Оригинал взят у nap1000 в Дославянские гидронимы Поморья.
Карта распространения славянских и дославянских гидронимов в Польше.
Кружком обозначены дославянские гидронимы; квадратом с крестом внутри - славянские.
Хорошо видно, что дославянские гидроинмы широко распространены по всей территории Польши, в то время как славянские сконцетрированы на юге, совершенно не встречаясь на севере. Хотя на севере тоже как минимум с раннего средневековья жили славяне.
Следующая карта, кажется, ставит всё на свои места.
Карта распространения дославянских гидронимов, претерпевших изменения звуков в результате славянизации.
- Черными знаками показаны неславянские гидронимы, звуки которых претерпели изменение под воздейстием славянских языков
- Белыми знаками показаны неславянские гидронимы, не претерпевшие изменений под воздействием славянских языков.
В переводе на нормальный язык, это значит, что язык отличный от славянского был когда-то на всей территории Польши. Но славяне, оставляя за названиями рек древнюю основу, называли их на свой манер, чем оставили на этих гидронимах и свой, уже собственно славянский, след. Другими словами, видно, что эти неславянские слова произносились славянами. Ну как, например, если сказать на русском "церковь" - это будет не славянское слово. Но по тому как это слово произнесено, видно, что это изначально не славянское слово было приспособлено для славянского слуха. Сейчас оно звучит схоже со славянскими словами, например, "свекровь". А немцы, например, произнесут это же слово со своими особенностями -"кирхе".
Но, несмотря на то, что на всей территории Польши изначально повсеместно были распространены неславянские гидронимы, и на то, что славяне также заселяют всю территорию Польши не менее тысячи лет, часть этих гидронимов так и осталась в изначальном звучании, не характерном для славянских языков, как если бы славян здесь и не было. Эти гидронимы показаны на карте белыми кружками и квадратами. Они также встречаются исключительно на севере и исключительно в тех местах, где славянские гидронимы не встречаются вообще.
Иными словами, уже по этим двум картам видно, что север Польши представляет отличный в языковом плане регион. Стоит ли удивляться, что и славянский язык, бытовавший в этих местах, сильно отличается от других западно-славянских языков и выводится в особую группу северо-лехитских языков. Ранее эти земли населяло племя поморян, и в культурном, и в языковом плане близких балтийским славянам - ободритам, лютичам и руянам.
На мой взгляд, такое необычно хорошее сохранение реликтовых древних индоевропейских гидронимов можно объяснить либо тем, что собственно славянский язык сформировался на территориях южнее Поморья и эти земли славяне заселили позже южно-польских. Либо тем, что, возможно, язык поморян дольше сохранял некоторые архаичные черты того древнего индоевропейского языка, и был ближе к нему, чем прочие западно-славянские. Что в свою очередь может говорить наоборот о древности нахождения их на этих территориях. Или о долгом сохранении "дославянского" субстрата на этих территориях.
Первые две карты по:J. Udolph - Die Stellung der Gewässernamen Polens innerhalb der alteuropäischen Hydronymie, 1990.
Наткнулся на пару любопытных карт.
Карта распространения славянских и дославянских гидронимов в Польше.
Кружком обозначены дославянские гидронимы; квадратом с крестом внутри - славянские.
Хорошо видно, что дославянские гидроинмы широко распространены по всей территории Польши, в то время как славянские сконцетрированы на юге, совершенно не встречаясь на севере. Хотя на севере тоже как минимум с раннего средневековья жили славяне.
Следующая карта, кажется, ставит всё на свои места.
Карта распространения дославянских гидронимов, претерпевших изменения звуков в результате славянизации.
- Черными знаками показаны неславянские гидронимы, звуки которых претерпели изменение под воздейстием славянских языков
- Белыми знаками показаны неславянские гидронимы, не претерпевшие изменений под воздействием славянских языков.
В переводе на нормальный язык, это значит, что язык отличный от славянского был когда-то на всей территории Польши. Но славяне, оставляя за названиями рек древнюю основу, называли их на свой манер, чем оставили на этих гидронимах и свой, уже собственно славянский, след. Другими словами, видно, что эти неславянские слова произносились славянами. Ну как, например, если сказать на русском "церковь" - это будет не славянское слово. Но по тому как это слово произнесено, видно, что это изначально не славянское слово было приспособлено для славянского слуха. Сейчас оно звучит схоже со славянскими словами, например, "свекровь". А немцы, например, произнесут это же слово со своими особенностями -"кирхе".
Но, несмотря на то, что на всей территории Польши изначально повсеместно были распространены неславянские гидронимы, и на то, что славяне также заселяют всю территорию Польши не менее тысячи лет, часть этих гидронимов так и осталась в изначальном звучании, не характерном для славянских языков, как если бы славян здесь и не было. Эти гидронимы показаны на карте белыми кружками и квадратами. Они также встречаются исключительно на севере и исключительно в тех местах, где славянские гидронимы не встречаются вообще.
Иными словами, уже по этим двум картам видно, что север Польши представляет отличный в языковом плане регион. Стоит ли удивляться, что и славянский язык, бытовавший в этих местах, сильно отличается от других западно-славянских языков и выводится в особую группу северо-лехитских языков. Ранее эти земли населяло племя поморян, и в культурном, и в языковом плане близких балтийским славянам - ободритам, лютичам и руянам.
На мой взгляд, такое необычно хорошее сохранение реликтовых древних индоевропейских гидронимов можно объяснить либо тем, что собственно славянский язык сформировался на территориях южнее Поморья и эти земли славяне заселили позже южно-польских. Либо тем, что, возможно, язык поморян дольше сохранял некоторые архаичные черты того древнего индоевропейского языка, и был ближе к нему, чем прочие западно-славянские. Что в свою очередь может говорить наоборот о древности нахождения их на этих территориях. Или о долгом сохранении "дославянского" субстрата на этих территориях.
Первые две карты по:J. Udolph - Die Stellung der Gewässernamen Polens innerhalb der alteuropäischen Hydronymie, 1990.