, но погрешность рассказывателей о
расстояниях, и, не имея лучшего способа, принужден был им верить и потому,
вычисляя градусы, класть. Он жил во втором веке после Христа при императоре
Антонии Мудром и умер в 147 году. О его ландкартах, которые Пеутингер
сохранил и в Галандии напечатал, не знаю, подлинно ли его или по его описанию
после кем сочинены. И хотя оные едва малое сходство с настоящими положения
представляют, однако ж к изъяснению древности весьма полезны, гл. 16, н... Из
описания же его выбранное и переведенное и кое-где мною изъясненное
представляю. В градусах же должно то разуметь, что первые значат долготу,
вторые широту; но я для лучшего уразумения при оных положил буквы д - значит
долготу, а ш - широту. Долготы счисление он начинает от Канарских островов, а
последний градус полушара 180 приходит чрез средину Китая, который он Серика
именует.
В. Мосхия р. Стр. 77 к ландкарте Европы 9. Мосхия река поворотилась
от Дуная к Трикарнию, течет в Дунай от юга и впадает при граде Трикорнии (1).
Мосхов пристань. Каторзене. Стр. 154. Мосха пристань (2).
Стр. 134, гл. 13, таб. Азии III В С, в области Армении в стране между
Евфратом, Кыром и Араксом реками близ гор мосхиев находятся каторзены (3).
Стр. 134, гл. 15, таб. Азии IV В С. Россус град (4).
Раа р. Стр. 161, Азии таб. 7 ав, Скифия перед горами Имай
заключается с западной стороны Сармациею азиатийскою (5), с северной -
неизвестною землею (6); с восточной же стороны - горами Имай, которые
протягиваются к северной стороне (7) почти по меридиану; с
полуденно-восточной стороны - саками, и сакжианами (8), и маргианою по их
объявленным линиям к самым устьям Окса реки, текущей в Ирканское море (9).
Оттуда частью Ирканского моря к самой реке Раа (10) по следующему описанию.
Течение же оной, в которой и граница Скифии и Сарматии (11) находится, 85 гр.
д. и 45 с. ш.
С. После реки Раа устья других рек лежат под градусами 87
д., 48.50 ш.
Римнус р. Как Римнь или Римнинус (12) 91 д., 48.15 ш.
Даик р. Даик река (13) 64 д., 48.15 ш.
Яксарт р. Яксарт река (14) 97 д., 48 с. ш.
Политимета р. Кн. VI, гл. 5, Политимета р. устье 103 д.,
47.20 ш.
Аспабота гр. Аспабота град (15) 102 д., 44 с. ш.
Окс р. Окса устье (16) 100 д., 43 с. ш.
Аланов горы. Римнические горы. Норош гора. Даикс р. Яксарт
р. Тапури. Горы же Скифские, перед Имайскими горами и более к Гиперборейским
с восточной стороны лежащие, и к тем, которые называются Аланскими (17), оных
границы имеют 105 д., 59 ш. и 118 д., 29.30 ш. Называемые же Римнические (18)
имеют границы 90 д., 54 ш. и 99 д., 57.10 ш., от которых произошли Римнь, или
Роемн, и иные некоторые, впадающие в Волгу реку, с Даиком рекою совокупившись
(19), и Норош гора (20). Ее же части границы 97 д., 53 ш. и 106 д., 52.30 ш.
От оной же горы проистекает река Даикс и другие, текущие в реку Яксарт (21).
Горы, которые Аспизии называемы, границы имеют градусов 111 д., 55.30 ш. и
117 д., 52.30 ш. От оных же реки текут в реку Яксарт. И те, которые называли
Сапурскими или Тапури горы, их границы 120 д., 56 ш. и 125 д., 49 ш. Из сих
еще некоторые реки в Яксарт текут, при оных же внизу водянистое положение.
Сиебы горы. Земля неведомая. Аланы общее имя. Агафирсы.
Фракийцы. Горы Сиебы, их же границы 121 д. 58 ш. и 132 д. 62 ш., некоторые
указывают Анареи горы, коих границы 130 д., 56 ш. и 137 д., 50 ш.; за оными
поворот гор Имая, склоняющийся к северу. В сей стране живут скифы анареи
(22). К северу, почитай, к самой земле неведомой, обитают общим именем
называемые скифы аланы (23), а также сусобены или гусобены и агатирсы (24).
