Темы

Австролоиды Альпийский тип Америнды Англия Антропологическая реконструкция Антропоэстетика Арабы Арменоиды Армия Руси Археология Аудио Аутосомы Африканцы Бактерии Балканы Венгрия Вера Видео Вирусы Вьетнам Гаплогруппы генетика Генетика человека Генетические классификации Геногеография Германцы Гормоны Графики Греция Группы крови Деградация Демография в России Дерматоглифика Динарская раса ДНК Дравиды Древние цивилизации Европа Европейская антропология Европейский генофонд ЖЗЛ Живопись Животные Звёзды кино Здоровье Знаменитости Зодчество Иберия Индия Индоарийцы интеллект Интеръер Иран Ирландия Испания Исскуство История Италия Кавказ Канада Карты Кельты Китай Корея Криминал Культура Руси Латинская Америка Летописание Лингвистика Миграция Мимикрия Мифология Модели Монголоидная раса Монголы Мт-ДНК Музыка для души Мутация Народные обычаи и традиции Народонаселение Народы России научные открытия Наши Города неандерталeц Негроидная раса Немцы Нордиды Одежда на Руси Ориентальная раса Основы Антропологии Основы ДНК-генеалогии и популяционной генетики Остбалты Переднеазиатская раса Пигментация Политика Польша Понтиды Прибалтика Природа Происхождение человека Психология Разное РАСОЛОГИЯ РНК Русская Антропология Русская антропоэстетика Русская генетика Русские поэты и писатели Русский генофонд Русь Семиты Скандинавы Скифы и Сарматы Славяне Славянская генетика Среднеазиаты Средниземноморская раса Схемы США Тохары Тураниды Туризм Тюрки Тюрская антропогенетика Укрология Уралоидный тип Филиппины Фильм Финляндия Фото Франция Храмы Хромосомы Художники России Цыгане Чехия Чухонцы Шотландия Эстетика Этнография Этнопсихология Юмор Япония C Cеквенирование E E1b1b G I I1 I2 J J1 J2 N N1c Q R1a R1b Y-ДНК

Поиск по этому блогу

понедельник, 19 декабря 2016 г.

Павел Тюрин, Михаил Тюрин КРАСНО-БЕЛО-КРАСНЫЙ


  • Немцы
  • Славяне
  • Красно-бело-красный
  • Выводы
  • Литература

НЕМЦЫ

Впервые о красно-бело-красном флаге в связи с лэттами (латгалами)* упоминается в написанной на немецком языке Рифмованной хронике "die banier der Letten ist" (1). Вот этот фрагмент немецкого оригинала "Reimcronic", изданного в Штуттгарте в 1844 году:

Von Wenden was zuo Rige komen
zer lantwer, als ich han vernomen,
ein bruoder und wol hundert man:
den wart daz maere kunt getan.
die quamen hovelichen dar
mit einer banier rot gevar,
daz was mit wize durch gesniten
hiute nach wendichen siten.
Wenden ist ein burc genant,
von den diu banier wart bekant.
und ist in Letten lant gelegen.
da die vrowen ritens pflegen
nach den siten, als die man:
vur war ich iu daz sagen kan
diu banier der Letten ist.
der was in der selben vrist
hundert hin zuo Rige komen
zer lantwer` als ir hat vernomen
ein bruoder was ir houbetman.
(47)

Государственный флаг ЛатвииВ новое время (около 1870 г.) начало распространившемуся позднее мнению, что красно-бело-красный флаг есть действительно латышский флаг, положили, со ссылкой на Рифмованную хронику, несколько студентов, входивших в Тербатское (Тартусское) братство младолатышей (группа молодежи, поставивших себе целью пробуждение латышского национального самосознания, в условиях непрекращающегося, семисотлетнего притеснения латышей немецким дворянством (баронами) - потомков ливонских рыцарей) (60).


В Рифмованной хронике, содержащей 12016 строк, утверждению о том, что "красный флаг с белой полосой" - "это флаг лэттов" ("vor war ich uch daz, sagen kan, die banier der Letten ist") фактически посвящено лишь две строки и больше нигде в тексте об этом не говорится, а весь фрагмент, относящийся к этой теме, занимает 20 строк. Обращает на себя внимание и то обстоятельство, что автор вообще не описывает другие флаги сколько-нибудь подробно, хотя в хронике они упоминаются более 30 раз - флаги немцев, русских, куршей. Кроме того, достаточно вольные переводы с немецкого оригинала во многом маскируют историческую предметность Рифмованной хроники. Для того, чтобы разобраться, что же побудило ее автора (члена Ливонского - Тевтонского Ордена) к заявлению, что увиденный им осенью 1279 года флаг отряда ландвера, ведомый "братом-рыцарем" из резиденции Ливонского Ордена (Вендена) - "это флаг лэттов", необходимо рассмотрение данного фрагмента хроники в более широком историческом контексте, чем тот, который содержится в ней самой.

