"Der Giftpilz" (Поганка) - настоящая нацистская книжка, выпущенная в 1938 году. Именно её самые заботливые родители читали на ночь своим нацистским крошкам.
Глава 2: Как распознать жыда
Сегодня всё замечательно в классе Брикмана в школе для мальчиков. Учитель рассказывает о жыдах. Господин Брикман нарисовал изображения жыдов на школьной доске. Всем мальчикам очень интересно. Даже самый ленивый из них, Эмиль по прозвищу “Храпун”, внимателен и не спит, как он обычно делает на других уроках. Ведь господин Брикман хороший учитель и все дети его любят. Им очень нравится, когда он говори о жыдах. У Брикмана это хорошо получается. Его знания о жыдах основаны на личном опыте, и он умеет донести их, используя захватывающие образы. Поэтому любимый час дня для него - это "жыдовский час". Господин Брикман смотрит на часы.
"Уже полдень," - говорит он. - "Нам нужно подвести итог того, чему мы научились за прошедший час. О чем мы говорили?"
Все дети тянут руки вверх. Учитель вызывает Карла Школьза, маленького парня в переднем ряду. "Мы говорили о том как распознавать жыдов."
"Хорошо. Продолжай!"
Маленький Карл берет в руки указку, подходит к доске и показывает на рисунки.
"Очень легко жыда отличить по его носу. Жыдовский нос загнут на конце. Он выглядит как цифра шесть. Мы говорим, “жыдовская шестёрка”.У многих арийцев носы тоже загнуты. Но их носы загнуты вверх, а не вниз. Такой нос - это "орлиный" нос. Он совсем не похож на жыдовский."
"Правильно!" - говорит учитель. - " Но это - не единственный способ распознать жыда..."
Мальчик продолжает: "Также жыда можно распознать по его губам. Его губы обычно пухлые. Нижняя губа часто выдается. И глаза отличаются тоже. А веки - толще и мясистей, чем человечьи. Жыд выглядят осмотрительными и проницательными. Глядя на их глазах можно сказать, что это глаза лукавого человека."
Учитель вызывает другого парня. Это Фриц Мамлер, лучший в классе. Он идет к доске и говорит:
"Жыды обычно маленькие или среднего размера. У них короткие ноги. И руки часто тоже короткие. Многие жыды кривоногие и с плоскими ступнями. У них часто низкий, наклоненный лоб. Покатый лоб. У многих уголовников такой покатый лоб. Жыды тоже уголовники. Их волосы обычно темные и часто завивающиеся, как у нигеров. А уши очень большие, и они выглядят как ручки кофейной чашки."
Учитель поворачивается к ученикам.
"Обратите внимание, дети. Почему Фриц все время говорит 'у многих жыдов кривые ноги', или 'у них обычно покатый лоб,' или 'у них обычно темные волосы'?"
Генрих Шмидт, большой, сильный мальчик с последнего ряда отвечает.
"Не у всех жыдов присутствуют все эти характеристики. У кого-то нет правильного жыдовского носа, но настоящие жыдовские уши. У кого-то нет плоскостопия, но есть настоящие жыдовские глаза. Некоторых жыдов нельзя распознать с первого взгляда. Есть даже жыды со светлыми волосами. Если мы хотим распознать жыда наверняка, нам нужно смотреть внимательно. Если смотреть внимательно, всегда можно сказать жыд это или нет."
"Очень хорошо," - говорит учитель. - "А теперь расскажите мне о других способах отличить жыда от арийца. Ричард, подойди сюда!"
Ричард Крауз, улыбающийся светловолосый парень, идет к доске. Он говорит: "Можно распознать жыда по его движениям и поведению. Жыд двигает головой взад и вперед. Его походка шаткая и неустойчивая. Жыд, когда говорит, размахивает руками. Он "тараторит”. Его голос обычно странный. Он говорит через нос. Жыды часто неприятно сладковато пахнут. Если у вас хороший нюх, то жыда можно унюхать."
Учитель доволен.
"Вот так вот, дети. Вы были внимательны! Если вы будете внимательны за пределами школы и будете держать глаза открытыми, то жыдам вас не обмануть."
Учитель подходит к пюпитру и переворачивает доску. На другой стороне написан стих. Дети читают его в полный голос:
"Жыдовской корявой личиною
Сам Дьявол с людьми говорит;
И каждый народ знает,
Каков нынче Дьявола вид.
И коль дорожим мы Свободою,
Если Счастья хотим и Весны,
Молодёжь, супротив жыдодьявола
Стройся в шеренги - пли!"