Пределом же, ниже их лежащим, владеют сецианы, массеи и сиебы, и возле гор
Имая фракийцы.
D. Конадипсас р. Римнийское море. Могулцы. Сасоны.
Аспийские горы. Давабо гр. У восточных же источников Волги робосцы, за ними
азалы (в ландкарте асманы), потом иорды (в ландкарте нет), после их уже при
реке Конадипсас область (25) и при оной кораксы, потом оргасы; после их к
самому Римнийскому морю (26) к восточной стороне иоты, потом аорсы, за ними
яксарты, великий народ при реке того ж имени (27), до самого склонения к
горам Тапурийским; снова под сицианами могулцы (28), за оными к самым
Римнийским горам находятся саммиты, при Масейских же и Аланских горах зареты
и сасоны (29), и более с восточной стороны подавшиеся к Римнийским горам
тибиаки (30); за оными при заретах табеиты, ясты и махагены (махетеги); возле
горы норосы (31), за ними оросбы и норосбы, ниже их кахассы (кахаги); скифы
возле яксартов, более же к Аспизийским горам в западную сторону подались
аспийские скифы; которые более к восточной стороне подались, те называются
галактофаги скифы. Так же и против Тапурийских гор, и против сиебских скифов,
более к восточной стороне, находятся тапуреи; при Анарейских же и Аскатанских
горах живут скифы аскатанцы, анарсы, под агатирсами аскатанцы (32) с
восточной стороны более подались к тапурейцам и обитают по самые горы Имай. Между
же Тапурейскими горами и пресечением оных, которое при устье Яксарта и между
набережными пределами, лежащими между двумя реками, владеют ариаки. Возле
Аксарта за ними намасты, потом сагаравки, или загарауки, а возле Окса реки -
рыбинцы, у которых есть град Давабо, 104 д., 45 ш.
Скифы за Имаем горами, гл. 15, кн. VI, стр. 126.
Е. Серика. Гангес р. Аузаков горы. Кассийские горы. Исседон
гр. За горами Имаем Скифия кончается с западной стороны внутреннею Скифиею и
саками, возле всей окружности севера неведомою землею, с востока Серикою (33)
по прямой линии; ее же границы под градусами 150 до 160 д., от 63 до 35 ш.; с
южной стороны с частью Индии, лежащей за рекою Гангес по параллели. В сей же
стране лежит восточная часть гор аузаков, их границы под градусами 149 и 165
д., 49 и 55 ш., и часть гор, именованных Кассийские, склоняющихся к западной
стороне границ же 153 и 162 д., 41 и 44 ш. Исседон град под градусами 150 д.
и 48.30 ш. (34).
Ст. 74, кн..., гл. 6. Таврийского Херсонеса положение.
F. Таврийский Херсонес (ныне Крым) отовсюду окружен: от
залива Карцинитского (35) к самому озеру Бицену (36) с прилежащим
междоморием, а также берегами Понта, и Киммерийского Восфора, и озера
Меотического.
Гл. 9, стр. 129. Сарматии азиатийской положение.
Сармации границы. Сармация есть та, которая граничит от
севера с неведомою землею, с запада Сармациею европейскою к самым источникам
Дона реки и самим Доном до устья ее в Меотис и с восточною стороною Меотиса
от Дона до Кимрийского Восфора.
Раа (Волги) реки устье 87.30 д., 4821 ш., до самого оного
наклонения есть Скифия, оное же (37) 85 д., 54 ш.
G. Гл. 5. Сарматии европейской положение.
Океан Сарматский. Сарматия, которая в Европе находится,
граничит к северу океаном Сарматским (38) возле залива Венедийского и частью
неведомыми землями (39) по следующему описанию:
Висла. За устьями Вистулы (Вислы) реки, которое (устье)
под градусами 45 д. и 56 с. ш.
Хрон р. Хрон реки устье 50 д., 56 ш. (40).
Рубон р. Рубон реки устье 53 д., 57 ш. (41).
Турунтус р. Турунтус реки устье 56 д., 58 ш. (42).