Как отмечает комментатор Рифмованной хроники, изданной в 1936 г. в Риге, Р.Клаустиньш, она значительно уступает в объективности фундаментальному труду 13-го века, касающейся истории Латвии - Ливонской хронике Генриха Латвийского, или Ливонской хронике Балтасара Русова. Автор Рифмованной хроники зачастую не особенно хорошо различает не только отдельных лиц или противоборствующие силы (в частности, епископство и Орден), но и народы - немцев, шведов, датчан, русских, с одной стороны, и племенную специфику местного населения, с другой. Используя трафаретные речевые обороты, заимствованные из рыцарской поэзии, он готов расхваливать всех подряд - ливов, земгалов, лэттов, русских, литовцев, если те заслужили благодарность крестоносцев перешли на сторону ливонцев и крестились. В этих случаях (не говоря уже о ливонцах, которые в хронике всегда "славные герои") он называет их: "бравый", "красивый", "статный", "честный", "ласковый", "замечательный" и т.п. Р. Клаустиньш говорит, что избранная автором тональность повествования не удивительна, потому что Рифмованная хроника, задуманная как прославление военных успехов немецкого рыцарства, написана в стиле застольных баллад для поднятия духа крестоносцев после военных походов (52).

Известно, что Рижский епископ для выполнения папской миссии и германизации восточной Прибалтики вынужден был основать Орден рыцарей меченосцев, за пополнением которого он ежегодно отправлялся в Германию. Меченосцы, отличительным знаком которых был красные крест и меч на белом фоне, вербовались на год, в основном из числа "грешников", которым за их услуги по освоению Прибалтики было обещано отпущение грехов, а также из числа разорившихся и неимущих в Германии. Этот орден военной поддержки епископа классик латышской литературы А.Пумпурс в созданном им эпосе "Лачплесис" характеризует как "хищный сброд", "безземельная голытьба" и т.п.

Уже вскоре после основания Ордена в 1202 году "пилигримы" (многие из которых в хронике Trium Fontium названы "изгнанные из Саксонии за преступления") (2) представляют самостоятельную силу, практически выходят из под контроля епископа, начинают враждовать с ним и конкурировать за влияние на занятых территориях. Еще через несколько лет (1207) они требуют от епископа Альберта формального закрепления за ними доли завоеванного; происходит раздел Ливонии на три части (8; XI, 3).

В Рим к папе меченосцы направляют также просьбу о назначении им отдельного епископа. В соответствии с буллой Папы Иннокентия III от 1210 г. магистру меченосцев Фолквину раздел Ливонии не только утверждался высшей инстанцией, но и предоставлял рыцарям право завоевывать новые земли безо всяких по ним обязательствам в отношении к епископу (3). Образовав государство в государстве, рыцари получали в свое прямое подчинение значительную территорию, и прежде, всего, ту, на которой находился Цесис (Wenden) - "город меченосцев". Своей деятельностью они вызывают непрекращающиеся бунты и возмущение местного населения, особенно среди земгалов и эстов. Поэтому, когда в 1235-1237 гг. "Fratres militae Christi" пытаются присоединиться к Тевтонскому Ордену*, это поначалу вызывает сомнения и протесты его руководства из-за скомпрометировавшей их активности по отношению к местному населению и Рижскому епископу. Тем не менее, разгромленный в 1236 году под Сауле объединенными силами земгалов и литовцев, этот Орден вливается в Тевтонский в 1237 г. Таким образом, после своего поражения Орден меченосцев перестал существовать только номинально. Он получает название Ливонского Ордена, его рыцари в торжественной обстановке меняют свою форму одежды снимают свои белые с красными знаками плащи и надевают белые плащи с черным крестом (59); все приобретения меченосцев переходят к Тевтонскому Ордену.

СЛАВЯНЕ

В оригинале Рифмованной хроники сообщается, что флаг, который нес отряд ландвера из Вендена, был красный с белой полосой по вендскому обычаю ("mit einer banier rot gevar, daz, was mit wize, durch gesniten hute nach wendischen siten"). В тексте отмечается, что Венден - замок, откуда и известен этот флаг, располагается на земле лэттов ("Wenden ist ein burc genant, von den die banier wart bekant und ist in Letten Lant gelegen"). Далее автор рассказывает, что женщины там скачут на лошадях, совсем как мужчины, и в заключение утверждает, что увиденный им флаг по вендскому обычаю это действительно флаг лэттов.

