Темы

Австролоиды Альпийский тип Америнды Англия Антропологическая реконструкция Антропоэстетика Арабы Арменоиды Армия Руси Археология Аудио Аутосомы Африканцы Бактерии Балканы Венгрия Вера Видео Вирусы Вьетнам Гаплогруппы генетика Генетика человека Генетические классификации Геногеография Германцы Гормоны Графики Греция Группы крови Деградация Демография в России Дерматоглифика Динарская раса ДНК Дравиды Древние цивилизации Европа Европейская антропология Европейский генофонд ЖЗЛ Живопись Животные Звёзды кино Здоровье Знаменитости Зодчество Иберия Индия Индоарийцы интеллект Интеръер Иран Ирландия Испания Исскуство История Италия Кавказ Канада Карты Кельты Китай Корея Криминал Культура Руси Латинская Америка Летописание Лингвистика Миграция Мимикрия Мифология Модели Монголоидная раса Монголы Мт-ДНК Музыка для души Мутация Народные обычаи и традиции Народонаселение Народы России научные открытия Наши Города неандерталeц Негроидная раса Немцы Нордиды Одежда на Руси Ориентальная раса Основы Антропологии Основы ДНК-генеалогии и популяционной генетики Остбалты Переднеазиатская раса Пигментация Политика Польша Понтиды Прибалтика Природа Происхождение человека Психология Разное РАСОЛОГИЯ РНК Русская Антропология Русская антропоэстетика Русская генетика Русские поэты и писатели Русский генофонд Русь Семиты Скандинавы Скифы и Сарматы Славяне Славянская генетика Среднеазиаты Средниземноморская раса Схемы США Тохары Тураниды Туризм Тюрки Тюрская антропогенетика Укрология Уралоидный тип Филиппины Фильм Финляндия Фото Франция Храмы Хромосомы Художники России Цыгане Чехия Чухонцы Шотландия Эстетика Этнография Этнопсихология Юмор Япония C Cеквенирование E E1b1b G I I1 I2 J J1 J2 N N1c Q R1a R1b Y-ДНК

Поиск по этому блогу

пятница, 28 августа 2015 г.

"Расистских" птиц переименовывают в Швеции.

Зяблик не той расы. В Швеции переименовывают птиц и переписывают сказки в соответствии с требованиями политкорректности.

Шведский союз орнитологов с гордостью сообщил о завершении масштабной работы по «обновлению» многотысячного списка птиц, населяющих нашу планету. Работа проводилась не потому, что вдруг открыли сотни новых видов пернатых, а в соответствии с политическими требованиями момента, в рамках борьбы с наследием колониализма и современным расизмом. Все названия птиц, которые могли оскорбить представителей той или иной этнической группы, были беспощадно вымараны и заменены политкорректными.


Среди прочих досталось негритянскому зяблику, готтентотскому чирку, цыганской птице и кафрскому паруснику, получившим нейтральные имена. Спаслась от беспощадной руки «языковых инспекторов» в сфере фауны лишь лапландская сова, сохранившая привычное миллионам шведов название. «Мы посчитали, что слово «лапландская» не оскорбит лопарей, поскольку указывает скорее на географический район, чем на национальность», – отверг возможные обвинения в скрытом издевательстве над малым народом Севера пресс-шеф Союза орнитологов Швеции Андерс Вирдхейм, рассказывая о проведенной «чистке птичьих рядов» на страницах газеты Dagens Nyheter. По его словам, обновление «пернатого словаря» было вызвано многочисленными запросами телевизионщиков и писателей, не желающих быть обвиненными в расизме при обнародовании своих работ, в которых присутствуют птицы.

О том, что риск тяжелых последствий вполне реален, говорят многие события последнего времени. Издательствам, допустившим появление в выпущенных книгах слов «узкоглазый», «желтый», «негр», «цыган» и тому подобных немыслимых в современном демократическом обществе ляпов, приходится оправдываться и пускать тиражи под нож, а телеканалам – снимать с экранов популярные фильмы и передачи. Уступить под напором волны политкорректности, захлестнувшей Швецию, пришлось даже дочери Астрид Линдгрен Карин Нюман, владеющей правами на наследие знаменитой родительницы. В новом издании «Пеппи  Длинный  чулок», приуроченном к 70-летнему юбилею выхода книги, отец Пеппи, «негритянский король», будет переименован в «короля Южных морей».

«Я долгое время сопротивлялась, не желая ничего менять в книгах матери, но теперь поняла, что вела себя слишком консервативно. Я полагала, что слово «негр» – просто слово, зачем от него отказываться? Но теперь я поняла, что оно оскорбляет других людей, поэтому его пришлось убрать», – объяснила свое тяжелое решение 80-летняя дочь Астрид Линдгрен.

Ранее Карин Нюман пришлось согласиться на «политкорректировку» фильмов по книгам Линдгрен, снятых шведским телевидением.

Цензура детской классики, на которой выросло не одно поколение шведов, – это вам не замена названий «птичек-синичек»! Многие поклонники знаменитой писательницы встретили обновленные версии ее произведений с возмущением. «Шведы хотят больше расизма в книгах Астрид Линдгрен», – иронически отозвалось на вспыхнувшую войну между «новаторами» и «ретроградами» сатирическое издание Dagens Svenskblad, предложив «отредактировать» популярные произведения в угоду одной из сторон конфликта.

Карлсона, который живет на крыше, по версии Dagens Svenskblad, следует сделать евреем, поскольку он несет ряд приписываемых этой нации черт характера, обезьянку Пеппи, герра Нильсона, надо превратить в австралийского аборигена, а «злодейство», совершенное героем «Эмиля из Леннеберги» в отношении его подруги Иды – ее подъем на майский шест, приписать цыганам. Предложенная гипербола расистского толка, по мнению редакции, отражает абсурд, до которого дошли борцы с дискриминацией по национальному признаку, стараясь угодить всем обиженным и оскорбленным.

Тем не менее сегодняшняя Швеция еще долго будет идти по пути гипертрофированной политкорректности, ломая судьбы и карьеры тех, кто вольно или невольно «попал под раздачу». Совсем недавно вся страна обсуждала судьбу знаменитого кондитера, потерявшего работу из-за изготовленного торта, украшенного фигуркой негритенка. Бойкот был объявлен кондитерской, отважившейся возобновить выпечку классических «негритянских шариков», производившихся в Швеции почти сотню лет. Заведение принадлежало парламентарию от Консервативной партии, что придало всей истории ярко выраженную политическую окраску.

«Что же теперь делать! Поменять все, что кого-то может обидеть? Слово «негр» означает «черный», и ничего больше. Названия двух государств на нашей планете – производные от этого слова: Нигер и Нигерия. Есть река Рио-Негро. Нельзя все доводить до крайности!» – с таким заявлением в защиту подвергшегося травле коллеги выступил парламентарий-консерватор Ян Эрикссон. Итог был предсказуем. Депутату пришлось каяться и объяснять, что его неправильно поняли.

Некоторые шведские СМИ, обсуждая триумфальное шествие по стране радикальных борцов с дискриминацией, отмечают, что они лишь вредят идее, привлекая на сторону расистов прежде нейтральных обывателей. На прошедших осенью прошлого года парламентских выборах третье место получили «коричневые» – шведские демократы, которые набрали почти 13% голосов. Как люди неглупые, они послушно вычеркнули из своего лексикона негритянского зяблика и цыганскую птицу. Однако это не мешает им предлагать нации расистский продукт в «политкорректной упаковке».

Герман Романов

источник