Херсинус р. Херсинус реки устье 58 д., 59.30 ш. (43).
Положение берега, по параллели лежащего чрез Туле или Фуле,
описанного так есть:
Н. Граница сармат. Язиги метаниасты. Конец моря земли
неведомые 62 д., 63 с. ш. Конец же восточной Сарматии, которая к источникам
Дона реки описывается (44), имеет градусов 64 и 63 д. и 64 до 58 ш., западной
же стороны кончится Вислою рекою и тою частью, которая есть между началом ее
и Сарматскими горами, до самых гор, о положении которых сказано; с полуденной
стороны язигами метанастами. Сарматских же гор окончание в южной стороне
Сарматии градусов 42 д., 48.30 ш.
Дакия. Борисфен р. К началу же Карпатских гор градусов 46
д., 48.30 ш. и к Дакии присовокупляются (45) по той же параллели к самому
устью Борисфена (Днепра), оттуда к берегам Понта по самую реку Карцинит.
Берега же оного описание следующее:
Днепра устье 57.30 д., 48.30 ш.
Источники 52 д., 53.30 ш.
Гипанис р. Гипанис реки устье 58 д., 48.30 ш.
Немус мыс. Немус роща или мыс Дианин 58.30 д., 47.40 ш.
Карцинита р. Междоморие Херсонеса. Карцинита реки устье
59.40 д., 48.40 ш. За сими следует междоморие, отделяющее Таврийский
Херсонес. Его же конец к губе Карцинитской 60.20 д., 48.20 ш., другой к озеру
Бицес (46) 60. 30 д., 48.30 ш. С восточной же стороны оканчивается
промежностью реки Карцинит, озером Бице и частью Меотиса до реки Танаиса
(Дона), и меридианом от источника Дона даже до земли неведомой вышеупомянутое
окончание (47).
I. Стена Карсунская. Описывается же оная страна следующим
порядком: после междомория при Карцините реке и озера Меотийского новые
каменные стены (48) град. 60.30 д., 48.40 ш.
Аксиак р. Аксиак реки устье 60.20 д., 48.40 ш. (49).
Лиан гр. Лиан град [60 д., 49.15 ш.].
Бык р. Быка реки устье 60.20 д., 49.30 ш.
Акра гр. Акра град 60.30 д., 49.40 ш.
Геррус р. Герра реки устье (50) 61 д., 49.50 ш.
Дон р. Западные устья Дона 66.20 д., 54.30 ш. Восточные
устья 67 д., 54.30 ш. (51). Поворот Дона 72.30 д., 56 ш. Источник 64 д., 58
ш.
За оными граница неведомые земли гр. 64 д., 63 ш.
Сармация же и другими горами окружена, между которыми
именуемы:
Певка 55 30 д., 51 ш.
Амадоков горы. Амадоков горы (52) 59 д., 51 ш.
Бовдин гора. Бовдин гора 58 д., 55 ш.
Алауна гора. Алаун гора 6231 д., 55 ш.
Карпацкие горы. Карпак горы (53) 46 д., 48.30 ш.
Венедийские 47.30 д., 55 ш.
Рифейские горы. Рифейских средина (54) 63 д., 57.30 ш.
Источник северный Днепра 52 д., 53 ш.
Амадока озеро. Средина Днепра возле озера Амадоки 53.30
д., 50.20 ш.
К. Тирас. Граница даков и сарматов. Из рек же, текущих
ниже Днепра, есть Тирас (Днестр), граничащая с частью Дакии и Сарматии (55),
от поворота 53 д., 40.30 ш.
Венедийский залив. Певцины. Язиги. Финны. Аксиак река
также мимо Сарматии течет немного повыше Дакии от самых гор Карпатских (56).