Нет ничего удивительного в том, что когда в переводах с оригинала на латышский язык "Wenden" заменяется на "Цесис" (sis)*, "wendischen siten" - на "обычай цесисцев" (т.е. этнонимическое обозначение подменяется топонимическим), а отряд "ландвера" на "латышский полк", то у большинства читателей Рифмованной хроники в латышском переводе, не знакомых с историческими хитросплетениями, никаких проблем относительно того "что есть что" и "кто есть кто" не возникает. Хотя в действительно происходит подмена, читатель вводится в заблуждение относительно действительной истории Латвии.
Вот какой вид имеет этот фрагмент в одном из переводов с немецкого оригинала на латышский язык (40; 9215-9234)* :
Kā zemes sargi uz Rīgu steidza
Как стражи земли в Ригу спешили
Vēl Cēsu kopa, kā man teica.
Еще и цесисский отряд, как мне сказали.
Kad kara ziņu dzirdēja,
Когда известие о войне услышали,
Viens brālis simts vīru atveda.
Один брат (рыцарь) сотню мужчин привел
Tie nāca braši, diženi;
Шли они бравые, величавые;
Šis kopas karogs sarkans bij,
Флаг этого отряда красным был
Turklāt ar baltu svītru tas
Притом с белой полосой он
Pēc cēsinieku parašas.
По обычаю цесисцев.
Par Cēsīm saucās pīls tur kāda,
Цесисом называется там замок один,
Tās karogam ir krāsa tāda.
У знамени его расцветка такая.
Šī pils ir latviešos, to es
Тот замок средь латышей
Jums varu teikt; tur sievietes
Могу вам сказать; там женщины
Kā vīri jāi, tads paradums
Как мужчины скачут (на конях),такое обыкновение
Ir viņam. To patiesi jums
У них. И это истинно вам
Es saku, ka latvju karogs ir tas.
Я скажу, что латышский флаг этот.
No viņiem tai laīka pulciņš mazs,
В то время из них отряд маленький был,
Simts vīru Rīga bij atnākuši,
Сто мужей в Ригу пришли.
Kā jūs to esat dzirdējuši.
Как вы это слышали.
Kāds brālis viņu vedējs bija,
И брат (рыцарь) их был ведущим,
Kam viņi labprāt paklausīja.
Кому они охотно были послушны.
"Новый" замок Венден

Каменный замок меченосцев Венден был построен в 1207 году, неподалеку от уже имевшегося там (старого, деревянного - около озера Арайши, на территории, где жили венды, и по имени которых новый замок получил свое название) замка вендов (castrum wendorum) и cвязанного с городищем на Ореховой горе (Riekstu kalns). Это городище в 9 -13 вв. было заселено вендами, жившими в Цесисе рядом с лэттами*.

