Все видели новомодные сейчас игрушки, висит в воздухе неподвижно и без видимой опоры, блестящий шарик. Он сразу привлекает к себе внимание. Человеческий мозг так устроен, он выделяет всё необычное, этим и объясняется первоначальный интерес к игрушке. Потом, когда понимаешь, что это всего лишь магнитное поле, игрушка теряет для человека всякий интерес.
Человеческий мозг так устроен, он стремиться понять, а затем упростить, упорядочить любые сложности, возникающие в человеческой жизни, сделав её проще и удобнее.
Думаю, не надо никому доказывать, что русский язык является одним из самых сложных, для изучения его иностранцами, языком в мире. Язык живёт своей жизнью. Наш мозг постоянно стремится упростить использование языка, как средства общения. Это естественно. Так, в русском языке многие слова являются исключительно важными. Например, такое слово, как «человек». Это важнейшее слово в нашем языке. Казалось бы, из-за своей важности, это слово должно звучать наиболее часто в нашей речи. Однако это не так, всё как раз наоборот. Это слово довольно редко употребляется вслух или в письме. Оно мало употребляется, но очень часто подразумевается. Сейчас поясню на примере. Вы не удивляетесь, встретив в литературе такую фразу: - «По широкой улице, в этот ранний час, брёл одинокий прохожий» Конечно, если Вы русский, вам здесь всё покажется правильным. Однако иностранец не поймёт. Здесь отсутствует главное слово, указывающее на то, о ком идёт речь. Нет существительного. Слово прохожий – прилагательное. (отвечает на вопрос, какой, какая). Для русских людей, это не составляет проблемы. Русский мозг, сам дополняет сказанное нужным словом. И русский человек, всё правильно понимает. Но, только русский человек. Конечно, если бы в этой фразе речь шла бы о медведе, то было бы так и сказано – «брёл одинокий медведь», и ничего пропущено не было бы. Такой пропуск возможен только для одного, очень важного слова – «человек». Такое в русском языке встречается часто, мы русские, привыкли к этому и не замечаем.
Ещё пример. В своём отчёте, врач лечебной клиники напишет – «За истёкший период, нашей клиникой было обслужено 150 больных». Фраза звучит и читается нормально, но, только для русского. Здесь опять отсутствует главное слово – существительное. Слово больной – прилагательное. Но мы, читая это, всё понимаем правильно. Наш мозг сам подставил недостающее слово. Ветеринарный врач, написал бы полностью, ничего не пропуская – «было обслужено 150 больных животных». Таких примеров можно приводить множество.
А теперь о главном. О том, почему понадобилось это писать?
Сейчас, некоторые граждане, часто называющие Россию, этой страной, испытывая не самые хорошие чувства к русскому языку, да и к его носителю, русскому народу, стараются опошлить всё и вся. Они называют русских, людьми без национальности. Мол, национальность не может быть прилагательным. А слово «русский», действительно, прилагательное. Эти ребятки, хотя для многих из них, русский язык является родным, не понимают всех великолепных возможностей этого языка. Для них, отсутствие существительного, выглядит так же, как отсутствие опоры, под блестящим шариком. Оно удивляет, но в чём тут дело, их мозг понять никак не может. Поэтому явление продолжает их удивлять.
Так вот, наша национальность, сказанная для русского, звучит просто – русский. А вот для иностранца, надо добавлять ещё одно, невысказанное слово, которое в русской голове автоматически добавляется к прилагательному – слово «человек». Да, полностью, наша национальность звучит так, «Русский человек», то есть состоит из двух слов. Главное, конечно здесь слово – человек, а потом уже – какой – русский. Такой национальности нет больше ни у кого. Тот же француз, еврей? Кто они? Звери, люди? По названию не очень понятно. А мы, русские – люди, это следует из названия нашей национальности. Это нам надо смеяться над их национальностями. И не позволять делать этого им.
Я русский – какое счастье.
Евгений Иванович Зуйков 10.2010г.
http://rusmir.in.ua/kul/365-ya-russkij-kakoe-schaste.html