В Сарматии же живут народы большей частью венедийские по всему Венедийскому
заливу, выше же Дакии певцины и бастарны и по всему берегу Меотиса язиги,
роксаланы и амаксобиты. Внутреннейшие между ними алауны скифы. Меньшие же
народы в Сарматии возле Вислы реки за венедами, как например гифоны, за
гифонами финны, за сими буланы, под которыми франгудионы, потом аварины (57)
при начале Вислы реки, за оными амброны, потом анартофракты, после бургионы,
далее арсиоты, за сими сабоки (может, от того сомбук), затем пенгиты и весы
возле горы Карпата, под венедами голинды, судины и ставаны (58) к самым алаунам,
за которыми игиллионы, потом костобоки и траномоптаны к самым Певцинским
горам. И еще при Океане в остальной части Венедийского залива живут велты,
выше их госсы, корбоны, которые особенно к северной стороне подались; при них
же с восточной стороны кареоты и салы, за салами агафирсы, за сими аорсы и
пагириты, потом савары и боруски (прусы) к самым Рифейским горам, потом ацибы
и наски, за оными ибионы, идры; при ибионах к самым алаунам стурны; между же
алаунами и амаксобитами карионы и саргаты; при повороте же Дона офлоны и
танаиты (донцы), за оными озилы, к самым роксаланам и между роксаланами
ракаланы (59) и ексабигиты, между певцинами же и бастарны карпианы, выше оных
гевины, потом бодины (60), между ж бастарнами и роксаланами хуны (61) и при
собственных горах амедики (амадоки), навары, при озере Быке товрекады, в
проходе Ахиллесове тауроскифы, за бастарнами же предоны, тагры, а далее их
тирангиты. При повороте Дона поставлены жертвенники Александровы (62) под
град. 63 д., 57 ш.
Жертвенники Цесаревы 68 д., 56.30 ш.
Между устьями Дона есть град Танаис (Дон) 67 д., 54.30 ш.
L. Карцина гр. Торокка гр. Наубар гр. Города средиземные
при реке Карцините: град Карцина, Торокка, Пасирис, Ербакум (Ерканум),
Тракана, Наубар.
Около Днепра города: Азагориум (63), Амадока (64), Зарум
(65), Серим, Метрополь - Олбия, что и Борисфен называется (66) выше, Аксиака
реки град Ордес, а при повороте Днепра Леин град (67), Сарбикум, Ниоссум.
При устье реки Дона есть остров Алапекия, которым и Танаис
именуем.
ИЗЪЯСНЕНИЕ НА ПТОЛОМЕЯ
1) Мосхия река. Лазий в примечаниях полагает Морава,
которая в Дунай течет с южной стороны. Корнелий Сцестеро именует Лим, но я
думаю, первое правее. Евр. таб. 9 D В.
2) Мосхов пристань, Азия, таб. 6 Е С, в Счастливой Аравии
на море Арапском.
3) Мосхиев горы есть отрог Кавказских, простирающийся к
востоку чрез Грузию к Персии. Араке река, ныне Аракс, текущая в Куру. Кирус,
или Цырус, ныне Кура, текущая от юга в Каспийское море.
4) Россус град. У Полиена Розиум, у Плиния Росор, у
Птоломея же Рос, или Ргос, близ гор Ргоси при конце Средиземного моря в
Селевкии.
NB. Это только для показания сих имен, неправильно
натягающихся на Московию и Русь. Смотри гл. 30.
5) Сармация Азиатская от Скифии к западу отделена рекою Волгою,
что н. 11 яснее сказано.
6) Неизвестная земля. Разумеет Сибирь. Геродот именует
Гиперборея, гл. 12, н. 27, Плиний Ферафос, гл. 14, н. 42, но Птоломей ниже,
н. 39, весь берег Северного океана, частью и Балтийского моря, именует земля
неведомая.
7) Имайские горы, которые у разных писателей в разных
местах указаны. Арриан 1 и другие почитают за отрог Тауруса, что явно
неверно. По ландкартам же Птоломеевым видно, что от Аральского моря к северу
простирающиеся, ныне именуются Кичик, т. е. Малые, по отношению к Уралу или
Поясным и Алтайским, от которых они к югу простираются, И точно ниже, н. 16.
Птоломей конец их при устье Окса, или Аракса, указывает. Некоторые татары
именуют их Мареебар.
8) Саки и сакдианы, н. 29, Страбон и Плиний говорят, что
персы всех скифов именуют саки, или саци, гл. 3, н..., гл. 14, н. 74.