О вендах многократно говорит Генрих Латвийский, выделяя их среди племен, живущих рядом с ними, - ливов и лэттов*. В Рифмованной же хронике о вендах практически ничего не говорится, лишь упоминается "Вендская земля" (40; 37, 1417), и, по мнению Г.Вирхуфа (один из священников Цесиса), автор Рифмованной хроники просто перепутал вендов с латышами.
Венды - древний этноним с основой ven(e)d - является обозначением славян в целом или отдельных их частей или групп в немецком и прибалтийско-финнских языках: он применялся к славянам как к этническому целому, и это название было дано им извне и применялось только соседями - неславянами.
Ср. нем. Wenden, Winden, windish, Wendish, эст.Wene, Welane "русский", финск. Venaja -"русский язык", Venalainen - "русский", Vena - "Русь", Venaks - "по-русски" (13). Это же название у целого ряда авторов (как отмечают В.В.Иванов и В.Н.Топоров) в формах Venedi, Venadi, Veneti встречается в тех местах, где позже отмечены славяне*.
Во времена Юлия Цезаря (I в. до н.э.) существовали три группы племен с названием "венеты": венеты на полуострове Бретань в Галлии, венеты в долине реки По (Пад), балтийские венеты. Термин "венеты" в качестве топонимов встречаются по всей территории обитания иллирийцев (Vindobona, Vindonis, Vindo, Vindeni, Venet, современная Венеция и Винадио, Виторио - Венето, Колонья - Венето, Кастельфранко - Венето).
О распространенности вендов на южном побережье Балтийского моря и вообще в прибалтийском регионе говорит, в частности, тот факт, что еще Птолемей называл Балтийское море Венедским заливом (sinus Veneticus); Рижский же залив назывался Венедским вплоть до ХVI века. Термин "венеды" встречается также на территории раннего их обитания в Германии (Венден, Винден, Винденнен, Виндсбах, Виндхофе, Виндсгейм, Виндгейм)* .
В 11-12 вв. существовала на огромной территории между устьями рек Лабы (Эльбы) и Одры (Одера) на севере и до Дуная и Днестра на юге Вендская держава (6), состояшая из племенных княжеств вендов. Их князья боролись с саксонскими и датскими феодалами (23); некоторые славянские племена совместно с польскими князьями боролись с немцами; позднее вендские княжества существовали часто как вассалы cаксонских князей (16). Те же славянские племенные группы, которые не желали или не сумели ассимилироваться с новой культурой и идеологией христианства, которую навязывали волны немецких переселенцев с запада, уходили на восток; расселяясь там, венды несли с собой свои верования, обычаи, образ жизни. Но еще в ХIV веке сохранились обозначения всего юго - западного балтийского поморья именем Славии, вендской земли; в торговых договорах эти области обозначаются как лежащие по славянскому или вендскому берегу (34)* .
Одним из главных божеств вендов был Перун, они строили храмы и драпировали их отделкой красного цвета (9; 182, 204). На острове Рюген (старое название - Руяна, Руйяна, Рутения)* в г. Арконе, являвшимся религиозным центром балтийских славян, стоял храм, в котором содержался посвященный ему конь; на Рюгене существовала каста жрецов, которая заботилась о поддержании культа священного коня. В храмах хранились священные знамена, которые особо почитались и к которым были приставлены специальные жрецы (9;169). Знамена выносились в праздники и во время военных походов (9;169,181), первосвященник вендов носил белое, вышитое золотом, одеяние, поверх которого был красный плащ (53); в храмах находились ткани красного и пурпурного цветов (9;187); выходя в море, венды вели свои корабли под красно-белыми флагами (46).
Расселяясь в новые пределы, венды несомненно несли туда и свои обычаи.
С приходом вендов на территорию нынешней Латвии распространяются славянские гидронимы и топонимы, которые ведут свое начало от этнического имени вендов. Имеются историко-этнографические исследования, указывающие на распространенность в XIII веке местностей в Курляндии, где жили венды и где сохранялись их названия* ; лишь когда многие из них ушли дальше на восток, оставшиеся были изгнаны со своих мест и подчинились немцам. Языковеды, говоря о реке Венте (Винде) - Windau, Winda, Wenda,Wenta, Vende - усматривают в этом гидрониме его несомненное славянское происхождение (51, 32)*. В Латвии много географических названий с основой vent, vind, vint - топонимы: Вентспилс (Виндава), поселок Вентава. На реке Венте, где жили венды, селение Пилтене (Wensau) в 1230 году носило имя Venetis, недалеко от Сигулды и Цесиса деревня Wende culla. В ХIII веке весь район по реке Венте и по морскому побережью носил название Winda (terra Winda). Я.Эндзелинь отмечал в цесисском уезде названия местностей: Viņdele, Viņdeces, Vintieši, Vindeddzes; в Рижском уезде: Venezis, Viņda; в Валмиерском уезде: Veņte, Viņdens, ventere (50). Много вендов жило около Дорпата (Тарту); в 26 км к юго-востоку от Тарту есть селение Веннокиррик (Вендау), имя которого в буквальном переводе означает храм вендов или храм русских (26). Д.К.Зеленин отмечает, что венды расселялись у Новгорода, на реке Волхов и далее; предполагается также, что небольшой остров Виндин на реке Волхов к югу от Новой Ладоги получил свое название от вендов (27).
В тексте Ливонской хроники говорится о многочисленности вендов и рассказывается, что "венды в то время были бедны и жалки: прогнанные с Винды, река в Куронии, они жили сначала на Древней Горе, у которой был построен город Рига, но откуда были опять изгнаны курами; многие были убиты, а остальные бежали к лэттам, жили там вместе с ними и очень обрадовались приходу священника" (8; Х,14). Нигде в тексте Ливонской хроники не говорится о том, что венды в то время еще враждовали с немцами (хотя Ливонская хроника - это во многом хроника борьбы немцев с другими местными племенами). Это особое отношение вендов к немцам (и наоборот) наводит на мысль, что венды, столкнувшись с враждебностью к себе местного населения, возможно, воспринимали немцев в какой-то мере как "своих" - выходцев из "их" германизированной Славии. Далее говорится, что "братья -рыцари со своими вендами" воевали с язычниками, что венды жили в одном замке с немцами (8; XIII,5), многие из вендов составляли что-то вроде наемного войска у меченосцев*; в 1225 году папский легат в Ливонии внушал братьям-рыцарям налагать на вендов "лишь легкое бремя" (8; XXIX,3).
Нужно отметить, что периодически возникали попытки представить вендов, которых описал Генрих Латвийский, как не имеющих отношения к вендам в том понимании, как они характеризуются в большинстве научных источников. Так, например, Э.Мугуревич и Я.Апалс утверждают, что материальная культура вендов, живших в Цесисе, имеет некоторые общие черты с культурой курземских ливов, и на этом основании предлагали относить их к племенной группе таких ливов (18, 39). Однако сходных черт между культурой "классических" (общеизвестных, исторических) вендов и обычаями прочего населения средневековой Латвии (Ливонии) в специальной литературе накоплено достаточно много. Назовем лишь некоторые параллельные моменты в культуре вендов, с исторически закрепившимися в культурных традициях других народов Латвии.
Главным богом, общим для всех славян, в том числе и балтийских славян, был Перун (латышск. Pёrkons), являвшийся персонификацией грозного неба с громом и молнией. У вендов особо почитался священный конь, и по тому, какой ногой он перешагивает через разложенные на земле копья, пытались предсказать будущее (29); в 1895 г. в Курземе были найдены в могильнике предметы конского убранства, богатство этих украшений, по замечанию В.И.Сизова, заставляет вспоминать о священном значении коня у язычников Рюгена (Руяна), а также указывает на живую культурную связь между данными местностями (28). О том, что у населения Ливонии того времени существовало гадание посредством коня, говорит и Генрих Латвийский. Как и у древних предшественников латышей*, во многих славянских местностях почитался предок в образе змеи, живший под порогом жилища или под очагом (20). Души умерших латышей - "вели" - перекликаются с фольклорными славянскими существами - "вилы" (12).
Древние славяне и латыши сжигали умерших с последующим их погребением (30); у тех и других было широко распространено гадание на золе (9; 201); те и другие селились не вместе, а рассеянными на расстоянии друг от друга домами (хуторами) (24); в конце мая на религиозные праздники и в период солнцестояния венды украшали храмы и дома зелеными березовыми ветками, сопровождаемые пением, плясками, разжиганием костра и прыганием через него - у латышей все это происходит на праздник "Лиго"; венды специально сажали дубы и почитали их как священные деревья - в точности то же самое у латышей. Общим для славян и латышей является магический знак - свастика (латышск. ugunskrusts "огненный крест"), который зафиксирован у славян, в частности, на клеймах их сосудов Х - ХI вв.(21). В женской одежде вендов широкое распространение имели покрывала "виллайне" и "сагша", которые соседним народам были чужды (17) и что теперь этнографы относят к наиболее характерным особенностям латышского национального костюма (14)*.
Здесь же упомянем о попытке представить вендов, проживавших в средние века на территории современной Латвии и затем смешавшимися с местными жителями, как племенную разновидность древних латышей (ventiņi, ventinieki), предпринятой в конце 19 века А.Биленштейном (41), который утверждал, что "никаких славян в Курляндии не было". В настоящее время эти взгляды совершенно утратили свою научную состоятельность*. Ю.Трусман называл курьезным мнение А.Биленштейна о латышском происхождении живших в XIII в. около устья Виндавы венетов или виндов - "история не знает другого народа с именем венетов или вендов, кроме славян" (32). По всей вероятности, живущая на озере Курземе и по реке Венте этническая группа, названная Ventiņi (Wenteneeki) - "вентини", "вентиниеки", образовалась от смешения вендов-славян с латышской народностью, но в более позднее время, сохранив однако в своем наимено вании славянские истоки своего происхождения*. Имеющиеся данные позволяют предположить, что в IX-XII вв. венды постепенно начинают ассимилироваться ливами и латгалами. В следствие притеснения вендов (они упоминаются "бедными и жалкими" в хронике Генриха Латвийского) (8; Х,14) уже к моменту их крещения в Вендене (1206 г.), или по крайней мере к ХIV веку процесс их ассимиляции завершается. Историко - этнографические исследования показывают, что когда сравнительно немногочисленные завоеватели захватывают новую территорию, они для укрепления господства новой религии не отказывают какое-то время местным жителям в сохранении тех своих традиций и обрядов, которые могут быть включены в концепции новой веры; они приспосабливают местные ритуалы и обычаи к новой культуре, а новая культура, в свою очередь, приспосабливается к местной культуре, испытывая на себе ее влияние*.
Так, очевидно, случилось и с комбинацией цветов вендов, и потому о флаге в Рифмованной хронике автор прямо говорит, что он имел сочетание цветов по вендскому обычаю.
Е.Дишлер считает, что флаг, описанный в Рифмованной хронике, скорее всего, не был латышским флагом, а флагом живущих в Цесисе вендов (48). Возможно, что после расформирования Ордена меченосцев и лишения их красных символов на белом фоне, этот красно-бело-красный флаг и стал флагом замка Венден, который своим цветовым сочетанием напоминал рыцарям об их былой вольнице. С другой стороны, например М.Силиньш, в комментариях к изданной в 1893 году Рифмованной хроники пишет, что "указание хроники на вид латышского флага считаю малосущественным. Это был только лишь присвоенный Ордену отличительный знак" (45; 169).
Какой же смысл мог вкладывать автор, характеризуя расцветку увиденного им флага и связывая его в своем утверждении с лэттами? По нашему мнению, автор Рифмованной хроники, сам рыцарь Ордена, утверждая что флаг по вендскому обычаю - "есть флаг лэттов" (т.е. описывая его как имеющий как бы двойную принадлежность - вендам и латгалам), тем самым хотел подчеркнуть, что лэтты теперь уже христиане , подчинены Ордену и находятся под началом "владетелей судеб рабов земли Пресвятой Девы" из Вендена (как пишет о рыцарях Генрих Латвийский). Символом этого успеха и является флаг "по вендскому обычаю" - покоренного немцами балтийского населения, ранее в Германии, а теперь в Ливонии, где они снова встретили вендов, которые уже давно обосновались среди лэттов. Да и трудно предположить, чтобы войско, спешащее на помощь маршалу Ордена Герхарду Каценелленбогену для отражения набега на Ригу одного из местных племен, "охотно и с удовольствием" подчиняющееся "брату-рыцарю" ненавистного Ливонского Ордена, подняло бы перед битвой какой-либо местный флаг жителей Ливонии - тех, кого оно должно было подавить. Это был флаг славян, которые, теперь уже были в союзе с немцами, и которые, во-первых, знали его как свой родовой символ, и во-вторых, уже давно жили здесь среди лэттов*.

