Originally posted by
russkoeleto at Внезапно.... чей-чей сын был Джуга?
"Таджикский язык и фарси очень близки, они почти совпадают, за
исключением лексики, отражающей некоторые реалии современной жизни.
Татищев В. Н. "Лексикон российской исторической, географической, политической и гражданской. Сочинённый господином тайным советником и астраханским губернатором Васильем Никитичем Татищевым." — СПб.: Тип. горн. училища, 1793.
Но
думаю, что слово "еврей" в обоих языках звучит одинаково – "яхуди", Это
литературный вариант. Есть ещё и народно-презрительный – "джугут",
аналогия с русским "жид". Евреев всюду не жаловали и считали чужаками.
Было
время, когда я работал учителем языка и литературы в кишлачной школе.
Кишлак располагался высоко в горах, вдали от дорог. До ближайшего
населённого пункта нужно было добираться не менее двух часов.
Впрочем, овчинка не стоила выделки, потому что и этот населённый пункт был ужасным захолустьем. Я предпочитал никуда не ездить."
Рафаил Маргулис "А по-таджикски - джугут"
"
Жид, или иудей, по-польски июд, но подлинное имя эврей, жид же слово,
видится, от французов или италиан во употребление нам весьма давно
пришло, ибо у нас при переводе Новаго завета в Болгарии уже употреблено,
у оных же сие звание от того произошло, что они букву J, когда стоит
пред гласным, выговариваются Ж, яко вместо Иоанн, Иаков, Иуда - Жан,
Жакоп, Жуд; татара их зовут джугут. Их сначала было в России много, но
во время великаго князя Владимера II-го в 1113 году общим определением
всех князей выгнаны и закон положен, естьли впредь явятся, оных убивать.
И сие в Великой России доднесь хранится, но в Малой России во владение
польское паки допущены, однако ж указом 1743 все изгнаны и впущать
наикрепчайше запрещено."
Татищев В. Н. "Лексикон российской исторической, географической, политической и гражданской. Сочинённый господином тайным советником и астраханским губернатором Васильем Никитичем Татищевым." — СПб.: Тип. горн. училища, 1793.