9) Оке река, текущая в Каспийское море. Сию, видится, с
Араксом мешают, гл. 14, н. 70, но, по описанию Птоломея, не иная, как река
Астрабат, н. 10, 16 и 30.
10) Это так разуметь следует, что от реки Астрабат, н. 9,
к устью Волги вдоль всего Каспийского моря ехать, однако ж возле берега
восточного, и оба сии устья, почитай, по одному меридиану лежат.
11) Границу скифов и сарматов азиатских по Волге разумеет,
н. 5, как в ландкарте Азии, таб. II и VII, а ниже с Европскою, н. 44.
12) Римнус горы - часть Урала; татары именуют Киштык, т.
е. Гребенные, или Щербинные, оттого что сквозь оные много рек прошло. В
Большом чертеже, н. 106, Аралтов, но это из татарского Уралтау испорчено. Из
сих гор знатные реки к северу в Сибирь: Миас, Уй, Тобол и Абуга; к востоку и
югу Яик, Иргиз, Сакмара, Самара; к западу Белая и пр.; и здесь он реку
Римнинус Яик разумеет, а, н. 13, Даик и снова, н. 26, от реки Римнинуса залив
Яицкий море Римнийское именовал.
13) Notitia orbis antiqui. Даик река есть та же, что выше,
н. 12, Римнинус именована. Первое Меркатор,2 второе Сигфрид Байер, гл. 16 и
17 утверждают, а ниже, н. 19, течение ошибкою положил в Волгу. Что же
Целларий в Нотициях орбис антикви, кн. III, гл. 24, Даик, а Птоломей ниже о
Римнинусе говорят, что с Яксартом, или Ембою, стекается, оное ошибка, ибо их
устья близко, и Птоломей оные под разными градусами положил, а третьей реки
меж Волги и Яика, ни меж Яиком и Ембой нет, разве малые потоки. В Большом
чертеже, § 106, между многими реками в Яик есть Дюнгин и Дюгили нечто тому
подобно.
14) Яксарт - река Емба. Мартиние в Лексиконе
географическом оную указывает в Сакдиании и точно разумеет Аму, текущую в
Арал, которую Геродот и Страбон именуют Аракс. И как многие сии три реки
Араксис, Яксарт и Оксус одну с другою мешают и кладут в таких местах, где их
нет, то и Мартиниеру не зазорно было смешаться. Низер полагает реку Сырь.
Оное также неправильно, о чем н. 12 и 27.
15) Полимета река и град Аспабота в том месте не находятся
и знаков древних строений не видимо. Я специально оные берега около Яицкого
залива от мыса Тюления, или Тюк Карагани, называемый Мангишлак, по согласию с
обитающим народом трухменами до Ембы и от Астрахани до оной же морем и землею
посылал описывать, и во всем Мангишлаке или южном того залива берегу к
строению города места не нашли из-за недостатка воды пресной, но так как ниже
показано, н. 14, что Яксарт - река Сыр, текущая в Арал, то, думаю, Полимнета
там же, ныне называемая Кувакан река.
16) Окса реки устье, н. 9. В ландкарте Гоманна 3 от
Астрабата к западно-северной стороне в залив, именуемый Красные воды,
положена река Куркан и Балк, но по описанию оного залива и против оного
лежащих Огурчинских островов никакой реки не найдено, кроме малых из гор
потоков.
17) Аланские горы, думаю, Алтайские меж Сибирью и
зюнгорами, гл. 12, н. 27.
18) Римнические горы, выше, н. 12.
19) Даик течет с другими в Волгу. Думаю, ошибка
переводчика, но следует иметь в виду, что из тех же гор другие реки текут в
Волгу, как н. 12, 13, 25.
20) Норош и Норси горы, н. 31, положены между Яиком и
Ембой, где никаких гор нет, разве берега Яика, но и те не всюду так высоки,
что за горы счесть можно, кроме Индерских гор, где ныне городок построен.
Ниже, н. 31, иначе о них сказал, но это у многих погрешение, что берега рек
горами именованы, н. 52, гл. 12, н. 22, гл. 14, н. 13, гл. 16, н. 45.
21) Даикс и Яксарт, н. 13, 14, показано, Яик начало имеет
в горах Киштык и течет от севера к югу, а Яксарт, или Емба, из болот плоскими
местами от востока к северу. Татары Ембу именуют Джамбо.