КРАСНО-БЕЛО-КРАСНЫЙ
Укажем на еще один комплекс фактических данных, показывающих ареал распространения красно-бело-красного флага.
В Грюнвальдской битве королем Ягайло был захвачен флаг командорства Тевтонского Ордена Великого комтура Конрада фон Лихтенштейна* - это был красно- бело-красный флаг с соотношением горизонтальных полос 1:1:1 (10).
В хронике Леопольда Штейнройтера 14 века описывается легенда происхождения австрийского флага: серебряный плащ Леопольда II был окровавлен в бою с язычниками, за исключением того места, где находился широкий пояс, поддерживающий меч - на окровавленном месте осталась белая полоса (5)*; в других же летописях даются иные версии. Так или иначе, но флаг Австрии (образовавшейся на основе возникшей в Х веке Баварской Восточной марки) - красно-бело-красный с соотношением полос 1:1:1*.
В книге о флагах Карла Алярда, и как написано на ее титульном листе: "изданной в Амстердаме в 1705 и в Москве в 1709 гг.", приводится флаг Кандии - красно-бело-красный в пропорции горизонтальный полос 1:1:1 (1). Кандия - это итальянское название острова Крит, который в 1204 году был завоеван крестоносцами во время 4-ого крестового похода и передан Венецианской республике, управлявшей островом до середины 17-ого века. Свое название Венеция получила от латинского "Veneti" - венеты, группы племен, населявших в древности берега Адриатического моря к востоку от реки По, и которые по мнению древних авторов, являются предками славян. 
 

 
ВЫВОДЫ


Вообще же надо сказать, что само по себе использование красно-белых сочетаний - не редкость на флагах различных государств мира, и не только в Европе*. Но флаги именно в красно-бело-красном соотношении цветов и в пропорции 1:1:1, или 2:1:2*, по-видимому, получили свое завершение путем наложения на них германских геральдических правил.

Суммируя изложенные данные, мы располагаем четырьмя взаимно коррелирующими компонентами, связанными с историей красно-бело-красного флага:

  1. красно-бело-красное горизонтальное расположение цветовых полос в соотношении цветовых полос 1:1:1;
  2. во всех известных нам случаях (Венден - флаг "по вендскому обычаю", Грюнвальд - флаг командорства Тевтонского Ордена, Австрия - австрийский флаг, Венецианская республика - флаг Кандии) появление именно такого флага (а не просто такого, в котором присутствуют красно-белые сочетания) происходит исключительно на территориях древнего проживания вендов-венетов (славян);
  3. во всех этих четырех случаях появление красно-бело-красного флага связано с присутствием немцев;
  4. исторически близкое время их появления (период 1204-1410 гг.).

Таким образом, флаг, описанный автором Рифмованной хроники как имеющий расцветку по вендскому обычаю, несомненно, ведет свое происхождение от славян. Он был адаптирован и перенесен немцами не только на захваченные ими огромные территории славянских поселений, но и на местности, находящиеся под контролем Ордена, действовавшего в Восточной Европе. По-видимому, красно-бело-красный флаг был стандартизирован и принят Тевтонским Орденом как символ обращенных им в христианство народов Восточной Европы.

И еще раз обратимся к периоду возвращения флага "по вендскому обычаю" в новой истории.

Около 1870 года в Тербате (Тарту) один из студентов (Юсмин Лаутенбах) университета, а затем Я.Сандерс обратили внимание на то, что в Рифмованной хронике впервые как будто говорится о латышском флаге. Это свое открытие они сделали известным другим студентам (55, 60). Уже через год, после того, как впервые было высказано предположение, что в Рифмованной хронике описывается латышский флаг ("красный с белой полосой"), младолатыши заменили красно-бело-красный флаг, символом своего братства который они первоначально избрали, на трехцветный.

В период обсуждения (конец XIX - начало ХХ вв.), каким должен был бы быть национальный флаг Латвии, высказывались разные мнения. Некоторые исследователи считали, что для латышей, за редкими исключениями (области Барта, Ница), красный цвет не является типичным. Так, например, М.Силиньш указывает, что в Северной и Западной Видземе доминируют темные краски - зеленые, коричневые, синие*. А.Швабе считал, что древние латышские флаги не могли быть бедными в своей орнаментике, что они были богато расписанными, вышитыми узорами* (61). Л.Лайцен пропагандировал оранжево-зеленый флаг, поскольку эти цвета доминируют в одежде латышей (54). М.Силиньш считал, что латышский флаг мог быть с перекрещивающимися синими и белыми полосами или зелеными и белыми*. Я.Сандерс хотел бы, чтобы флаг красного цвета был с двумя белыми полосами, т.к. полагал, что так будет красивее и что больше бы отличало его от австрийского и датского (60), и т.д. Я.Гросвалдс предлагал бело-красно-белый флаг, но потом отказался от него, когда выяснилось, что в такой комбинации он совпадает с флагом белорусов.