22) Анареи скифы. Кавказоуроженцы у Сидония,4 Геродот же,
кн. I, гл. 26, енареи за общее имя всех скифов называет, гл. 11, н. 1.
23) Аланы скифы. Правильно Птоломей это за имя
относительное полагает, что гл. 14, н. 18, гл. 16, н. 18, однако ж оное не
их, но сарматского языка, гл. 28.
24) Агатирсы у разных авторов в разных и весьма отдаленных
местах указаны, гл. 12, н. 34 и 48, гл. 14, н. 39.
25) Канодипсас река, может, Самара или Кама в Волгу, н.
19.
26) Море Римнийское от реки Римнус, или Яик, н. 12, 13,
как и ныне оный залив от той же реки именуется Яицкий, а далее к востоку
Ембинский Култук.
27) Яксарты народ. Комментатор указывает обитание их
Туркестан, в тексте, н. 60, Туркестан древнее обитание турков; следственно,
реку Яксарт относит за Аральское море, которую ныне Сыр именуют, как реку
Араксис, или Аму, в Каспийское ж положил. Посему, если Яксарт Сыр есть, то
Емба Даиком, а Яик Римнинус названы, н. 12, 13, 14 и 21.
28) Могулцы. Видно, что тогда имя мунгал известно было,
хотя положением места не согласно с другими, гл. 18.
29) Сасоны между сарматами, а н. 8 саки, не есть ли
древний корень саксонов, ибо германе и сарматы за единый народ почитались,
гл. 13, н. 46, гл. 14, н. 20, 21, и это переселением их могло учиниться.
30) Тибиаки и табеиты близ гор Поясных. Думаю, ныне между
татарами Табынь, род немалый, оный разделяется на несколько названий, как
например Каратабынь, Кипчактабынь и пр., гл. 18, н...
31) Норосы горы, н. 20, меж Яика и Ембы. Здесь же,
видится, правильнее за Аральским, где и река Сыр, н. 27.
32) Аскатаны, думаю, ныне между татарами и род Катай. Помнится
мне, оба сии у Рубрика или Карпеина упоминаемы, гл. 18, н...
33) Серика хотя у многих древних упоминаема, однако тёмно
и не в одном положении, однако ж в восточной Татарии; некоторые самый Китай
разумеют, из-за того что там наиболее шелка родится и в парчи переделывается,
из которого полагают имя шелк, в греческом серикон, в латинском серикум,
произошло. Другие полагают королевство Тангут и Ниуше, Плиний, кн. VI, гл.
17, Страбон, кн. 15, Клюверий, кн. V, Введение в географию. Но рассудив то,
что так далеко не только торги грекам вести, гл. 16, н..., и о них подлинно
знать было неудобно, из-за того, думаю, оное Бухарию и при Каспийском море и
по Волге хвалисов, у которых и град Исседон, слыша, неправильно далеко
относили, как о сем яснее н. 14, 34, гл. 12, н. 4, 28, гл. 14, н. 25, 40, гл.
17, н. 52.
34) Исседон град по ландкарте в Мунгалах у реки Сунгоды,
текущей в Амур. Стефаний именует Есседон, а Гастальди Суккур. Страленберг
оный в Сибири положил, но по градусам более похоже это скифский Есседон, где
был град Маджары, н. 37, гл. 12, н. 4, 28, гл. 14, н. 40, 59 и 76, гл. 16, н.
21, 26.
35) Карцинит залив н. 46, гл. 12, н. 43, гл. 14, н. 33,
35.
36) Буце и Бицес озеро - Гнилое море, у Плиния Бугем, гл.
13, н. 27, гл. 14, н. 28, гл. 16, н. 36.
37) Устье Волги далеко от настоящего наблюдения разнится;
наклонение же, я думаю, кривизну против Самары или ее приближение к Дону у
Царицына разумеет, скифов же к горам Кавказским, что согласно н. 34.
38) Океан Сарматский есть море Балтийское, а Северный
именует он и Плиний Скифским, гл. 14, н. 48 и 52.
39) Неведомая земля, выше, н. 6.