Как видим, не было никакой обязательности для обсуждавшихся в то время альтернатив, каким быть флагу независимой Латвии; похоже, для того, чтобы, наконец, положить конец дискуссиям об эквивалентных по значению вариантах расцветки флага, решили положиться на авторитет документа, в котором подтверждалась древность флага.

Так или иначе, но все эти и другие аргументы перевесила ссылка на специфический перевод Рифмованной хроники в дальнейшем первоначальное мнение о флаге закрепилось, и в мае 1917 года на заседании Общества содействия искусствам (в нем участвовали фотограф и художники Я.Гросвалдс, А.Цирулис, К.Убанс, В.Тоне и др., и на котором предлагались несколько вариантов флага, например с соотношением горизонтальных полос 3:1:3, или четырьмя звездами на его полях, или неровной белой полосой посередине) красно-бело-красный флаг был принят в качестве образа национального флага с соотношением горизонтальных полос 2:1:2 (чтобы, как тогда же отмечалось, он не совпадал полностью с австрийским флагом) и несколько сместив красный цвет к пурпурному.

Таким образом, в истории с красно-бело-красным флагом случилось так, что хотя сами венды, жившие в средние века на территории Латвии, смешались с местным населением, но флаг по вендскому обычаю "не смешался", а сохранился и не утратил своего значения до сегодняшнего дня.

Литература:

1. Алярд А. Книга о флагах. СПб. 1911, табл. 14, с.97.
2. Аннинский С.А. Введение. В кн.: Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. М.-Л., изд, АН СCCР. 2 изд., 1938, с.43.
3. См.: Аннинский С.А. Комментарии. В кн.: Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. 2 изд., М.-Л., изд. АН СССР, 1938, с.2
72.

4. Арбузов Л.А. Очерк истории Лифляндии, Эстляндии и Курляндии. СПб., 1912, с.4.
5. См.Баскаков Э. Биография гербов, флагов, гимнов зарубежных стран. М., Политиздат, 1967, с.62-63.
6. Вендская держава. - В кн.: Советская историческая энциклопедия. т.3. М., 1963, с. 319-320.
7. Витов М.В. Антропологическая характеристика населения Восточной Прибалтики (по материалам антропологического отряда Прибалтийской экспедиции 1952 - 1954 гг.). - Труды Прибалтийской объединенной комплексной экспедиции. М., изд. АН СССР, 1955, с.8.
8. Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. М.-Л., изд. АН СССР, 1938.
9. Гильфердинг А. Собр. соч. т.4 (История балтийских славян), СПб., 1874.
10. Длугош Я, Грюнвальдская битва. М.-Л., изд. АН СССР, 1962, с.92.
11. Зеленин Д.К. О происхождении северновеликоруссов Великого Новгорода. - В сб.: "Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР", 1954, No. 6.
12. Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. М., 1974, с.31-75.
13. Иванов В.В., Топоров В.Н. О древних славянских этнонимах. В кн.: Славянские древ -ности. Киев, 1980, с.20-21.
14. Историко-этнографический атлас Прибалтики (одежда). Рига, "Зинатне", 1986, С.62-71.
15. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы (весенние праздники). М., 1977.
16. Королюк В.Д. Славяне и восточные романцы в эпоху раннего средневековья. М., 1985.
17. Лоренц Ф. Журнал министерства народного просвещения. 1903, No.1, с.139.
18. Мугуревич Э.С. Восточная Латвия и соседние земли в Х-ХII вв.
Рига, "Зинатне", 1965, с.20.
19. Мугуревич Э.С., Таутавичус А.З. Состояние и задачи археологического изучения этногенеза балтских народов. - В сб. "Из древнейшей истории балтских народов" (по данным археологии и антропологии). Рига, 1980, с.7-13).
20. Нидерле Л. Славянские древности. М., изд.ИЛ, 1956, с.272.
21. Нидерле Л. Быт и культура древних славян. Прага, 1924, с.341.
22. Новгородская летопись по синодальному харатейному списку. СПб., 1888, с. 213, 226.
23. Первольф.И. Германизация балтийских славян. СПб., 1876, с.51,66.
24. Прокопий Кессарийский. Война с готами. М., 1950, С.297-298.
25. Ронин В.К., Иванов В.В. Проблемы этнического самосознания полабских славян XI-XIV вв. - В кн.: Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху зрелого феодализма. М., 1989, с.169.
26. Сведения о древних церквах и других примечательных зданиях Лифляндии. - "Журнал Министерства внутренних дел", 1846, ч.13, с.254.
27. Семенов П. Географическо-статистический словарь Российской империи. СПб., 1863, т.1, с.469.
28. Сизов В.И. Предварительный отчет о поездке с археологической целью в Курляндскую губернию летом 1895 года. М., 1896, с.14.
29. Сказания об Оттоне Бамбергском в отношении славянской истории и древности. Прага, 1874, с.125.
30. Третьяков П.Н. Древности второй и третьей четверти I тыс. н.э. в Верхнем и Среднем Поденесье. - В кн.: Раннесредневековые восточнославянские древности. Л., 1974, С.70-72.
31. Трофимова Т.А. Краниологические данные к этногенезу западных славян. - "Советская этнография", 1948
, No. 2.

32. Трусман Ю. Русские элементы в Эстляндии в XIII-XV вв. Временник Эстляндской губернии. Кн. 1. 1893 г. Ревель, 1894, с.77.
33. Фенглер X., Гироу Г., Унгер В. Словарь нумизмата., М., 1982, с.35.
34. Фортинский Ф. Приморские вендские города и их влияние на образование Ганзейского союза до 1370 года. Киев, 1877, с.З.
35. Харузин Н. Обзор доисторической археологии в Эстляндской, а также в Лифляндской и Курляндской губерниях по трудам местных исследователей. - "Временник Эстляндской губернии". Кн.1. 1893 г., Ревель, 1894. с.229-234.
36. Цауне А.В. Об этническом составе населения Риги до XIII в. - В сб. Проблемы этнической истории балтов. Рига, "Зинатне", 1985, с.101.
37. Чебоксаров Н.Н. Основные проблемы этнической истории Советской Прибалтики. -Тезисы докладов на объединенной конференции по археологии, этнографии и антропологии Прибалтики (Рига, май, 1955 г.). М., изд. АН СССР, 1955, с.8.
38. См. Энциклопедический словарь. Под ред. Арсеньева К.К., Петрушевского Ф.Ф. Т. Vа. СПб., изд. Брокгауз Ф.А.., Ефрон И.А., 1892, с.901.
39. Apals J. Izrakumi Cēsu Rieksta kalna.
Zinatniskas atskaites sesijas materiāli par arheologu un etnogrāfu 1980/1981 gada petījumu rezultatiem. Rīga, Zinātne, 1982.
40. Atskaņu chronica. Ditleba Alnpekes "Rimiu chronica". Rīga, 1936, Valtera un Rapas A./S. Apgāds.9215
—9234. lpp.230.

41. Billenstein A. Die Grenzen des lettichen Volksstammes und der lettischen Sprache in der Gegenwart — S. Petersburg, Akademic der Wissenschabt, 1892.
42. Cм.: Bilenstein M. Die altlettischen Farbmethoden, E. Plates. Rīga, 1935, 103 lpp.
43. Dainas: Krišjāņa Barona "Latvju dainu" izlase. Sast K. Arājs. Rīga.
44. Die Flaggen alter Staten den Erde- Verlag Month Ruhl. Leipzig, p. 15.

45. (Ditleba Alnpetes) Rimiu hronika (latviski M. Siliņa). Rīga, 1893, lpp.169.
46. Ditleb's von AInpeke Livindishe Reimchronik. Riga und Leipzig, 1850, p.288. 45a.

47. Livlandische Reimchronik. Herausgegeben von Franz Pfeifefer. Stittgart, 1844, p.249 (ńņšīźč 9225-9244).
48. Dielers E. Kāds būs izskatijies senlatviešu karogs?
— "Latv. Balss" — 17V, 1931, No. 12.

49. Dzirkalis K. Latvijas karoga vēsture. Rīga, 1936, lpp.45—49.
50. Endzelins J. Latvijas vietu vārdi. 1. d. Vidzemes vārdi. Rīga, 1922, lpp.17. 24, 30, 83, 88, 109,111.
51. Cģ.Hennig E. Geschichte der Stadt Gotdingen in Kurland. Mitau, 1809, s.15,16.
52. Klaustiņš R. Pretstati mūsu chronikas. Atskaņu chronika, 1936, lpp. lV
—XX.

53. Kohler B. Allgemeine Trachtenkunde II. Leipzig, 1900, 249 p.51.
54. Laicens L. Latv. karogs. Līdums. 1917. g.7. IV, No. 80.
55. Lapiņš J.
Latvijas karogs. Burtnieks. 1932, 52

56. Livlandische Reimchronic mit anmerkungen namenverzeichniss und glossar herausgegeben von Leo Mejer Paderborn Druck und Verlagyon Ferdinand Shoningh, 1876, 911—9233.
57. Mugurēvičs Ē. Prekšvārds. Indrīķa hronika. Rīga, Zinātne, 1993.
58. Radziņš D.Karogs lauku sētā. Mazpulks, 1933, No. 10.
59. Rusovs Baltasars. Livonijas chronika. Rīga, Valtera un Rapas A./S Apgāde, 1926.
60. Sanders J. Latv. Baiss, 1932, 27, III, No. 12.

61. Švabe A. Latvju kulturas vēsture. 11 d. Riga, 1923.
62. Urtans V. Latvijas iedzivotaju sakari ar slaviem l. g. t. otrajā pusē. Arheoloģija un etnogrāfija.VIII. Latviešu kultūrvēsturiskie sakari. Rīgā, "Zinātne", 1968.