40) Хронус - река Неман, германе именуют Мемель, гл. 17,
н. 23. У Еразма Стелля 5 Пергес, явно от сарматов взятое. Мартиние именует
Перегес, но это ошибка.
41) Рубон и Рубо река, Пейцер 6 зовет Дина и Двина, к
Риге, чему Клюверий, кн. IV, гл. 25, согласно указывает. Плиний же, думается,
Парапамиса назвал, гл. 14, н. 53, начало Дины, у Нестора, н. 15.
42) Турунтус реку Бекман 7 полагает Диной, но Клюверий
более правильно Великую реку или Нарву разумеет.
43) Херсинус Мартиние в Лексиконе и Клюверий, кн. IV, гл.
22, именуют Хесинус и полагают, что это река Ловать. Может, оную взял за
начало Невы, но поскольку Нева многие и величайшие реки от разных стран
приемлет, то нельзя никоторой за начало счесть, но правильнее Неву разуметь.
44) Граница Сарматии восточной и европейской,
протянувшаяся по Волге до верховий Дона, а за Доном между Волгой и горами
Кавказскими именуется Азиатская, н. 5, 11, гл. 20.
45) Славян даков от сарматов днестрян разделяет, н. 55,
гл. 14, н. 15.
46) Междоморие Херсонеса здесь от Карцинита до Бицеса
положил, то можно бы думать, что он Лиман, или море Гилейское, Карцинитским
заливом назвал, но, по Геродоту, оный внутрь Херсонеса, н. 35, 36, гл. 13, н.
38, 40, гл. 14, н. 33, 34.
47) Граница Европы от источника Дона по меридиану хотя
яснее, нежели у других древних, сказано, по которому она рекою Двиною к северу
кончится, как то и новейшие мнили, но между тем никаких знатных признаков
нет, потому мнение Плиния о Рифейских горах или Урале правильнее, гл. 14, н.
13.
48) Карсунская стена, гл. 13, н. 45, гл. 14, н. 36.
49) Аксиакус река в ландкарте положена от севера текущей в
Гнилое море, Плиний же весьма иначе, гл. 14, н. 22.
50) Геррус река. Помпоний Меля в залив Карцинитский, а
Геродот, Страбон и Плиний иначе, гл. 12, н. 12, 43, гл. 14, н. 30.
51) Устья Дона реки положены по параллели, пространством
40 минут, что делает более 60 верст, ныне же известно, что между оными не
более 20 верст и разность их более по меридиану, а не по параллели.
52) Амадоков горы разумеет берега Донца Северского, равно
как выше о яицких, н. 20, гл. 12, н. 22. Певке же горе надобно быть на
Волыни, где также, кроме берегов рек, никаких гор нет.
53) Карпак (и ныне Карпатские) между Венгрией и Польшей
знаемы. Нестор именует Угорские, или Венгерские.
54) Рифейские горы. Все древние авторы весьма разное
положение их описали, н. 58, гл. 12, н. 24, гл. 13, н. 10, гл. 14, н. 12, 27,
60.
55) Даков и сарматов граница, н. 45, т. е. между славянами
южными и сарматами.
56) Аксиак. Здесь вместо Бога, или Гипанис, а выше, н. 49,
в Крыму.
57) Аварины, авары, у русских обры, гл. 27, ч. II, н. 24.
58) Голинды, судины и борусци. Нестор галиндов указывает в
Литве, ч. II, н. 247. Дизбург 8 и после него Гоманн в ландкарте - в Прусах,
где и судины. Боруссы общее имя всех прусов, гл. 21. Рифейские же горы не
здесь находятся, н. 54.
59) Ракаланы. Что аланы значит, о том выше, н. 23 и гл.
28, показано, и сии, думаю, по реке Раа так именованы, т. е. волжский народ.
60) Бодины, гл. 12, н. 19, 51, гл. 14, н. 1.
61) Хуны народ, думаю, Великой Руси от Хунигарда, гл. 29 и
26.
62) Алтари Александровы и Цесаревы. Как писатели об
Александре в реках Араксе и Доне, от имени Селинус, погрешили, гл. 14, н. 70,
так и о Дарие, гл. 12, н. 54, гл. 13, н. 25, которые у Дона не бывали. Еще
менее Цесарю быть там был случай.
63) Азагориум град по карте положен, где ныне Переяславль
Волжский, в Лексиконе географическом неправильно оный разумеет Чернобель на
Припети; имя это видно славянское Загорие, потому что за горами или за Киевом
стал, гл. 3, р. 5, ч. II, н. 12, 18 и 182.
64) Амадока град положен на карте ниже Азагориума на
восточной же стороне, а выше указано озеро Амадока. Сансон 9 полагает быть
Киеву, но неправильно, если бы имя Киева Горы в Азагориум превращено было, то
Амадока должна быть Переяславлем, но озера же в тех местах нет, разве реку
Припеть или Десну озером именовал, как и Порфирогенит, гл. 16, н..., реки
озерами назвал.
65) Азарум ниже Амадоки положен. Можно думать Переволочна,
или скорее Песчана, старый град, Нестор, н. 95. У Нестора же урочище Заруб
близ Переяславля упоминаемо, н. 375. Греки же нередко букву А к именам
прикладывали, как выше Азагориум, Амадока и пр., чего славяне не употребляют.
В Большем чертеже против Переяславля гора Заругина.
66) Митрополис название Олбии принадлежащее, Борисфен же
совсем другой град был, где ныне Очаков, гл. 12, н. 5, гл. 13, н. 29, гл. 14.
н. 22 и 23. Прочие же города где подлинно были, знать не можно. Между оными,
может, Киев под разными именами упоминался.
67) При повороте Днепра град Леин. Какой поворот разумеет,
дознаться нельзя, но думаю, что устье Припети, которую южным Днепром назвал,
и до устья Десны, где град Киев, или пороги поворотом именовал. Имя же града
не славянское и не греческое. В сарматском лаин - ссуда, снабжение,
заимодавство, может, от обстоятельства киевских граждан, как Ростов от роста,
ибо прежде по-сарматски назывался Касво, как мордва до сих пор его именует.
Нестор озеро вместо Касво Клешнино именовал. В Истории Ростовской иначе басня
об имени сложена, гл. 22, н...
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Арриан Флавий (Arrianus Flavius, II в.), греческий
писатель. Известен географическим описанием побережья Черного моря
"Перипл Понта Эвксинского".
2 Меркатор Гергард (Mercator Gerhard, он же Cremer,
1512-1594), фламандский картограф. Вероятно, Татищев имеет в виду его работу
"Tabulae geographicae ad mentem Ptolemaei restitutae" (Coloniae,
1578-1584).
3 Гоманн Иоганн-Баптист (Homann Iohann-Baptist,
1664-1724), немецкий географ и картограф, основатель картографического
издательства в Нюрнберге (1702). Издал большое число атласов: "Atlas
totius mundi" (Nurnberg, 1716) и др.
4 Сидоний Аполлинарий (Apollinarius Sidonius, V в.),
латинский писатель, живший в Галлии. В письмах его и панегириках содержатся
сведения по современной ему политической и литературной истории Галлии и
Рима.
5 Еразм Стелля, или Штюлер, также Либанотанус (Stella,
St?hler, Libanothanus Erasmus), немецкий историк и медик. Татищев, вероятно,
пользовался его работой "Прусские древности" (De antiquitatibus
Borussiae. Basiliae, 1518).
6 Пейцер Каспар (Peucer Caspar, 1525-1602). Известно его
сочинение по истории от Карла Великого до Карла V, которое составило третью
часть работы Меланхтона "Chronicon Carionis" (Wittenberg,
1562-1565).
7 Бекман Иоганн-Кристоф (Becmann Iohann-Christoph,
1641-1717). Татищев имеет в виду, вероятно, его труд "Historia orbis
terrarum geographica et civilis" (Francofurti, 1673).
8 Дизбург. Петр Дусбургский, или Тевтобургский (XIV в.), немецкий
историк, автор "Хроники Прусской земли".
9 Сансон Николай (Sanson Nicolas, 1600-1667), французский
географ, основатель картографического издательства в Париже. Татищев,
по-видимому, имеет в виду карту Скифии из атласа Сансона, изданного в Париже
в 1677 г.